בתוך מארג האמנות הווייטנאמית המסורתית העשיר, לציור ארבעת הפאנלים (Tứ Bình) תמיד היה מקום מיוחד בשל מבנהו המאוזן, ביטויו המלא של פילוסופיית החיים הווייטנאמית ושאיפתו לשלום ושלווה לאורך ארבע העונות. השקת פרסום זה, "ציורי ארבעת הפאנלים - אוסף נבחר של אמנות עממית", אינה רק מבוא ליצירות אמנות, אלא גם פותחת מרחב מורשת עצום הנשמר, מוגן ומתפתח לאורך דורות.
בבוקר ה-8 ביוני, בהאנוי , ערך מוזיאון האמנויות היפות של וייטנאם טקס השקת ספר עבור "ציורים בעלי ארבעה פאנלים - אוסף נבחר של אמנות עממית". הפרסום הדו-לשוני בווייטנאמית-אנגלית צפוי לתרום לקירוב האמנות העממית הווייטנאמית לקהילה הבינלאומית. פעילות משמעותית זו היא חלק מסדרת אירועים החוגגים 60 שנה למוזיאון האמנויות היפות של וייטנאם (24 ביוני 1966 - 24 ביוני 2026).
בטקס ההשקה נכחו פרופסור חבר בוי הואי סון - חבר בוועדת התרבות והחברה של האסיפה הלאומית; מר נגוין אן מין - מנהל מוזיאון האמנויות היפות של וייטנאם; מר פאם טראן לונג - מנהל ועורך ראשי של הוצאת הספרים העולמית ; מבקרת האמנות מאי טי נגוק אואן, סגנית נשיא קבועה של אגודת האמנויות היפות של וייטנאם; המתרגמת והציירת טרין לו; ומספר רב של חוקרים, אמנים וחובבי אמנות.

נציגים בטקס השקת הספר המחודש "ציורים בעלי ארבעה פאנלים - אוסף נבחר של ציורי עם". צילום: ת'אן נגוק.
בהשקת הספר, הדגיש מר נגוין אן מין, מנהל מוזיאון האמנויות היפות של האנוי, כי ציורי עממיות הם מורשת יקרה, התופסת מקום מרכזי באמנויות היפות הווייטנאמיות. הוא ציין כי כל יצירת אמנות מכילה מסר ושאיפה שעברו מאבותינו לדורות הבאים. מאחורי כל משיכת מכחול מסתתר לא רק אמנות, אלא גם סיפור של היסטוריה, תרבות, פילוסופיות חיים עמוקות וערכים חינוכיים .

מר Nguyen Anh Minh, מנהל מוזיאון האנוי לאמנויות יפות, בטקס. צילום: Thanh Ngoc.
מנהל מוזיאון האמנויות היפות של וייטנאם הצהיר כי המוזיאון מאכלס כיום כמעט 2,500 ציורי עממיות השייכים לסגנונות ידועים כמו האנג טרונג, דונג הו, קים הואנג ולאנג סין, כולל חפצים יקרי ערך רבים. במיוחד עבור ז'אנר ציורי ארבעת הפאנלים, המוזיאון מחזיק בכמעט 100 סטים שלמים ובחר 25 מהסטים המייצגים ביותר להציג לקוראים בפרסום זה.
הספר "ציורי ארבעה פאנלים - אוסף נבחר של ציורי עממיות" הוא תוצאה של מחקר מסור ומאמצי שימור מתמשכים של צוות מומחים במוזיאון האמנויות היפות של וייטנאם, ופותח מסע לחקר עומק המורשת באמצעות סגנון הציור הייחודי של ארבעת הפאנלים. מעבר לערכו הדקורטיבי גרידא, הפרסום מנחה את הקוראים במיומנות להעריך מטאפורות עדינות על פעולת היקום בארבע העונות - אביב, קיץ, סתיו וחורף - או הרהורים על מחזור החיים האנושיים מילדות ועד זקנה מספקת.
באמצעות פרשנותו לשירים סיניים ווייטנאמיים, יחד עם השאיפות לשלום ולשגשוג המסתתרות מאחורי כל ציור עממי, ספר זה אינו רק מסמך מחקר בעל ערך, אלא גם גשר המחבר נשמות, המסייע לציבור ולאוהבי אמנות לקבל מבט מקיף ומעריך יותר על החיים התוססים של צורת אמנות זו בתוך זרימת התרבות הוייטנאמית.

המתרגמת טרין לו משתפת תובנות על תהליך התרגום של הספר. צילום: ת'אן נגוק.
מנקודת מבט של תרגום, המתרגם טרין לו ציין כי במהלך תרגום הספר "ציורים בעלי ארבעה פאנלים - אוסף נבחר של ציורי עמם", הוא וצוותו נאלצו לעיין ולערוך בהרחבה כדי לתקן שגיאות ולהבטיח את ההעברה המדויקת ביותר של הטקסט המקורי לאנגלית. הוא הדגיש שכדי שקוראים זרים יבינו באמת את ציורי העם הווייטנאמיים, תוכן הפרסום צריך להיות מורכב בצורה קפדנית, מדעית וקלה לגישה.
כדי לשפר את יעילות קידום האמנות המסורתית, המתרגמת טרין לו הציעה גם את הרעיון של בניית מערכת אקולוגית של מוצרים תרבותיים הנלווים לספר. בפרט, שילוב ציורי עממיות מודפסים בעבודת יד נחשב לפתרון מעשי לקירוב המורשת הווייטנאמית לציבור ולתיירים בינלאומיים.

הספר "ציורים בעלי ארבעה פאנלים - אוסף נבחר של ציורי עם". צילום: ת'אן נגוק.
הספר "ציורים בעלי ארבעה פאנלים - אוסף נבחר של ציורי עממיות" הוא פרי שיתוף פעולה בין מוזיאון האמנויות היפות של וייטנאם לבין בית ההוצאה לאור העולמי, בחסות חברת התכשיטים פו נהואן (PNJ). הספר שואף לכבד ולהפיץ את ערך המורשת התרבותית הלאומית באמצעות ציורי עממיות ייחודיים.
ניתן לומר כי השקת הספר "ציורי ארבעה פאנלים - אוסף נבחר של ציורי עם" והסטנדרטיזציה שלו הם צעד מעשי בשימור וקידום ערך המורשת. הספר מבטיח להיות נקודת זינוק לרישומים ולסיפורים ההיסטוריים-תרבותיים של אבותינו, מעבר לגבולות השפה ומאשר עוד יותר את מעמדו המרכזי של ציור העם בזירת האמנות הלאומית.
מקור: https://nongngghiepmoitruong.vn/tranh-tu-binh-lan-toa-gia-tri-di-san-dan-toc-d815370.html








