גאה להיות וייטנאמי
ההצלחה המדהימה של ביצועה לשיר "המשך סיפור השלום" (בהלחנה של נגוין ואן צ'ונג) בחגיגות הגדולות לציון 50 שנה לשחרור דרום וייטנאם ואיחודה הלאומי (30 באפריל 1975 - 30 באפריל 2025) היוותה מוטיבציה גדולה עבור הזמרת וו הא טראם להמשיך ולשאוף למוזיקה פטריוטית עם ה-MV "I Wish to Be Vietnamese" (בהלחנה של דואן מין קוואן), שיצא בתחילת אוגוסט 2025.
הקליפ נפתח בצליל גלי האוקיינוס, משולב בשיר ערש חדור רגש עמוק. לאחר שיר הערש מגיעה הרהור עצמי נוגע ללב של הזמר, המעבירה למאזין את רוחם ההרואית, העמידה והבלתי מנוצחת של אבותיה של וייטנאם לאורך אלף שנות ההיסטוריה שלה: "ארצי, במשך אלף שנים, נכבשה אינספור פעמים. דמם ועצמות אבותינו הם ששמרו על עצמאות ארצנו. אפילו כאשר פצצות נפלו על ארצנו, כל האומה הווייטנאמית, אפילו במחיר הקרבה, לבשה מרצונה את מדי החייל ונלחמה ללא נסיגה..."
המילים פשוטות אך עמוקות, מעוררות אהבה למדינה ולעם הווייטנאמי, ובמקביל מאשרות את הערך העצום של שלום, עצמאות, חופש ואושר של שלמות טריטוריאלית שכל העם הווייטנאמי נהנה מהם.
הזמר וו הא טראם שיתף: "אני שמח מאוד לראות צעירים מאמצים בהתלהבות גוברת שירים מהפכניים מסורתיים. לאחר שעסקתי במוזיקה מיינסטרים במשך למעלה מ-20 שנה, לצד יצירות שעמדו במבחן הזמן, אני רוצה גם להציג יצירות חדשות, במיוחד כאלה המכוונות לצעירים. לכן, שיתפתי פעולה עם המוזיקאי דואן מין קוואן, אמן צעיר ונלהב (יליד 1996), כדי ליצור את השיר 'אני נשבע להיות וייטנאמי'. מלבד המילים הרעננות וסגנון הביצוע, השיר הופץ באופן נרחב גם בערוצי מדיה עם קהל צעיר גדול כיום, כמו טיקטוק, פייסבוק, אינסטגרם, יוטיוב וכו', תוך התחברות למגמות נגישות בקלות לצעירים. אני מקווה ש'אני נשבע להיות וייטנאמי', יחד עם שירים מסורתיים ומהפכניים אחרים, יתרום חלק קטן לעידוד והפצה חזקה יותר של אהבה למולדת, למשפחה, לאהבה רומנטית, לטבע ואפילו לאהבה עצמית."
חוגגים שלום
לאחרונה, השיר "שלום הוא יפה" מאת המלחין טרוק דונג הגיע לקהל ברחבי הארץ דרך שירת להקת 135. השיר עשה רושם חזק על המאזינים עם שורות הפתיחה המרגשות של הוותיק קואץ' מין סון: "חופש ושלום אינם קלים להשגה; כשיש להם אותם כעת, עלינו לשאוף לשמר אותם...", אישור רב עוצמה למה שסבל העם הווייטנאמי במלחמות כדי להגן על מולדתו.
מילות השיר הן כמו תזכורת נוגעת ללב, מסר לדור הצעיר של היום: שלום הוא כל כך יפה, ידידי, האם ידעת זאת? אלו שמיים בהירים שבהם קולות הירי אינם מהדהדים עוד. לנצח נשמר דמותה של מולדתנו. צבעו הקדוש של הדגל, זרם של דם...

המלחין טרוק דונג שיתף: "ההשראה לשיר הזה הגיעה אליי בבוקר ה-30 באפריל 2025, בלב האווירה התוססת של העיר שחגגה את החג הלאומי. התמונה של דגלים מתנפנפים באור השמש החם, חיילים צועדים מתקדמים בגאווה, ו"מיליוני לבבות פועמים כאחד" - באותו רגע, הרגשתי הצצה מוכרת, שלווה ומקסימה לחיי היומיום, והבנה עמוקה יותר של הערך העצום של המילה "שלום". עם רגשות עמוקים אלה והפעימה המהדהדת של לב צעיר, כתבתי במהירות את המילים ואז המשכתי להקליט דמו. מתוך רצון לתרום את אנרגיית הנעורים שלי לציון 80 שנה ליום הלאומי, עבדתי קשה עם חברי להקת 135 כדי להשלים את הקלטת השיר הזה."
אלו רק שניים מבין מוזיקאים וזמרים רבים השואפים ליצור שירים חדשים המשבחים את אהבתם למולדתם. יצירות אמנותיות ופרויקטים רבים הושלמו ונעשים כדי להצטרף לחגיגה הלאומית, כגון: הפרויקט "מוזיקה וייטנאמית - עידן של עלייה" של הזמר נגוין וו, הפרויקט "מילים מהלב הווייטנאמי" של הזמר הואנג באך, ו"עדיין וייטנאמית בחיים הבאים" של המוזיקאי טואן קריי...
המלחין נגוין ואן צ'ונג והזמר טונג דונג שיתפו פעולה כדי להוציא מוצר מוזיקלי וייטנאמי - "מתקדמים בגאווה לעבר העתיד". כל התמלוגים משימוש בשיר זה ייתרמו לפעילויות צדקה. גרסת הקריוקי/אינסטרומנטלית תחולק ללא תשלום כדי לסייע בהפצת הרוח הלאומית.
מקור: https://www.sggp.org.vn/khi-am-nhac-tiep-lua-tinh-yeu-to-quoc-post808246.html









