Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"נגמר לנו רוטב לטבילה!"

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh13/07/2023

[מודעה_1]

""Out of dipping sauce"" הוא בדרך כלל רק צירוף מילים חופשי (לא ביטוי קבוע, וגם לא ניב או ביטוי דיבורי) בווייטנאמית. ""Out of dipping sauce"" מתייחס למצב שבו ""רוטב המטבילה (כגון רוטב דגים, רוטב סויה) בארוחה אינו זמין עוד".

זה עניין של מה בכך. כי יש דברים גדולים וחשובים הרבה יותר לדאוג לגביהם כשנגמר לכם הכסף, האורז, עצי ההסקה או הדלק... אם נגמר לכם רוטב המטבל בארוחה, פשוט מזגו עוד או קנו עוד במידת הצורך!

אבל שילוב זה הפך ל"טרנד לוהט" בקרב צעירי דור ה-Z. בצורתו, לשילוב זה יש גם את המבנה המוכר "סוף + X" של וייטנאמית סטנדרטית. מילים רבות (הפועלות על מבנה זה) כבר כלולות במילון הווייטנאמי (בעריכת הואנג פה, הוצאת דה נאנג , 2020), לדוגמה:

נעלם לחלוטין. [במילים דיבוריות] נעלם לחלוטין, כאילו הכל רוקן, ולא נשאר כלום. [דוגמה: "לגמרי הכסף; קערת הדייסה המימית, שכולם יכלו לאכול ממנה רק חצי קערה, הייתה ריקה לחלוטין" - קים לאן). (בוייטנאמית יש גם את הביטוי "לגמרי שום" המתייחס למצב של "להיות ריק לחלוטין, בלי שנותר כלום").

" כל האפשרויות מוצו [לא פורמלי], לאחר שמיצו את כל האפשרויות, אין דרך אחרת. (דוגמה: "גם לאחר שאמר שכל האפשרויות מוצו, הוא עדיין מסרב; תחשוב היטב, אם אתה הולך לחשב, תחשב הכל ביסודיות..." - דאו וו).

עד קצה גבול היכולת , במידה הגבוהה ביותר, מעבר לכל מידה. (לדוגמה: "במקום ללכת מהר, הלכתי צעד אחר צעד, לאט מאוד" - דואן ג'יוי).

לאחר שמיציתי את כל האפשרויות [kng] [לעשות משהו], אין יותר מה לעשות. (דוגמה: "אנשים אמרו שאין יותר מה לעשות, אבל הוא עדיין מתעקש" - מא ואן קאנג).

לפיכך, המשמעות הכללית של מילים בעקבות מבנה זה מתייחסת למצב שבו התפתחותה הגיעה לקצה גבול היכולת, היא מעבר לאפשרות, ולא ניתן לשפר אותה עוד יותר (באופן כללי, זה לא טוב).

דור ה-Z משתמש במשמעות הזו גם בביטוי שלהם "אין עוד רוטב טבילה". לדוגמה, מישהו הולך למסעדה ומזמין קערת פו בלי בצל, אבל הבעלים מכניס גם בצל וגם בצלצלי שאלוט, וממלא את כל הקערה בבצל. לאחר מכן הם מרימים את שתי ידיים לשמיים וקוראים, "אין עוד רוטב טבילה!" (אין מילים! אין יותר מה לומר!).

עם זאת, רוב הדרכים שבהן צעירים משתמשים בביטוי "מחוץ לטבילה" כיום נושאות משמעות חיובית, כלומר, נטייה לשבח. כאשר בחורה בביקיני מציגה את קימוריה ה"מהממים", כולם קוראים: "היא מהממת מעבר למילים!" או כשהם שומעים שיר חדש וייחודי ומתרגשים, יש אנשים שטופחים על ירכיהם וקוראים: "המוזיקה הזאת מדהימה מעבר למילים!" או כאשר בחורה צעירה ויפה, לבושה ומאופרת באופנה האחרונה, מקבלת אגודל למעלה מחברה: "היא מסוגננת להפליא מעבר למילים!"...

בסדרת הטלוויזיה "החיים עדיין יפים", שמשודרת כעת ב-VTV, הדמות לואו (אותה מגלם הואנג האי) שימחה את הצופים בשימוש התכוף שלו בביטוי "חסר רוטב" בדיאלוגים שלו: "לבחור הזה אין עיר הולדתו או קרובי משפחה, אבל יש לו בן שחסר לו רוטב. הוא יקום, בניגוד לאביו"; "הוריו גאים מאוד שהביאו לעולם בן כל כך נהדר שחסר לו רוטב..."

אפילו המוזיקאי הצעיר לונג טו הוין הלחין שיר בשם "מחוץ לטבילה", שבוצע בצורה מרשימה על ידי הזמר הו וייט טרונג עם מילים קליטות: "ככל שאני מסתכל עליך יותר, אני מרגיש יותר כאילו ספרינג רולס הם יותר מדי" ו-"אם שנינו נהיה ביחד / רוטב המטבילה ייעלם, והטבילה תהיה כל רוטב הדגים".

המים נגמרו עוד לפני שטבלתי אותם פנימה.

אני כבר סופרת כוכבים עוד לפני שאני בכלל מתאהבת בו!

לדברי פרופסור חבר פאם ואן טין/TT&VH


[מודעה_2]
מָקוֹר

תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותה קטגוריה

לילה ללא שינה בהאנוי לאחר ניצחון נבחרת וייטנאם עד גיל 23
הקונגרס הלאומי ה-14 - אבן דרך מיוחדת בדרך הפיתוח.
[תמונה] הו צ'י מין סיטי מתחילה בו זמנית בבנייה ובפיתוח 4 פרויקטים מרכזיים.
וייטנאם נותרה איתנה בדרך הרפורמה.

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

אמון בקונגרס ה-14 של המפלגה מחלחל לכל דבר, החל בבתים ועד לרחובות.

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר