Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Défi de la langue vietnamienne : « Rời đi » ou « dời đi » ?

Beaucoup de gens se demandent quelle est la bonne orthographe : « Rời đi » ou « dời đi » ?

VTC NewsVTC News19/04/2025

Bien qu'il s'agisse d'un mot assez courant, largement utilisé dans la vie quotidienne, lorsqu'on leur pose la question, beaucoup de gens ne savent pas si l'orthographe correcte est « rời đi » ou « dời đi ».

Défi de la langue vietnamienne : « Rời đi » ou « dời đi » ? - 1

Il s'agit d'un verbe indiquant un changement de lieu qui était auparavant relativement fixe.

Alors, quel mot vous semble correct ? Veuillez laisser votre réponse dans la zone de commentaires ci-dessous.

Réponse à la question précédente : « Temps libre » ou « temps d'oisiveté » ?

« Rảnh dỗi » est une faute d'orthographe et n'a absolument aucun sens. Si vous l'avez déjà écrit ainsi, veuillez faire attention la prochaine fois pour éviter cette erreur.

La bonne réponse est « loisir ». Ce mot signifie ne rien avoir à faire, avoir le temps de se reposer, de se détendre et de faire des choses qu'on aime.

Balance

Source : https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-roi-di-hay-doi-di-ar938749.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Marcher parmi les gens

Marcher parmi les gens

Festival de l'Ao Dai sur la place 24/3, Tam Ky

Festival de l'Ao Dai sur la place 24/3, Tam Ky

Coucher de soleil rouge

Coucher de soleil rouge