Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

כאשר "הפרחים יפרחו", ההיסטוריה תפתח דף חדש.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/11/2023

ביקורו הראשון של הנשיא וו ואן ת'ונג ביפן כראש המדינה (בין ה-27 ל-30 בנובמבר) עם כמעט 40 פעילויות מרכזיות היה גולת הכותרת החשובה ביותר בסדרה של כ-500 אירועים לציון 50 שנות יחסים דיפלומטיים בין וייטנאם ליפן, ופתח פרק חדש בהיסטוריה של השותפות האסטרטגית המקיפה לשלום ושגשוג באסיה ובעולם.

""חולקים את אותה תרבות, אותם אנשים, אותה יבשת"" - הצהרה של הפטריוט פאן בוי צ'או (1867-1940), יחד עם "הלב המשותף" של שני חברים, מערכת היחסים בין וייטנאם ליפן טבעית כמו "נהרות, נחלים ועננים", "עד שהפרחים פורחים", מעבר אבן דרך מסמן פרק חדש בהיסטוריה, והעתיד ממשיך להיות מואר...

Việt Nam-Nhật Bản: Đến ngày ‘hoa nở’, sử mới sang trang
הנשיא וו ואן ת'ונג ואשתו נפגשו עם קיסר וקיסרית יפן.

הפגישה בין הנשיא וו ואן ת'ונג ואשתו לבין הקיסר והקיסרית היפנים נמשכה יותר משעה מהצפוי, תוך חוסר רצון מתמשך לעזוב, וזכירה את הפעמים שבהן הקיסר אקיהיטו והקיסרית מיצ'יקו ביקרו בווייטנאם בשנת 2017 וחרגו מלוח הזמנים.

בנאום בפרלמנט היפני - הגוף המחוקק הוותיק ביותר באסיה - נזכר ראש המדינה הווייטנאמי בזיכרונות נעוריו הקשורים לעם יפן המסביר פנים והידידותי - מדינה יפה כפרחי דובדבן עם נשמות עמוקות כשירת הייקו. יתר על כן, לאורך הביקור, מנהיגי שתי המדינות הזכירו שוב ושוב את "הקשר הגורלי" הנובע מחילופי דברים בין אנשים בני למעלה מ-1,000 שנה...

תחושה זו מספיקה כדי להראות שהביקור לא היה רק ​​ביקור רשמי, אלא גם ייצג איחוד של חברויות אמיתיות. הביקור לא רק סיפר את סיפור ההווה, אלא גם העביר מסר של הכרת תודה והערכה לעבר, וחיזק את הביטחון בעתיד. מלבד שיחות ופגישות, הביקור כלל גם רגעים מחממי לב ביפן - הנשיא התחבר מחדש עם חברים ותיקים (כולל פוליטיקאים), פגישה עם משפחות יפניות המתארחות בבית שאירחו צעירים וייטנאמים במסגרת תוכניות חילופי משפחות, ועידוד יזמים צעירים בחנות באן מי וייטנאמית בלב טוקיו התוססת...

Việt Nam-nhật bản hội đàm
הנשיא וו ואן ת'ונג וראש הממשלה קישידה פומיו.

מסגרת חדשה הבנויה על אמון בלתי מעורער.

השמחה שנמשכה לאורך כל הביקור נבעה מה"חדשות הטובות" שהוכרזו על ידי הנשיא וו ואן ת'ונג וראש הממשלה קישידה פומיו מיד לאחר שיחותיהם: הסכם לשדרוג היחסים הדו-צדדיים לשותפות אסטרטגית מקיפה לשלום ושגשוג באסיה ובעולם. זהו אירוע משמעותי, הפותח פרק חדש ומרחיב את היקף שיתוף הפעולה בין וייטנאם ליפן להתפתח באופן מהותי, מקיף, יעיל וקשור קשר הדוק, תוך עמידה באינטרסים של שני הצדדים ותתרום לשלום, יציבות, שיתוף פעולה ופיתוח באזור ובעולם. לפיכך, יותר מתמיד, מסגרת חדשה זו משקפת את רמת האמון הפוליטי הגבוהה והבגרות של יחסי וייטנאם-יפן.

