
Tout au long de son développement, la tradition a connu des hauts et des bas. Cependant, ses valeurs demeurent vivantes dans la vie culturelle et spirituelle des peuples Tay et Nung de Lang Son, témoignant de la vitalité de leur esprit et de leur identité ethnique. C'est pourquoi, de génération en génération, la préservation, la sauvegarde et la promotion de cette tradition ont toujours été une priorité pour le gouvernement et les populations des groupes ethniques Tay et Nung de Lang Son.
Pour que le patrimoine reste vivant au sein de la communauté.
La préservation et la promotion du rituel Then constituent une priorité pour tous les niveaux et tous les secteurs de la province depuis ses débuts. Par exemple, en 2015, le Comité populaire provincial a chargé le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme (DCST) de coordonner avec les organismes et services compétents un inventaire et un examen exhaustifs de l'état actuel des rituels Then des peuples Tay et Nung dans la province, ainsi que la préparation d'un dossier scientifique intitulé « Le rituel Then des peuples Tay et Nung de la province de Lang Son », destiné à être soumis au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme en vue de son inscription sur la liste nationale du patrimoine culturel immatériel. En octobre 2015, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a publié la décision n° 3465 annonçant la liste des 17 éléments du patrimoine culturel immatériel national, parmi lesquels figure le rituel Then des peuples Tay et Nung de la province de Lang Son.
Entre 2016 et 2019, la province a collaboré avec l'Institut national de musique du Vietnam (sous l'égide de l'Académie nationale de musique du Vietnam - Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme) et 11 provinces et villes possédant un patrimoine Then afin de réaliser un inventaire, une documentation et de constituer un dossier de candidature national pour le « Then des groupes ethniques Tay, Nung et Thai » en vue de sa soumission à l'UNESCO, pour demander sa reconnaissance en tant que patrimoine culturel immatériel représentatif de l'humanité.
En décembre 2019, l'UNESCO a inscrit officiellement les pratiques rituelles Then des peuples Tay, Nung et Thai du Vietnam sur la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Cet événement confirme une fois de plus la haute estime que la communauté internationale porte aux riches trésors culturels des communautés ethniques vietnamiennes. La province de Lang Son est l'une de celles qui abritent un patrimoine culturel typique des pratiques rituelles Then.

M. Nguyen Dang An, directeur du Département de la Culture, des Sports et du Tourisme, a déclaré : « Chaque année, et plus particulièrement depuis la reconnaissance du chant Then par l’UNESCO, nous élaborons un plan visant à préserver et à promouvoir la valeur de ce patrimoine culturel immatériel de l’humanité, en conformité avec la Convention de l’UNESCO. Nous avons donc intensifié nos efforts de diffusion et de promotion de ce patrimoine auprès du public. Parallèlement, nous organisons des activités pour honorer et récompenser les artisans, créons des clubs et proposons des cours de chant folklorique, notamment de chant Then… »
Par ailleurs, le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme, en collaboration avec l'Association provinciale pour la préservation des chants folkloriques, a encouragé et promu la création de clubs de chant Then et de jeu de Dan Tinh dans les régions à forte population des ethnies Tay et Nung, en mettant l'accent sur la transmission de ces traditions aux jeunes générations. De 2019 à aujourd'hui, près de 20 clubs de chants folkloriques ont vu le jour dans la province, portant leur nombre total à près de 70 et regroupant plus de 1 600 membres. Parmi ces clubs, 90 % se consacrent à la préservation et à la promotion du chant Then et du jeu de Dan Tinh.
Depuis 2019, le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme s'emploie activement à créer des espaces culturels pour préserver et promouvoir les chants folkloriques, notamment le chant Then, à travers des événements de toutes tailles, en province et hors province. Par ailleurs, le Département a mis en place des clubs et propose des spectacles de chant Then et de musique Dan Tinh dans des sites touristiques et des villages de tourisme communautaire, tels que la rue piétonne Ky Lua (quartier de Ky Lua) et les villages de tourisme communautaire des communes de Huu Lien, Mong An et Bac Quynh (commune de Bac Son).
