מחברת ספר זה היא דאנג קים טראם, אחותה הצעירה של הרופאה, המרטירה וגיבורת הכוחות המזוינים של העם דאנג טוי טראם. היא תרגמה ספרים רבים לאנגלית, כתבה מאמרים, והיא האדם העיקרי האחראי על חיבור יצירותיו של דאנג טוי טראם לאחר מותו לספר, יחד עם מסמכים רבים אחרים הקשורים אליו.
"דאנג ת'וי טראם והיומן השלישי" מספר את ילדותה, גיל ההתבגרות וחלק יפהפה מנעוריה של דאנג ת'וי טראם, יחד עם זיכרונות עם משפחה וחברים בעיר הבירה השלווה האנוי , כאשר ליבה מופנה אל דרום אהובה, שעדיין סבל מפצצות וכדורים.

חלק חשוב בספר הוא יצירתה של ד"ר דאנג ת'וי טראם, שפורסמה לאחר מותו, שלא פורסמה קודם לכן, כולל "היומן השלישי" ומספר מכתבים למשפחה ולחברים. רשומות יומן אלה חושפות דאנג ת'וי טראם נשית, מלאת אנרגיה צעירה, עם לב שופע אהבה לארצה, למשפחתה, לאהוביה, לחבריה ולאהבה רומנטית.
הכתבים חושפים את דאנג ת'וי טראם רומנטית, מעודנת אך אמיצה - סטודנטית לרפואה שאהבה את משפחתה, כמהה לתרום, והייתה עסוקה כל הזמן במשימתה להציל חיים ובאחריותה האזרחית בתוך להבות המלחמה. הספר מזכיר גם את רומן האהבה הלא ממומש שלה עם חייל דרום וייטנאמי - סיפור שעורר פעם סקרנות רבה, המסופר בנימה כנה.

החלק האחרון של הספר מתאר את המסע המרגש והמרגש של שני יומני המלחמה של דאנג ת'וי טראם, החוזרים למקומם הראוי לאחר 35 שנה; סיפורים לאחר פרסום יומניו של דאנג ת'וי טראם, כמו החיפוש אחר האדם הראשון מה"צד השני" שקרא את היומנים ומנע את שריפתם, המסע לאמריקה כדי לאסוף את שני היומנים האבודים, וסיפורה של האם הגדולה של הבת הגדולה...
"דאנג ת'וי טראם והיומן השלישי" הוא מחווה לאדם אשר, כמו וייטנאמים רבים אחרים, הקריבה את עצמה למען המולדת, למען השלום , עם האידיאלים והאהבה הנצחיים של נעוריה.
בשנת 2005, שני יומניו הראשונים של המרטיר דאנג ת'וי טראם הוחזרו מארצות הברית לאחר 35 שנות אבדן, והפכו במהרה לתופעת הוצאה לאור עם למעלה מחצי מיליון עותקים שהודפסו בווייטנאם, תורגמו ל-23 שפות, ונגעו בלבבותיהם של קוראים ברחבי העולם.
במהלך שני העשורים האחרונים, סיפורו של דאנג ת'וי טראם המשיך להתפשט, והפך לסמל חי של פטריוטיות, הקרבה, טוב לב והאידיאלים של הנוער הווייטנאמי.
לפי קים נגאן (NLDO)
מקור: https://baogialai.com.vn/sach-dang-thuy-tram-va-cuon-nhat-ky-thu-ba-post328095.html






תגובה (0)