לאחר שעברו עליות ומורדות היסטוריים רבים, שתי המדינות כוננו רשמית יחסים דיפלומטיים, ופתחו פרק חדש ביחסים הדו-צדדיים ב-21 בספטמבר 1973. מאז, במשך תקופה ארוכה של חצי מאה, עם דמיון תרבותי, אינטרסים חופפים, אמון פוליטי, ובמיוחד הודות למאמצים בלתי נלאים של דורות של מנהיגים ואנשים משתי המדינות, היחסים השיתופיים והידידותיים בין שתי המדינות התפתחו בצורה חזקה, משמעותית והרחבה, והשיגו הישגים חשובים ומשמעותיים רבים כמעט בכל התחומים. חילופי הדברים הפוליטיים, הביטחוניים, הכלכליים, התרבותיים, החינוכיים, המקומיים והבין-עם התחזקו בכל הערוצים; התפתחו באופן מהותי ועמוק יותר ויותר, והפכו לגשרים איתנים לפיתוח בר-קיימא וארוך טווח של יחסים דו-צדדיים.

"תמונות של פריחת דובדבן, קימונו... הופכות מוכרות יותר ויותר בווייטנאם. לעומת זאת, היבטים של התרבות הוייטנאמית, כמו האאו דאי (לבוש וייטנאמי מסורתי), פרחי לוטוס ומנות וייטנאמיות אהובות כמו פו ובאן מי... הופכות בהדרגה מוכרות ביפן", ציטט שר החוץ בוי טאן סון כדוגמאות בדבריו בטקס לציון 50 שנה ליחסים הדיפלומטיים בין וייטנאם ליפן, שנערך במהלך ביקורו.

"הפירות המתוקים" של חמישה עשורים של קשר מתמשך יוצרים בסיס איתן לשתי האומות להתקדם בביטחון יחד אל העתיד, בהתאם לרוח השותפות בין וייטנאם ליפן, תוך מבט לעבר העתיד והגעה לגבהים עולמיים.

Việt Nam-nhật bản hội đàm
הנשיא וו ואן ת'ונג קיים שיחות עם ראש ממשלת יפן קישידה פומיו ב-27 בנובמבר.

כיוון חדש בכל רגע

המסגרת החדשה משמעותה שלשתי המדינות יש כיוונים חדשים למסע חדש ומקיף. באמצעות ההצהרה המשותפת וחילופי הדברים, שני הצדדים הגיעו לרמה גבוהה של הסכמה לגבי כיוונים עיקריים וחשובים ביחסים הדו-צדדיים בתקופה הקרובה. "עקרונות מנחים" אלה מסוכמים ב"שש השיפורים" שהנשיא הדגיש בנאומו בפרלמנט היפני.

ראשית, לחזק עוד יותר את האמון הפוליטי, לחילופי משלחות בכירות ואחרות, וליצור בסיס איתן ליחסים דו-צדדיים בכל התחומים, לרבות דרך ערוצי מפלגה, מדינה, ממשלה ופרלמנט, וליצור חילופי דברים בין חברי פרלמנט לנציגי פרלמנט של שתי המדינות.

שנית, נחזק את הקשרים בין שתי הכלכלות, תוך זיהוי שיתוף פעולה כלכלי כעמוד תווך; אנו מצפים שיפן תתמוך בווייטנאם ביישום מוצלח של תיעוש ומודרניזציה. וייטנאם מחויבת להיות יעד אטרקטיבי לעסקים יפניים.

שלישית, לחזק את שיתוף הפעולה בתחומי ההגנה והביטחון המבוסס על הצהרת החזון המשותפת לשיתוף פעולה ביטחוני בין וייטנאם ליפן לקראת העשור הבא.

רביעית, לחזק עוד יותר את שיתוף הפעולה ברמה המקומית, בתחומי החינוך וההכשרה, התרבות, התיירות, העבודה וחילופי קשרים בין אנשים.

חמישית, לחזק את שיתוף הפעולה בתחומים חדשים. וייטנאם מצפה שיפן תהפוך למשקיעה ולשותפה אסטרטגית בתחומי האנרגיה הנקייה והמתחדשת וההסתגלות לשינויי האקלים.

שישית, לחזק את שיתוף הפעולה והתיאום בפורומים רב-צדדיים ואזוריים. עתיד וייטנאם ויפן קשור לשלום, יציבות ופיתוח באזור ובעולם.

ברוח זו ועם המומנטום הזה, סיכם הנשיא וו ואן ת'ונג את נאומו בנחישות לבנות מערכת יחסים בין שתי המדינות שהיא באמת: "חברים כנים, שותפים אמינים, שיתוף פעולה אסטרטגי ועתיד בר-קיימא".

