Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

המשורר הו דאק תיו אן "נושא" אוכל בסירתו הפואטית.

(HTV) - בבוקר ה-20 בספטמבר, התקיים סמינר נושאי בנושא "פילוסופיה קולינרית ושירה" באוניברסיטת הכלכלה והפיננסים של הו צ'י מין סיטי (UEF), ובו הציג מפגש שיתוף של המשורר ואמן הקולינריה הו דאק תיו אן על קובץ השירים שלו באותו שם שיצא לאחרונה, וסיפורים על האתיקה של הבישול והאתיקה של להיות אדם טוב.

Việt NamViệt Nam20/09/2025

"Dao Thi Cuisine" - התשוקה של המשורר Ho Dac Thieu Anh

Nhà thơ Hồ Đắc Thiếu Anh chở ẩm thực trên con thuyền thơ - Ảnh 1.

סמינר "מטבח דאו טי"

הדיון הנושאי "מטבח דאו טי" התקיים באווירה חמה ופתוחה, בהשתתפות קהל גדול, בעיקר צעירים וחברים - "תלמידות בית הספר דונג חאן" שהן חברות קרובות של הסופרת הו דאק תיו אן.

בפתיחת מפגש השיתוף, האולם כולו התמלא במוזיקה מכלי נגינה מסורתיים כמו חלילי במבוק, ציתרים וכלי הקשה בסגנון הואה. ד"ר נגו מין האי - סגן רקטור אוניברסיטת הכלכלה והפיננסים הו צ'י מין סיטי - הדגיש כי ערכים מסורתיים חדורים ברוח מודרנית יעזרו לצעירים לגשת בקלות ולשמר את זהותם הלאומית, ובמקביל לעצב ולפתח אזרחים גלובליים.

המשוררת הו דאק תיו אן, שחולקת את השראתה לעבודה "פילוסופיה קולינרית", מאמינה שהכל נובע מה"מטבח". לדברי המחברת, חמימות המטבח חייבת לנבוע מחום הלב; אמנות הבישול היא גם אמנות היות האדם. כשמבשלים מנה, זה לא רק עניין של הנאה, אלא גם דרך לבטא את הרגשות של האדם לאחרים, לילדים ולהוריהם - זוהי המשמעות האמיתית שהופכת מנה ל"טעימה".

השירה עדינה וחביבה, עם רוח מובהקת של "תלמידת בית ספר דונג חאן".

כמו כן, בסמינר, המשוררת הו דאק תיו אן שיתפה סיפורים על ילדותה בהואה, שם התגוררה במשפחה קונפוציאנית מסורתית. רקע משפחתי זה תרם לזרימה העדינה של שיריה, כמו נהר הבושם, שחדר בעדינות לכל היבט של החיים, וכמובן, המטבח, שם למדה שיעורי קולינריה מאמה, לא היה יוצא מן הכלל.

קובץ השירים "דאו טי קולינרי" מתחיל בענווה עם "מבוא" שכתבה בתה של המחברת, המאסטר נגוין הו טיאו אן. המחברת חושפת את הנסיבות סביב יצירת האוסף: שיעורי בישול מילדותה, שהועברו מאמה, זוקקו, חולקו עם בתה והוצגו לקוראים באמצעות 600 פסוקים במשקל lục bat (שש-שמונה).

Nhà thơ Hồ Đắc Thiếu Anh chở ẩm thực trên con thuyền thơ - Ảnh 2.

החלק הפותח, עם ה"הקדמה", משקף את ענוותו של המחבר.

קריאת שיר או קטע פרוזה אינה רק קריאת התוכן, אלא גם הבנת אהבה, נשמה, אישיות. כשנדפדף בדפים, נבחן את המילים, נפגוש בדיוקן - דיוקן שלא צויר בעט ודיו, אלא מהתהודה הרגשית של הלב לפני המילים. "שירתו הקולינרית של דאו טי" אינה יוצאת דופן לכללים אלה. הבחירה בצורת השורה הוייטנאמית המסורתית בת שש-שמונה בתים מעוררת שירי עם מוכרים כמו "שפם שרימפס מבושל עם מעי דלעת - בעל ואישה אוכלים יחד, מהנהנים בשבח", או אפילו שורות משירו האפי של נגוין דו, "הטוב שוכן בליבנו - הלב שווה יותר משלושה כישרונות", כדרך לאשר את "הנשמה הוייטנאמית" בתוך ה"מילים" המוכרות אך העמוקות של היצירה.

Nhà thơ Hồ Đắc Thiếu Anh chở ẩm thực trên con thuyền thơ - Ảnh 3.

המשורר הו דאק תיו אן, עם יופיו השליו והעדין ואופיו המסורתי החזק (צילום: לה נאם)

אש במטבח, אש מלאכה

קובץ השירה "Dao Thi Culinary Cuisine" מסמן גם הוא אבן דרך משמעותית במסע להפצת ערכי הקולינריה המסורתיים של האומנית הו דאק תיו אן. מלבד תשוקתה לספרות, היא גם פנים מוכרות בטלוויזיה כשפית, המופיעה בתוכניות בישול פופולריות רבות. יתר על כן, היא לא רק עוסקת באמנויות הקולינריה כשפית אלא גם כחוקרת, חוקרת ותשוקה בלהט את יופיו של המטבח המסורתי, ובמיוחד המטבח הקיסרי של הואה .

התשוקה שלה לאוכל לא רק בערה בה בעוצמה רבה, אלא גם התפשטה והועברה לילדיה - בדיוק כפי שקיבלה אותה מאמה. בתה, נוין הו טיאו אן, בעלת התואר השני, המשיכה את המסורת הזו וכעת מספרת את סיפור המטבח הווייטנאמי לדורות הבאים, ומבטיחה שהלהבה הזו תמשיך לחמם ולבעור במטבחים הווייטנאמיים.

Nhà thơ Hồ Đắc Thiếu Anh chở ẩm thực trên con thuyền thơ - Ảnh 4.

אומן Ho Dac Thieu Anh ובתו, המאסטר Nguyen Ho Tieu Anh.

אנא צפו בחדשות HTV בשעה 20:00 ובתוכנית "עולם 24 שעות" בשעה 20:30 בכל יום ב-HTV9.


מקור: https://htv.vn/nha-tho-ho-dac-thieu-anh-cho-am-thuc-tren-con-thuyen-tho-222250920140052993.htm


תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
לפני טקס קרה

לפני טקס קרה

פו קוק: מראה חדש

פו קוק: מראה חדש

ילדות נקראת אושר.

ילדות נקראת אושר.