Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La littérature vietnamienne après 1975 :

Après 1975, les réalités de la vie nationale se sont déployées, offrant un tableau incroyablement riche et diversifié, allant du processus de réforme et d'industrialisation aux problèmes épineux tels que la corruption et les changements environnementaux… Tous ces éléments ont fourni un matériau abondant et vivant pour la création littéraire.

Hà Nội MớiHà Nội Mới06/10/2025

Le 6 octobre, à Hanoï , l'Association des écrivains vietnamiens a organisé un séminaire intitulé « La littérature vietnamienne après 1975 : réalisations, problèmes et perspectives » afin de résumer et d'examiner les réalisations, les limites et l'orientation future de la littérature vietnamienne.

quang-canh-vh-1975.jpeg
Scène du séminaire. Photo : L. Mai

Des réussites, mais rien d'exceptionnel.

Dans son discours d'ouverture au séminaire, le poète Nguyen Quang Thieu, président de l'Association des écrivains vietnamiens, a souligné qu'après 1975, la réalité de la vie nationale s'était révélée d'une richesse et d'une diversité incroyables. Du processus de réforme et d'industrialisation aux problèmes épineux tels que la corruption et les changements environnementaux, tous ces éléments sont devenus des sources d'inspiration littéraires abondantes et stimulantes.

vh-1975-nguyen-quang-thieu.jpg
Le poète Nguyen Quang Thieu, président de l'Association des écrivains vietnamiens, prononce un discours. Photo : N.Hoa

Le poète Nguyen Quang Thieu observe que, depuis 1975, le visage de la littérature vietnamienne a profondément changé sous l'effet de la convergence de trois sources : la littérature du Nord, celle du Sud antérieure à 1975 et la littérature d'outre-mer. En particulier, la période du Doi Moi (Rénovation) a constitué un tournant majeur, permettant une réévaluation de nombreux auteurs et œuvres auparavant négligés, et favorisant une plus grande diversité de courants, d'esthétiques et l'influence significative de la littérature traduite.

Au cours des cinquante dernières années, la littérature vietnamienne a connu un essor remarquable, tant en création littéraire qu'en critique littéraire. Parmi ses réalisations notables figurent l'affirmation de l'identité nationale, l'enrichissement du dialogue international, le renouvellement des genres et le renforcement du professionnalisme. La vitalité de la création littéraire se manifeste par la diversité des genres et des thèmes, l'imbrication de la sensibilité nationale et des aspirations humanistes, l'intégration des apports de la critique littéraire moderne et la maturité de la communauté des écrivains.

Après 1975, la littérature est restée étroitement liée à la vie, reflétant avec force les transformations du pays, des réformes économiques et de l'intégration internationale aux enjeux sociaux tels que l'urbanisation, l'industrialisation, les coutumes et traditions, l'éducation, la famille et l'environnement. Parallèlement, le développement de l'éducation, de la culture de la lecture, du système d'édition, des librairies et des bibliothèques a élargi l'accès à la littérature. De nombreux genres littéraires, comme la littérature des régions montagneuses, celle des minorités ethniques, la littérature jeunesse et la littérature pour jeunes adultes, ont ainsi pu toucher un public plus vaste.

Cependant, le poète Nguyen Quang Thieu soutient que les écrivains de cette période ne se sont pas encore affranchis des conventions et d'une approche prudente de la créativité. Il en résulte une littérature vietnamienne fragmentée, incapable de produire les œuvres marquantes attendues.

vh-1975-chu-toa.jpg
Présidente de l'atelier. Photo : N. Hoa

Selon le président de l'Association des écrivains vietnamiens, il est temps pour chaque écrivain de réfléchir à son courage de poursuivre pleinement sa créativité ; ce n'est qu'en s'affranchissant des schémas établis que la littérature vietnamienne pourra produire des œuvres véritablement novatrices et émouvantes qui contribuent au développement intellectuel et esthétique de la société.

À l'ère du numérique, le poète Nguyen Quang Thieu aborde sans détour la question de l'intelligence artificielle (IA) dans l'écriture créative. Selon lui, l'IA ne peut triompher que lorsque les écrivains perdent leur individualité, leur créativité et leurs émotions personnelles. La seule arme contre cette menace réside dans l'intelligence, le jugement indépendant et la singularité de chaque écrivain.

Le poète Nguyen Quang Thieu espère que cet atelier sera un lieu d'inspiration pour les écrivains, les incitant à affronter directement les défis, à dépasser courageusement leurs propres limites et, par là même, à contribuer à façonner clairement le portrait de la littérature vietnamienne dans le paysage littéraire mondial.

Dans son discours d'ouverture au séminaire, l'écrivain Nguyen Binh Phuong, vice-président de l'Association des écrivains vietnamiens, a souligné que la littérature a le pouvoir d'édifier et d'enrichir la vie spirituelle des êtres humains. La littérature est née pour aider les gens à vivre avec plus d'optimisme, de compassion, de beauté et d'humanité. Pour ce faire, elle doit puiser son inspiration dans la réalité, s'en nourrir, s'y enraciner et l'imprégner de son ombre.

Selon l'écrivain Nguyen Binh Phuong, cinquante ans représentent une courte période à l'échelle de l'histoire humaine, mais une période significative pour la littérature. Au cours des cinquante dernières années, le pays a connu de nombreux changements et développements, et de nombreuses œuvres littéraires ont vu le jour durant cette période.

vh-1975nguyen-binh-phuong.jpg
L'écrivain Nguyen Binh Phuong, vice-président de l'Association des écrivains vietnamiens, prononce un discours. Photo : L. Mai

Cette conférence offre aux chercheurs et aux écrivains l'opportunité d'engager un dialogue franc, scientifique et objectif sur la littérature vietnamienne après 1975, et à partir de là, de développer et d'intégrer cette littérature pour qu'elle soit au même niveau que la littérature mondiale.

L'objectif est de créer un socle littéraire humaniste et inclusif.

Lors de cette conférence, les délégués ont évalué et réfléchi, sous l'angle de la recherche historique, de la théorie et de la critique littéraires et de l'écriture créative, au développement de la littérature vietnamienne au cours des 50 dernières années.

Le poète Tran Anh Thai observe que la littérature vietnamienne, après 1975, a franchi une étape importante sur la voie de la modernisation, s'intégrant progressivement à la littérature mondiale. Jamais peut-être auparavant les écrivains n'ont été aussi libres d'exprimer leurs pensées qu'au cours de cette période de renouveau. Ce renouveau, vibrant, profond, puissant et décisif, a donné naissance à d'innombrables formes d'expression riches et diverses, visant à explorer les profondeurs de la spiritualité et les recoins les plus secrets de l'âme humaine. La littérature a pénétré tous les aspects de la vie quotidienne ; elle a donné voix aux souffrances de l'existence, aux grandes aspirations, à la douleur de la perte, au désespoir et au sentiment d'impuissance face aux épreuves de la vie, avec une multitude de nuances et de sentiments nouveaux et uniques.

« Tous ces efforts visent à honorer l’art, à redonner à la littérature la place qui lui revient, à la réintégrer dans la vie quotidienne, auprès du public, à la guider vers la bonté, la beauté et la noblesse dans le processus de perfectionnement du caractère de l’homme moderne d’aujourd’hui et de demain… », a souligné le poète Tran Anh Thai.

vh-1975-phong-le.jpeg
Le professeur Phong Le présente sa communication lors de la conférence. Photo : L. Mai

Le professeur Phong Le a observé : « Si l’on considère les trente dernières années, depuis 1990, notre vie littéraire a vu l’émergence de nouveaux noms, dont le nombre n’a cessé de croître. Cependant, il semble qu’ils n’aient pas encore formé un groupe cohérent, engagé dans un parcours où ils se distinguent les uns des autres sans pour autant se rejeter mutuellement ; avec ce que l’on appelle une véritable “individualité créative”, définie par leur propre force intérieure, sans besoin de provoquer un “choc” ; une œuvre qui soit acceptée non seulement par quelques critiques ou écrivains progressistes, mais par la majorité des lecteurs. »

Selon le professeur Phong Le, près de quarante ans après le début de la période du Doi Moi (Rénovation) et exactement cinquante ans après la réunification nationale, jusqu'en 2025, quatre (ou cinq) générations d'écrivains se sont succédé. La génération suivante, celle qui a reçu le relais au début du XXIe siècle, est différente de toutes les précédentes. Elle ne subit quasiment aucune pression liée à la tradition ou à l'histoire, mais une seule et unique pression majeure : celle de l'époque, dans le processus d'intégration nationale, de ne pas être déviée du « train du développement ». Cela impose de fortes exigences à cette nouvelle génération d'écrivains, âgés de vingt à trente ans.

Cependant, de nombreuses voix s'élèvent pour souligner que la littérature vietnamienne d'après 1975 présente encore des limites. La qualité des œuvres est inégale et ne répond pas aux besoins de la société ; on constate un manque de critiques littéraires de haut niveau ; l'influence du marché est prépondérante ; le contenu des œuvres ne se distingue pas véritablement par son identité et sa modernité ; et les politiques de soutien et d'encadrement restent instables.

Les œuvres suivent encore en grande partie une voie conventionnelle, manquant d'exploration radicale, de chefs-d'œuvre et d'auteurs capables d'intégrer la littérature vietnamienne à la scène mondiale.

Face à cette situation, écrivains, poètes et chercheurs ont proposé de nombreuses solutions pour le développement, telles que la promotion de la formation approfondie et du perfectionnement professionnel ; la publication d’ouvrages théoriques et critiques de haute qualité ; l’amélioration des politiques de soutien à l’écriture créative et de protection des droits d’auteur ; le renforcement des activités de promotion et de sensibilisation du public ; l’élévation du niveau des prix et des distinctions ; et la préservation et l’exploitation sélectives des valeurs culturelles traditionnelles dans le cadre de l’intégration internationale… L’ensemble de ces mesures vise à créer un paysage littéraire distinctif, humain, moderne et intégré.

Source : https://hanoimoi.vn/van-hoc-viet-nam-sau-nam-1975-phan-anh-sinh-dong-chan-thuc-nhung-buoc-tien-cua-dat-nuoc-718603.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Patrie dans mon cœur

Patrie dans mon cœur

Maison ethnique thaïlandaise

Maison ethnique thaïlandaise

Mon amour

Mon amour