"זונגצאי" (總栽) היא מילה ממקור סיני, המופיעה לראשונה בהיסטוריה של שושלת סונג. בביוגרפיה של לו מנגז'נג , פירושה "להחליט בכל העניינים", מושג המתייחס לתפקידו של מנגז'נג בלוואיאנג, שם ניהל ממשל סובלני ורגוע, וטיפל ברוב הסוגיות באמצעות תהליך המכונה "זונגצאי".
בסין, בתקופת שושלת יואן, ראש מועצת העורכים של טרילוגיית סונג-ליאו-ג'ין נקרא "העורך הראשי". בתקופת שושלת צ'ינג, למוזיאון ההיסטורי הלאומי היה גם עורך ראשי, האחראי על איסוף רשומות היסטוריות לאומיות. בספר * שלושת הגיבורים וחמשת הצדיקים* של שושלת צ'ינג (פרק רביעי), יש משפט: "מכיוון שבחינות האביב התקרבו, הוציא הקיסר צו הממנה את המורה הגדול פאנג ג'י לעורך ראשי".
ביפן, בתקופת אדו המאוחרת, התואר "צ'וסאי" (総裁, そうさい) היה תפקיד בתוך שוגונות טוקוגאווה, שמאוחר יותר שימש כמתייחס לראש הממשלה החדשה בתקופת מייג'י. כיום, התואר "צ'וסאי" מייצג תפקיד בעל סמכות קבלת החלטות סוכנויות ממשלתיות, מפלגות פוליטיות , חברות ממשלתיות וארגונים אחרים.
בווייטנאם, בתקופת שושלת נגוין, ראש הממשלה היה ראש המכון ההיסטורי הלאומי, שנודע כ"ראש הממשלה של המכון ההיסטורי" (Dai Nam Thuc Luc Chinh Bien, כרך 1, 1973, עמ' 45). עדות נוספת לכך היא המשפט: "ראש הממשלה של המכון ההיסטורי הלאומי היה קאו שואן דוק (1842-1923)" - דאי נאם נהאט טונג צ'י, לוק טין נאם וייט, בתרגום של נגוין טאו ( כרך 1 , 1973, עמ' 11).
בנוסף, גנרל פירושו גם "עורך ראשי" ("Un General, contrôleur général de la rédaction") בספר Les annales impériales de l'Annam מאת אבל דה מיכל (כרך 1, 1894, עמ' 110).
כיום, המונח " מנכ"ל" קיבל משמעות חדשה, החל מהרומן הרומנטי "לב של אלף קשרים" (1973) מאת צ'יונג יאו (טייוואן), שתורגם לווייטנאמית כ"במי אני יכול לסמוך ?" מאת ליאו גואו אר. הסיפור סובב סביב הרומן בין האחות ג'יאנג יו ווי לחולה העשיר דינג קה יי. עם זאת, רק בשנות ה-90 סדרת רומנים רומנטיים מאת שי צ'ואן (טייוואן) הגדירה בבירור את ה"מנכ"ל", המתארת סיפורי אהבה בין אנשי עסקים צעירים וחזקים מהמעמדות החברתיים הנמוכים. זה הוליד את המונח "מנכ"ל שתלטן", המתייחס לגיבור מוכשר, בעל רצון חזק ורכושני. הם יכלו להיות יזמים צעירים, קיסרים, נסיכים או פשוט ראשי כפרים...
"מנכ"ל שתלטני" הוא ז'אנר של רומנים מקוונים, המכונה במדינות ואזורים דוברי סינית "רומנים שתלטניים של מנכ"לים", "רומני מנכ"לים" או "סיפורי מנכ"לים שתלטניים". ז'אנר זה מקורו בטייוואן והתפשט לסין היבשתית, שם הוא עובד לסרטים וסדרות טלוויזיה, ומשך תשומת לב בווייטנאם, דרום קוריאה ומדינות אחרות, והדגים את השפעת מה שמכונה "הואה פנג" (華風), הפצת התרבות הסינית.
כיום, בסין וביפן, "מנכ"ל" פירושו ראש חברה, מיזם, מפלגה פוליטית או ארגון חברתי, שווה ערך למונחים באנגלית כגון נשיא, מנהל כללי, מנהל כללי או מנכ"ל.
בווייטנאם, המושג הפופולרי "מנכ"ל" הוא צעיר, עשיר, חזק, שתלטן, אפילו יהיר ואכזר (כמו "מנכ"לית שתלטנית"). לעיתים מופיע גם המונח "מנכ"לית" או "אישה חזקה", המשמש להתייחסות ליזמיות מצליחות.
מקור: https://thanhnien.vn/the-nao-la-tong-tai-185251024220452706.htm






תגובה (0)