Les espaces communautaires se développent de plus en plus, reliés à un réseau d'associations allant du niveau provincial au niveau local, créant ainsi un environnement propice à la promotion du « then » (un style de chant folklorique traditionnel vietnamien) à travers des événements culturels et touristiques. En particulier, la large diffusion du « then » a insufflé une nouvelle vitalité à ce genre musical, permettant à plus de 70 % des manifestations politiques actuelles d'exploiter efficacement la valeur de ce patrimoine, contribuant ainsi à la préservation durable de ce patrimoine culturel national.
L'examen et la recommandation de l'attribution des titres d'Artisan du Peuple et d'Artisan Émérite aux artisans perpétuant la tradition du chant folklorique Then constituent également une solution qui intéresse particulièrement la province. Selon les données du Département de la Culture, des Sports et du Tourisme, la province compte actuellement 4 Artisans du Peuple et 21 Artisans Émérites dans le domaine du patrimoine du chant folklorique Then. Ces personnes, qui maîtrisent et pratiquent le chant folklorique Then à un haut niveau, sont considérées comme des « trésors vivants » contribuant à la transmission continue de ce patrimoine.
Afin de transmettre ces valeurs à la prochaine génération, le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme a collaboré avec le Département de l'Éducation et de la Formation et l'Association provinciale pour la préservation des chants folkloriques. L'objectif était de développer et d'améliorer les ressources pédagogiques locales et d'organiser des cours de chant folklorique, notamment le chant Then accompagné de l'instrument Dan Tinh et la danse Chau, dans les écoles et les communautés. Concrètement, depuis 2019, le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme a coordonné et organisé en moyenne 12 à 18 cours par an, en fournissant le matériel et le financement nécessaires.
L'enseignant Nguyen Van Lien de l'école primaire n° 1 de Vu Lang a déclaré : « Depuis 2020, avec plusieurs autres passionnés de chant Then de la région, j'ai fondé le club de chant et de danse Ban Chang Then. Actuellement, sur les 70 membres du club, plus de 40 sont des élèves âgés de 7 à 16 ans. Ces cinq dernières années, le club s'est régulièrement produit lors d'événements d'échanges culturels locaux. À plusieurs reprises, les jeunes membres du club sont apparus à la télévision nationale et provinciale, créant des moments mémorables et contribuant à renforcer la fierté culturelle nationale parmi les élèves. »
Ces solutions positives ont progressivement préservé et promu la valeur du patrimoine de Then, en la diffusant au sein de la communauté. Elles contribuent ainsi à sauvegarder le patrimoine culturel unique de Lang Son pour les générations futures.
Affirmer le statut de patrimoine
La reconnaissance du rituel Then vietnamien par l'UNESCO constitue une étape majeure pour le patrimoine culturel des minorités ethniques du Vietnam. Cet événement témoigne du rayonnement croissant du Then, tant au Vietnam qu'à l'international. Suite à cette reconnaissance internationale et conformément au Programme d'action national pour la protection du rituel Then, le Département provincial de la Culture, des Sports et du Tourisme a mis en œuvre un ensemble de mesures concrètes. Premièrement, la recherche et la documentation ont été intensifiées, comme en témoignent la publication de trois monographies et d'un clip vidéo intitulé « Le Chemin du Paradis » (en 2023), afin de diffuser la connaissance du Then à l'international. Parallèlement, le Département a créé un environnement favorable permettant aux artisans de pratiquer et de perpétuer le rituel Then à l'étranger.
