יום ראשון, 21 בינואר, 2024, 10:10 (GMT+7)
"פיל" פירושו פיל, אבל הביטוי "פיל לבן" בווייטנאמית פירושו "חבל לנטוש, אבל חטא לשמור עליו".
מר קוואנג נגוין, מומחה להכשרת הגייה באנגלית, מדריך כמה דרכים להשתמש ולהגיית המילה "elephant":
קוואנג נגוין (Moon ESL)
[מודעה_2]
קישור למקור

![[תמונה] מזכ"ל טו לאם נפגש עם ראש ממשלת בריטניה לשעבר טוני בלייר](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761821573624_tbt-tl1-jpg.webp)

![[תמונה] קונגרס החיקוי הפטריוטי השלישי של הוועדה המרכזית לענייני פנים](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761831176178_dh-thi-dua-yeu-nuoc-5076-2710-jpg.webp)
![[תמונה] המזכיר הכללי טו לאם משתתף בוועידה הכלכלית ברמה גבוהה בין וייטנאם לבריטניה](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825773922_anh-1-3371-jpg.webp)
![[תמונה] סצנה מרגשת של אלפי אנשים מצילים את הסוללה מהמים הסוערים](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825173837_ndo_br_ho-de-3-jpg.webp)

































































תגובה (0)