Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

אל תהפוך את המשמעות בצורה מזעזעת.

TPO - מהמילים השנויות במחלוקת בקליפ "Vietnamese People Love Each Other", הלקח אינו שמוזיקאים צעירים לא צריכים להיות יצירתיים עם חומרים פולקלוריים. להיפך, זה מומלץ מאוד, אבל יצירתיות צריכה להתבסס על הבנה. לחדש את המסורת בעדינות, לא על ידי היפוך מזעזע של משמעותה.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong29/04/2026

הכוונה הייתה טובה, אבל...

את השיר "גבעולי האורז הבשלים עומדים זקוף אך לעולם אינם מרכינים את ראשם" מתוך שירו ​​של המוזיקאי צ'או דאנג חואה, המעורר כעת מחלוקת, ניתן לראות משלוש נקודות מבט: משמעות מדעית , סמליות תרבותית ויצירתיות אמנותית.

ראשית, מנקודת מבט מדעית, האמרה "אורז בשל צומח לגובה אך לעולם אינו מרכין את ראשו" עשויה לעורר תגובה. בטבע, כאשר האורז מבשיל, הגרגירים הופכים כבדים יותר וגבעולי האורז בדרך כלל נושרים. מתצפית זו נוצר בתרבות הוייטנאמית המושג "אורז בשל מרכין את ראשו", כלומר ככל שאדם מוכשר וצנוע יותר, כך הוא הופך ענוו יותר.

לכן, אם בוחנים את המילים בנפרד, צופים רבים מאמינים שהן סותרות את הידע הנפוץ ומעוותות את הסמליות התרבותית. עם זאת, בהתחשב בחופש היצירתי של האמנות, איני מאמין שכל דבר שונה מניב הוא שגוי באופן מיידי. למשוררים, סופרים, מוזיקאים וכו', יש את כל הזכות להפוך משמעות, לשבור משמעות, ליצור פרדוקסים או אפילו לשנות דימוי מוכר כדי ליצור מסר חדש. במקרה זה, המוזיקאי צ'או דאנג קואה הסביר שהוא רצה להשתמש בדימוי של "לא להשתחוות" במובן של גאווה לאומית; אנשים וייטנאמים אולי ענווים, אך הם לא ייכנעו.

אם ממקמים את הספר לצד השורות: "אם יש חיים הבאים, אני עדיין רוצה להיות/עוד פעם אחת ילד של וייטנאם", כוונת המחבר היא לדבר על גאווה לאומית ועל העמדה הגאה והמכובדת של האומה, לא לעודד יהירות.

anh-chup-man-hinh28-4-2026171619vov-vn-qloa.jpg
684412245-1418460013652921-1628735144518638422-n.jpg
המילים עוררו מחלוקת הן בקרב כותב השירים והן בקרב הזמר שביצע אותן.

אבל הבעיה טמונה בעובדה שגישה יצירתית זו אינה טובה, אפילו פגומה. כותב השירים רצה להעביר את הרעיון של "לא להיכנע", אך שאל סמל שכבר נושא משמעות חזקה בתודעת הקהילה: "אורז בשל מרכין את ראשו" כסימן לענווה. לכן, מילה זו סותרת את הידע החקלאי ואת התרבות העממית. סתירה זו עוררה תגובה בקרב המאזינים. שיר פטריוטי אמור לעורר תחושה של רגש משותף, אך במקום זאת, הוא עורר ויכוח.

לא ראוי להאשים בחריפות את השיר הזה ב"עיוות ידע ביולוגי" באופן מסוכן או מטעה במכוון. זה אינו ספר לימוד בביולוגיה. עם זאת, אין לראות את תגובת הקהל כביקורת מוגזמת. כאשר שיר משתמש בדימויים הקשורים לחקלאות ולתרבות לאומית, במיוחד בשיר על העם הווייטנאמי, דימויים אלה זקוקים לרמה מסוימת של דיוק תרבותי. אמנות מאפשרת יצירתיות, אך יצירתיות זו חייבת להיות סבירה ומשכנעת.