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới
נחגג יום השנה ה-50 לכינון היחסים הדיפלומטיים בין וייטנאם ליפן. הנשיא וו ואן ת'ונג ואשתו פאן טי טאן טאם, יחד עם יורש העצר היפני אקישינו והנסיכה קיקו, נכחו בטקס.

חברויות ישנות הופכות אפילו עמוקות יותר.

"ידידות" היא אולי מאפיין ייחודי של יחסי וייטנאם-יפן ובין המנהיגים השונים של שתי המדינות לאורך ההיסטוריה הארוכה של יחסים דו-צדדיים.

לאורך כל הביקור, הצד היפני העניק קבלת פנים מיוחדת לנשיא, לאשתו ולמשלחת הוייטנאמית. הקיסר והקיסרית אירחו קבלת פנים חמה ומכבדת עם הנשיא ואשתו. הנשיא קיים פגישות ודיונים רבים עם מנהיגי המשפחה הקיסרית, הממשלה, האסיפה הלאומית ומספר רב של ארגונים חברתיים-כלכליים, אגודות ידידות ופוליטיקאים שתרמו תרומה משמעותית ליחסים עם וייטנאם...; ויחד עם מנהיגים וידידים יפנים, השתתפו בטקס חגיגי לציון 50 שנה לכינון היחסים הדיפלומטיים שנערך בבית ההארחה הקיסרי מייג'י...

אפילו לאחר שנים רבות, הנשיא וו ואן ת'ונג עדיין מוקיר זיכרונות נעימים ממשפחות האירוח היפניות שסייעו לו באופן אישי ולצעירים וייטנאמים רבים באמצעות תוכניות חילופי נוער.

Việt Nam-Nhật Bản: Đến ngày ‘hoa nở’, sử mới sang trang
הנשיא וו ואן ת'ונג נשא נאום בפרלמנט היפני.

בנאומו בפני האסיפה הלאומית, אישר הנשיא כי היחסים הקרובים בין וייטנאם ליפן הם נכס יקר ערך. אפילו בפרלמנט היפני, שליש מחברי הפרלמנט הם חברים בברית הידידות הפרלמנטרית יפן-וייטנאם. הם גשר מכריע ביחסים בין שתי המדינות. הקשרים הקרובים והידידות ארוכת השנים הם הדבק שחיבר את היחסים בין שתי המדינות, ומבטיחים את התפתחותם המתמדת ב-50 השנים האחרונות ואת המשך חוזקה ב-50 השנים הבאות ואף מעבר להן.

מחר יהיה שונה; פרחים יפרחו על האדמות שנהרסו בעבר על ידי הצונאמי ההרסני, ואורז יבשיל זהוב על האדמה שהייתה פעם משובשת בפצצות ובכדורים תועים. זה כמו הדימוי בו השתמש נשיא הסנאט אוטסוג'י הידיסה לאחר נאום הנשיא בפני האסיפה הלאומית, כשהוא מדגיש את הדמיון בתכונות הנערצות של שתי האומות: כמו פרח הלוטוס של וייטנאם ופריחת הדובדבן של יפן, תמיד יודעים כיצד להתגבר על קשיים ומצוקות, מתרוממים ומפיצים את ניחוחם.

שתי המדינות, לאחר שקמו ממעמקי המצוקה, מבינות את ערך החברות והשאיפות המשותפות לעתיד. ביקורו של הנשיא וו ואן ת'ונג בארץ פריחת הדובדבן הסתיים בחגיגה שמחה, וסימן פרק חדש בהיסטוריה שבו וייטנאם ויפן, כ"שתי חברות", הולכות זו לצד זו, בידידות קרובה ושואפות לעתיד טוב יותר עבור שתי העמים.

בנאומו בפרלמנט היפני, העביר הנשיא מסר לכל המנהיגים ולרוב המכריע של העם היפני על וייטנאם רפורמית, פתוחה, אוהבת שלום ושואפת לפיתוח; על מדיניות החוץ העצמאית, העצמאית, השלווה, השיתופית והמגוונת שלה; על היותה חברה, שותפה אמינה וחברה אחראית בקהילה הבינלאומית; ועל הרצון לחזק את שיתוף הפעולה ולחלוק יתרונות והזדמנויות פיתוח עם יפן.

[מודעה_2]
מָקוֹר

תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
חנות פרחים ניידת בהאנוי

חנות פרחים ניידת בהאנוי

כנסייה הרוסה

כנסייה הרוסה

יְצִיאָה

יְצִיאָה