![]() |
| נציגים דנים בספרות באירוע. (צילום: מין הואה) |
בתוכנית השתתפו מר מנואל אלחנדרו סבאלוס, מנהל מגזין הספרות המרכז אמריקאי ופסטיבל השירה הבינלאומי של מקסיקו; המשורר, הסופר והצייר באנג איי טו (המייצג את גבעת האמנים), יחד עם משוררים, סופרים, מתרגמים, אמנים וחובבי ספרות רבים אחרים.
באירוע הדגיש המשורר באנג איי טו כי נוכחותו של מנואל אלחנדרו סבאלוס פתחה פרק חדש בקשרים ספרותיים בין וייטנאם לאזור אמריקה הלטינית.
עם יוקרתו כמנהל מגזין הספרות המרכז אמריקאי ופסטיבל השירה הבינלאומי של מקסיקו, הוא צפוי להפוך לגשר המחבר סופרים, מתרגמים ומוציאים לאור באמריקה לגבעת האמנים.
לדברי המשורר באנג איי טו, שיתוף הפעולה של מנואל אלחנדרו סבאלוס ועמיתיו יהיה נכס תרבותי יקר ערך עבור הקוראים והקהילה הספרותית כאן.
![]() |
| מר מנואל אלחנדרו סבאלוס תרם ספרים לספרייה הבינלאומית של גבעת האמנים. המשורר באנג איי טו קיבל את הספרים. (צילום: מין הואה) |
מנואל אלחנדרו סבאלוס מצידו הביע את התרגשותו על כך שיכל לדרוך על וייטנאם. הוא אמר שבמהלך ילדותו במקסיקו, ההיסטוריה המפוארת של העם הווייטנאמי הוזכרה פעמים רבות בשיעורי בית הספר. מאז ואילך, הוא תמיד רחם על החלום לבקר יום אחד בווייטנאם, והיום חלום זה הפך למציאות.
בתפקידו כדמות תרבותית, הוא הצהיר כי מגזין הספרות המרכז אמריקאי ופסטיבל השירה הבינלאומי של מקסיקו חוקרים ומציגים באופן קבוע ערכים תרבותיים אסייתיים, כולל אלה של וייטנאם, לקוראים מקסיקנים.
במקביל, הוא מקווה להביא את יופייה של התרבות הוייטנאמית לאירועים ופסטיבלים ספרותיים גדולים במקסיקו בעתיד.
בדיון, הציגה המשוררת נונג טי נגוק הואה מאמר בנושא "שירה עפה מהצד השני של חצי הכדור". הסטודנטית נגוין טי פונג טאו מהאקדמיה הדיפלומטית שיתפה את מאמרה "קול השירה חוצה את האוקיינוס".
כאן, הסופר והמתרגם חאן פונג מדגיש את הזרימה של הספרות העכשווית ואת התהודה הרוחנית החוצה כל מחסום גיאוגרפי. לדבריו, לשירה יש כוח מיוחד של חיבור, המסייע לקרב אנשים זה לזה ללא קשר למרחק במרחב, בשפה או בתרבות.
![]() |
| מר מנואל אלחנדרו סבאלוס ונציגיו מצטלמים לתמונה לזכרם עם תושבי גבעת האמנים. (צילום: ליימן לים) |
אחת מנקודות השיא של התוכנית הייתה הפתיחה החגיגית של הספרייה הבינלאומית גבעת האמנים. למרות השקתה לאחרונה, הספרייה זכתה לשבחים כמאגר של יצירות יקרות ערך ממדינות וטריטוריות כמו ארצות הברית, דרום קוריאה, הונגריה, רומניה, רוסיה, איטליה, גרמניה, אינדונזיה, תאילנד, טייוואן (סין), אוסטרליה, מלזיה, מרוקו, מצרים ורבות אחרות.
בהזדמנות זו, מר מנואל אלחנדרו סבאלוס תרם ספרים יקרי ערך רבים לספרייה הבינלאומית של גבעת האמנים, כהקדמה לקשרים מתמשכים בין התרבויות המקסיקניות והווייטנאמיות, ותרם לחיזוק חילופי הספרות והאמנות בין שתי המדינות.
מקור: https://baoquocte.vn/cuoc-gap-go-khong-bien-gioi-cua-van-chuong-407653.html