mv-nguoi-viet-minh-thuong-nhau-cam-ly-hoa-minzy-1777039307jpg.jpg
אולי יעניין אותך גם
להפיץ באופן חזק את תוכניות הפעולה של איגוד הנוער בתוך הקהילה.
להפיץ באופן חזק את תוכניות הפעולה של איגוד הנוער בתוך הקהילה.מיד לאחר סיום הקונגרס הלאומי ה-13 של איגוד הנוער, יישום ההחלטה היה מוכן כך שניתן יהיה ליישם במהרה את המדיניות העיקרית של איגוד הנוער.
מה אמרה הואה מינזי לאחר שנבחרה לוועד הפועל המרכזי של איגוד הנשים של וייטנאם?
מה אמרה הואה מינזי לאחר שנבחרה לוועד הפועל המרכזי של איגוד הנשים של וייטנאם?הואה מינזי הצטרפה זה עתה לוועד הפועל המרכזי של איגוד הנשים של וייטנאם, בכהונה ה-14 שלה. עבור הזמרת, זוהי נקודת מפנה משמעותית בחייה.
לאחר 12 שנים, ניקולס טסה ופיי וונג חווים איחוד שקט ומתוק.
לאחר 12 שנים, ניקולס טסה ופיי וונג חווים איחוד שקט ומתוק.(עיתון דן טרי) - יותר מעשור לאחר איחודם, סיפור האהבה בין שני הכוכבים המפורסמים ניקולס טסה ופיי וונג נותר אחד ממערכות היחסים המדוברות ביותר בתעשיית הבידור הסינית.
mv-nguoi-viet-minh-thuong-nhau-1777342274jpg.jpg
anh-man-hinh-2026-04-27-luc-223659-17773084406281940884134png.jpg
1916-anh-man-hinh-2026-04-27-luc-234907-1777309577.png
את הקליפ "Người Việt mình thương nhau" (אנחנו וייטנאמים אוהבים זה את זה) ביים Đinh Hà Uyên Thư וצולם במשך 12 שעות באולפן.

התרבות הוייטנאמית לא חסרה דימויים יפים של חוסן אל מול מצוקה, כמו במבוק לפני סערה, גלים לפני סלעים, או אולי אפילו צמח האורז עצמו, אלא בצורה יצירתית, כמו "להתכופף בגלל הגרגירים הכבדים, לעמוד אחרי הסערה".

בקיצור, השיר הזה אינו טעות חמורה שמצדיקה גינוי, אך זוהי בחירה לא משכנעת של מילים. לכותב השירים היו כוונות טובות והשראה פטריוטית ברורה, אך הביצוע היצירתי לא היה מושלם. לכן, הדיון בקהל הוא בעל ערך, והוא מראה שהציבור של ימינו מקשיב למוזיקה לא רק רגשית, אלא גם עם הרקע התרבותי שלו, אוצר המילים שלו וחוויות החיים שלו.

רעננו מסורות בעדינות, אל תבטל אותן בצורה מזעזעת.

זוהי חוויה מעוררת מחשבה מאוד עבור מוזיקאים שרוצים לעבד ולשנות שירי עם, פתגמים, ניבים או תרבות עממית במוזיקה שלהם .

הלקח הראשון הוא שכדי לשבור את התבנית, יש להבין תחילה את הרוח העומדת בבסיסה. שירי עם ופתגמים ניתנים לפרש מחדש, אך היוצר צריך לתפוס היטב את המשמעויות המילוליות והפיגורטיביות, את הקשר השימוש, את הניואנסים התרבותיים ואפילו את הרגשות והחשיבה הקולקטיבית הקשורים לאמירה. אם רק לווה כמה מילים מוכרות כדי ליצור אפקט, היצירה נופלת בקלות לפולקלור שטחי, תישמע וייטנאמית ומסורתית, אך שגויה מיסודה במשמעותה.

הלקח השני הוא יצירתיות, אך לא שרירותיות. לאמנות יש את הזכות לקשר, להפוך ולקיים דיאלוג עם מסורות תרבותיות. אך היפוך כזה זקוק למטרה אסתטית ברורה. אם רוצים להפוך פתגם, על הכותב ליצור הקשר חזק מספיק כדי שהמאזין יבין שמדובר בטיעון נגדי מודע, לא פרשנות שגויה של ידע או שימוש לרעה בסמליות. לדוגמה, אם רוצים לדבר על רוח בלתי מנוצחת, ישנם דימויים וייטנאמיים רבים אחרים שמשמעותם קרובה יותר, כמו במבוק שאינו נשבר בסערה, גלים שלא מפסיקים להתנפץ, סלעים ניצבים על רקע השמיים, סימני גבול, עמידתו של חייל שחרור.

דימויים אלה עשירים בתוכן תרבותי ואינם מנוגדים לתודעה הלאומית. צעירים יכולים לחדש, לעשות רמיקס, לעשות ראפ, לעשות פופ, להפיק אלקטרוניקה, לבמה או אפילו להפוך תפיסות ישנות. אבל בכל פעם שהם נוגעים בתרבות הלאומית, הם נוגעים גם בתודעה המשותפת של הקהילה. אם יובן היטב ויפותח בצורה יצירתית, השיר יהיה גם מודרני וגם עמוק מבחינה תרבותית.