En 2017, une délégation d'artisans et d'artistes œuvrant dans le domaine du « then » (chant folklorique traditionnel) originaires de la province de Lang Son et de plusieurs autres provinces du Vietnam, menée par l'artiste du peuple Trieu Thuy Tien, a été invitée par l'Institut des Cultures Mondiales de Paris (République française) à participer et à interpréter des représentations traditionnelles de « then » dans le cadre du programme « Le then des Tày et Nùng » du Festival des Musiques du Monde. En 2024, plusieurs artisans des provinces de Lang Son et de Quang Ninh, également menés par l'artiste du peuple Trieu Thuy Tien, ont été invités par l'Association des Parfums du Vietnam en France à présenter des représentations de « then » à Nice et à Paris.
L'artiste du peuple Trieu Thuy Tien, qui a dirigé à deux reprises la délégation d'artisans et d'artistes interprétant le Then en France, a confié : « Chaque fois que je joue du Then devant un large public, je suis émue et fière. En France, ce sentiment est décuplé. Bien que je ne comprenne ni la langue ni les mélodies, la beauté simple du Then, alliée au son mélodieux et harmonieux du tinh, a touché le cœur de nos amis étrangers, les invitant à vibrer au rythme de chaque note. J'ai alors ressenti clairement que le précieux patrimoine culturel de nos ancêtres avait été chaleureusement accueilli par nos amis du monde entier. Le Then, ce n'est pas seulement des mélodies, c'est aussi une foi et un art qui unissent les communautés. J'espère que les générations futures perpétueront et chériront ce précieux héritage. »
Outre la préservation du patrimoine essentiel, le Département provincial de la Culture, des Sports et du Tourisme a intensifié ses efforts pour sensibiliser le public à sa valeur patrimoniale. En particulier, le rayonnement international du patrimoine des « pratiques traditionnelles » a été de plus en plus affirmé grâce à la coordination et à la participation du Département provincial de la Culture, des Sports et du Tourisme à 12 expositions d'envergure. Parmi celles-ci, on peut citer les événements organisés en l'honneur du patrimoine inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO à Quang Nam (2022) et à Ninh Binh (2023), ainsi que 10 expositions majeures au sein de la province, contribuant ainsi à une forte diffusion de l'image des pratiques traditionnelles, de la région au monde entier.
Partageant son point de vue sur la préservation du patrimoine du chant Then, M. Nguyen Dang An, directeur du Département de la Culture, des Sports et du Tourisme, a ajouté : « Dans les prochains mois, le département continuera d’encourager les localités à créer des clubs de chant Then et de musique Dan Tinh, afin de transmettre cette tradition aux jeunes générations. Parallèlement, il renforcera le rôle des artisans dans la préservation et l’enregistrement des chants Then ; il améliorera l’efficacité des clubs de chant Then et de musique Dan Tinh pour transmettre l’art de la musique, du chant, de la danse et de l’interprétation Then aux jeunes des ethnies Tay et Nung. De plus, il intensifiera les actions de promotion du chant Then et de la musique Dan Tinh ; et il continuera de soutenir les artisans d’exception et les artisans du peuple reconnus. Grâce à ces efforts, le département préservera et promouvra progressivement la valeur du patrimoine traditionnel du chant Then, enrichira la vie culturelle et spirituelle de la population et contribuera à l’édification d’une culture vietnamienne moderne et riche d’une identité nationale affirmée. »
Grâce à des solutions spécifiques, systématiques et pratiques, Lang Son diffuse progressivement le chant folklorique dans la vie contemporaine, sensibilisant toutes les couches de la population, et notamment les jeunes, à sa préservation et à sa promotion. Ainsi, le chant folklorique est non seulement préservé comme un précieux patrimoine culturel traditionnel, mais il continue également de s'épanouir et de perdurer, contribuant à enrichir l'identité culturelle des groupes ethniques et à promouvoir le développement durable de la région, car « tant que la culture perdure, la nation perdure ».
(À court de)
Source : https://baolangson.vn/xung-tam-di-san-dai-dien-cua-nhan-loai-ky-2-5068792.html






Comment (0)