Depuis l'Antiquité jusqu'à nos jours, on a beaucoup parlé de fantômes et d'esprits. Certains y croient, d'autres non. Mais même ceux qui n'y croient pas ont… peur des fantômes ! Quant à l'existence d'une civilisation extraterrestre, les scientifiques cherchent encore à le déterminer.
Pendant les années de guerre dans ma ville natale, il y avait beaucoup d'histoires de fantômes et d'événements mystérieux qui ne pouvaient être expliqués.
Croyez-vous aux fantômes ?
Outre les histoires de fantômes, je crois aussi à l'invocation des esprits et aux rituels de magie noire, car je participais à ces pratiques les nuits de pleine lune au cimetière après le cessez-le-feu de 1954, dans le hameau de Cay Gang, aujourd'hui commune de Tan Thanh, district de Ham Thuan Nam, province de Binh Thuan . (Cette histoire est bien connue des anciens de Phan Thiet. Il y a quelque temps, je prenais un café avec des amis, dont un homme âgé de Phan Thiet. Je lui ai parlé de ces rituels et j'ai chanté, et il s'est joint à moi : « Rituel de magie noire, ô rituel de magie noire / tu chantes doucement pour que nous l'entendions /… » Surpris, je lui ai demandé ce qu'il en était, et il m'a répondu qu'il venait de Binh Thuan et qu'après le cessez-le-feu, il avait lui aussi recours à ces rituels, convaincu que se rendre à Lau Ong Hoang une nuit de pleine lune pour invoquer les esprits était très efficace !)
Avant 1975, j'ai lu le livre « Phénomènes métaphysiques ». Cela fait si longtemps que je l'ai perdu ; je ne me souviens donc plus de l'auteur ni de l'éditeur. Mais une chose est sûre : « Phénomènes métaphysiques » servait d'ouvrage de référence aux étudiants de la faculté de théologie. Son contenu est un recueil exhaustif d'événements paranormaux survenus à travers le monde , y compris au Vietnam, avec les dates, les personnes et les circonstances. Naturellement, il s'agissait de phénomènes que la science n'avait pas encore pu expliquer.
En particulier, dans « Phénomènes métaphysiques », figure un poème que l'ouvrage présente comme étant « Le Poème mélancolique » du poète Han Mac Tu. La vérité est difficile à établir, mais il s'agit d'un poème assez singulier. (Je le retranscris ici de mémoire ; veuillez m'excuser pour toute omission et n'hésitez pas à ajouter des informations complémentaires si vous en possédez.)
Divertissement
Oh, le ciel est aussi clair qu'un miroir ce soir !
Pas de nuages, pas de brouillard.
Le clair de lune drape comme un rideau d'innombrables branches.
La soie dorée de la lune frémit comme un son.
...
D'où vient le son mélancolique de la flûte ?
Tristes comme les nuages d'un soir d'automne.
Douce comme de la soie sur ses épaules
Fragiles comme les mots d'amour
...
Je me suis approché, oh, c'était inhabituel.
Déesse de la Lune, oh, c'est Thương Thương !
Prise de panique, j'ai serré Nuong fort dans mes bras.
Hélas, elle s'est transformée en brume.
J'ai accueilli avec émotion le son mélancolique de la flûte.
Errant sans but, semant la tristesse dans la nuit profonde.
Je m'en souviens très bien, car c'était une histoire inhabituelle, et j'admirais aussi la poésie de Han Mac Tu.
L'histoire est la suivante : l'auteur de « Phénomènes métaphysiques » explique que le poème a été inspiré le jour anniversaire de la mort du poète Han Mac Tu, le 11 novembre 1940 (12 octobre, année du Dragon). Ceux qui connaissaient et admiraient la poésie de Han Mac Tu ont accompli un rituel de médiumnité, et Han Mac Tu a répondu en composant le poème « Dissipation du chagrin ». L'année suivante, à l'anniversaire de sa mort, ils ont accompli un autre rituel de médiumnité, et Han Mac Tu est revenu, demandant quelques corrections au poème, comme la mise en majuscules des mots « Thuong Thuong » et « Nuong ».
(Au passage, je devrais aussi vous parler un peu des séances de spiritisme. Libre à vous d'y croire ou non. Pour ma part, j'en ai fait l'expérience. L'objet utilisé est un cercle en forme de cœur (plus ou moins grand selon le fabricant) fabriqué à partir de couvercle de cercueil. Dans certaines régions du centre du Vietnam, il est de coutume d'enterrer les défunts pendant un certain temps, puis d'exhumer la tombe, d'en retirer le couvercle et de la reboucher. Par une nuit calme, de préférence dans un cimetière, choisissez une personne au cœur pur (bienveillante et morale). Découpez un cercle dans un morceau de carton, écrivez 24 lettres régulièrement espacées autour, placez le cercle au centre, appuyez doucement dessus avec votre doigt, allumez de l'encens et priez sincèrement pour obtenir ce que vous souhaitez savoir. Notez la lettre sur laquelle le cercle s'arrête, et vous pourrez deviner ce que le défunt voulait vous dire. C'est superstitieux, n'est-ce pas ? Si vous avez l'occasion d'assister à une séance de spiritisme, essayez ; le plus difficile étant de trouver un couvercle de cercueil !)
Voyons maintenant s'il existe un lien entre le poème « Désespoir » et Han Mac Tu :
Oh mon Dieu! C'est Phan Thiet ! Phan Thiêt !
Et il ne reste plus qu'un croissant de lune déchu.
Nous sommes arrivés à l'endroit où elle avait été absente pendant longtemps.
Cela signifie des morts datant de plusieurs siècles.
(Phan Thiet – Phan Thiet)
Le jeune homme était trop timide pour regarder.
Sans oublier qu'elle est une fille du village voisin.
(Mariage de printemps - Se marier)
Cet après-midi, l'âme de la fleur se fane.
Le désir et le chagrin emplissent mon cœur de douleur.
(Une tristesse inutile)
Je m'appelle Tran Thuong Thuong.
Il s'agit de Han Mac Tu
Pas la méthode yin-yang
Il pourrait également y avoir des retrouvailles.
(Cam Chau Duyen)
...
Après l'incident, des gens apportèrent le poème « Chagrin désespéré » au poète Quách Tấn (Quách Tấn était le gardien des poèmes posthumes de Hàn Mặc Tử), mais Quách Tấn répondit : « …C'est la voix poétique de Hàn Mặc Tử, mais ce poème ne figure pas dans ses œuvres posthumes. »
Dans « La Mélancolie », on trouve également « Thuong Thuong » et « Nuong ». « La Mélancolie » est imprégnée d'un clair de lune éthéré, brouillant les frontières entre rêve et réalité.
Ces quelques brèves réflexions ne font que souligner un événement et ne prétendent pas constituer une étude universitaire ; il existe assurément de nombreux mystères fascinants autour de cette affaire que l’auteur n’a pas encore élucidés. Je sollicite respectueusement l’avis d’écrivains et de poètes afin d’éclairer ce sujet.
Qui est l'auteur de ce poème, « Dissiper le chagrin » ?
Source







Comment (0)