681170436-1514679190015726-6030281767709072276-n.jpg
השיר בוצע על ידי הואה מינזי וקאם לי בתוכנית אמנותית בערב ה-28 באפריל, עם גרסה מתוקנת של המילים.
וייטנאם מעודדת עסקים אמריקאים להרחיב את השקעותיהם בטכנולוגיה עילית.
וייטנאם מעודדת עסקים אמריקאים להרחיב את השקעותיהם בטכנולוגיה עילית.בבוקר ה-26 ביוני, במטה הממשלה, קיבל סגן ראש הממשלה הו קוק דונג את פניו של מר ג'ף פלייס, מנהל שרשרת האספקה ​​של קבוצת קוהרנט (ארה"ב). במהלך הפגישה, אישר סגן ראש הממשלה כי וייטנאם מעודדת עסקים אמריקאים להרחיב את ההשקעות, במיוחד בתעשיות ההיי-טק, החדשנות והמוליכים למחצה.
לעודד עסקים אמריקאים להרחיב את השקעותיהם במגזרי היי-טק.
לעודד עסקים אמריקאים להרחיב את השקעותיהם במגזרי היי-טק.סגן ראש הממשלה הו קוק דונג אמר כי וייטנאם מברכת עסקים אמריקאים להמשיך ולהרחיב את פעילותם בווייטנאם, במיוחד בתעשיות היי-טק ובמגזרים בעלי ערך מוסף גבוה.
וייטנאם וארצות הברית מחזקות את שיתוף הפעולה בהתמודדות עם תוצאות המלחמה.
וייטנאם וארצות הברית מחזקות את שיתוף הפעולה בהתמודדות עם תוצאות המלחמה.VTV.vn - ב-22 ביוני, המזכיר הכללי והנשיא טו לאם קיבל את פניו של מזכיר הצי האמריקאי בפועל, הונג צ'או.

הלקח השלישי הוא להבחין בין גאווה להגזמה. מוזיקה פטריוטית וקהילתית דורשת לעתים קרובות רגשות עזים, מנגינות יפות ומילים שקל להזדהות איתן. אבל אם הגאווה נדחפת לרמה מוגזמת של רטוריקה, היצירה מאבדת בקלות את העדינות שלה. התרבות הוייטנאמית מאופיינת לא רק בחוזק בלתי מעורער, אלא גם ביופי של גמישות, ענווה, סבלנות והתמדה.

צמח האורז המרכין את ראשו אינו סמל לכניעה, אלא סמל לשפע, בגרות, מודעות עצמית והבנה של העולם. לפעמים, אומה חזקה אינה חזקה משום שהיא תמיד מרימה את ראשה גבוה, אלא גם משום שהיא יודעת כיצד להשפיל את עצמה כדי לזרוע זרעים, להשפיל את עצמה לאדמה, ומשם, להתרומם איתן מאוד.

רביעית, מומלץ להתייעץ עם מומחים לפני פרסום נרחב, במיוחד כאשר משתמשים בחומר הקשור לפולקלור, היסטוריה, דת או סמלים לאומיים. בעידן המדיה החברתית, מילת שיר כבר אינה קיימת אך ורק בתוך השיר עצמו. היא תעבור ניתוח, בחינה מדוקדקת, ויכוח, פרשנות מחדש ודיון. לכן, כותבי שירים צריכים לקרוא מחדש את המשמעות, להתייעץ עם מומחים ולאמוד את תגובותיהם של קבוצות שונות של מאזינים לפני הפרסום. זה לא פוגע בחופש היצירתי; במקום זאת, זה עוזר ליצירתיות להגיע רחוק יותר ומונע מחלוקות מיותרות.

הלקח אינו שמוזיקאים צעירים לא צריכים ליצור באמצעות חומרים עממיים. להיפך, הם צריכים. אבל יצירתיות צריכה להתבסס על הבנה. עליהם לחדש את המסורת בעדינות, לא בהיפוכים מזעזעים.

מקור: https://tienphong.vn/dung-dao-nghia-gay-soc-post1839383.tpo

מגמות לפי קטגוריה

הנקראים ביותר

Google Trends

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
חבר לקבוצה

חבר לקבוצה

כבשו את חלומותיכם

כבשו את חלומותיכם

קריסת שער

קריסת שער