בימים אלה, רחובות הערים והאזורים הכפריים עמוסים וסואנים יותר מהרגיל, כשנותרו רק כמה שבועות עד טט (ראש השנה הירחי).
כהכנה לטט (ראש השנה הירחי), סופרמרקטים אגרו מגוון רחב של סחורות במחירים שונים כדי לענות על צרכי הצרכנים. חנויות מכולת ייבאו סוגים רבים של עוגות, ממתקים, בירה, משקאות קלים, נבטי במבוק מיובשים ואגוזים מיובשים שונים: ערמונים, אגוזי מקדמיה, גרעיני דלעת, גרעיני אבטיח; הגיעו גם אגרולים פריכים לטט. חנויות בגדים המוכרות בגדים מוכנים הציגו גם סגנונות חדשים רבים בצבעים ובגדלים שונים. פירות ים טריים ומזון יבש ממשיכים להימכר בשוק פאן ת'ייט ובשווקים מקומיים אחרים. בדוכני הפנסים סביב שוק פאן ת'ייט, פנסים גדולים וקטנים ואורות דקורטיביים צבעוניים מוארים כבר ימים, ומושכים לקוחות. וישנם גם אינספור פריטים אחרים.
במקביל, ייפוי עירוני ובניית מדרכות בפאן טיאט נמשכים ונמשכים על ידי הרשויות הרלוונטיות, וכתוצאה מכך מדרכות מרוצפות באופן אחיד בגובה עקבי ובמראה משופר משמעותית. פרויקטים רבים של בנייה מסתיימים בהדרגה. החלפת שלטי הרחובות בפאן טיאט סייעה למקומיים ולתיירים לזהות בקלות רחובות, מה שמקל על נסיעות, סיורים ומחקר.
הכל שוקק חיים, מתחילת השנה ועד הימים שלפני טט (ראש השנה הירחי), מכספי המשפחה ועד לעבודה, מהבתים ועד למשרדים; לאחר מכן יהיו ימי מנוחה במהלך טט שבהם כולם יוכלו להתאסף עם המשפחה סביב סעודת טט, לחלוק תה עם יקיריהם, לבקר חברים ולהחליף איחולים טובים לשנה חדשה והרמונית. ישנם ביטויים של חיבה המתגלים במהלך ימי טט החמים הללו: חיבה של ילדים הזוכרים את הכרת התודה המגיעה לאבותיהם, חיבה של ילדים שחושבים על הוריהם וחיבה של קרובי משפחה.
לאחר שחגגו חגי טט רבים, אנשים עדיין מחזיקים באמונה: השנה החדשה תביא להם ולמשפחותיהם דברים טובים, שונים וטובים יותר מהשנה הקודמת - בריאות, עבודה, כסף ומזל טוב אחר. הקשיים יחלפו, ההזדמנויות יגיעו, והכל ילך כשורה. המחבר נזכר לפתע בדעתו של דמות התרבות הואו נגוק כשכתב על נשמת הטט המסורתי: "...אולי, בשום מקום אחר פסטיבל האביב אינו מעורר אמפתיה כה עמוקה ומיסטית לאומה שלמה כמו הטט הוייטנאמי: אמפתיה בין האדם ליקום, בין החיים למתים, בין המודרניות לעבר ההיסטורי, בין משפחה - כפר - מדינה, בין הרחוקים לאלה שבבית. ניתן לומר: נשמת הטט היא היבט המבטא את הרוח הוייטנאמית. הטט משקף את זהותו של העם הוייטנאמי, את התגבשות המסורות שעברו מדור לדור."
לזכור את אבותיהם וסביהם, ביקור בקברי אבות וסבתות לפני טט, ניקוי המזבח, סידור פרחים, פירות ועוגות לקבלת פני האבות וסביהם החל מהיום השלושים של חודש הירחי, הדלקת קטורת ותפילה לשמיים ולארץ ולאבותיהם בחצות, שמירה על הרמוניה במשפחה ובשכונה במהלך טט, השתתפות בפסטיבלים קהילתיים במהלך חג הטט המסורתי... האם פעולות אלו אולי הוכחה לרעיון: "נשמתו של טט וייטנאמי היא רוח הקהילה הלאומית, המתבטאת בפולחן האבות בתחילת השנה, ערכי משפחה ואמפתיה במהלך האביב"?
לאורך ההיסטוריה של אומתנו, ראש השנה הוייטנאמי היה קדוש במשך דורות. ראש השנה הוייטנאמי ממשיך להיות כזה גם בהווה וימשיך להיות כך עוד זמן רב. שמירה על רוח ראש השנה הוייטנאמי, שימור התרבות הוייטנאמית שעברה מדור לדור, פירושה שמירה על יראת כבוד לאבותינו ולאבותינו, גילוי כבוד עמוק, הערכה והכרת תודה להורינו ולסבינו, ושמירה על הצדדים היפים של אומתנו.
מָקוֹר







תגובה (0)