בניית "בית הידע" של האומה.
במשך שנים רבות, פיתוח תרבות קריאה הוזכר באופן עקבי כמשימה מכרעת בבניית חברה לומדת ובטיפוח התפתחות אנושית. ירידי ספרים גדולים, ספריות קהילתיות ומרחבי קריאה שנפתחו בבתי ספר, באזורי מגורים ובתי קפה מדגימים מודעות חברתית גוברת לחשיבותם של ספרים וידע.
עם זאת, לצד הדיון על "קידום הקריאה", עולה גם נושא "קידום הכתיבה". תרבות חזקה לא נמדדת רק במספר האנשים שקוראים ספרים, אלא גם ביכולתה לייצר ספרים בעלי ערך. אומה המחזיקה ביצירות רבות התורמות לציוויליזציה האנושית פירושה גם שלאומה יש בסיס איתן לחדשנות ופיתוח.

בהקשר של הכלכלה הדיגיטלית, המשאב החשוב ביותר אינו רק אדמה, מחצבים או הון השקעות, אלא האינטלקט והיצירתיות האנושיים. לדברי פרופסור פאן ואן טרונג, מייסד קרן Cultivation Ecosystem, ספרים הם גם מאגר ומקדם של זהות לאומית. הוא מאמין שווייטנאם היא מדינה עם מורשת תרבותית עשירה המשתרעת על פני אלפי שנים, מגוונת באזורים ובקבוצות אתניות, עם אינספור שכבות של משקעים היסטוריים שיש לספרם מחדש, להסבירם ולהמשיךם. כל ספר שנכתב ומגיע לציבור, במובן מסוים, הוא "לבנה" התורמת לבניית "בית הידע" המשותף של האומה.
חברה עם קהל קוראים גדול ומספר רב של סופרים תיצור זרימה מתמשכת של רעיונות. בחברה כזו, כל אדם אינו רק מקבל מידע, אלא גם בעל יכולת להשתתף בתהליך יצירת הידע. החל ממאמרי מחקר ועבודות מדעיות ועד ליצירות ספרותיות ואמנותיות, כולם תורמים להעשרת החיים הרוחניים והיכולת האינטלקטואלית של החברה.
בניית בסיס של ידע וייטנאמי.
פיתוח כוח אדם מיומן לכתיבה הוא מוקד מרכזי בתעשיית ההוצאה לאור. בטקס פרסי הספרים הלאומיים השמיני, מבנה הפרסים חולק לשתי קטגוריות נפרדות: ספרים מתורגמים וספרים שנכתבו על ידי סופרים וייטנאמים.
לדברי נגוין נגוין, מנהל מחלקת ההוצאה לאור, הדפוס וההפצה, התאמה זו נובעת מהעובדה שבמשך שנים רבות, ספרים מתורגמים היוו לעתים קרובות אחוז גבוה למדי של פרסים, ולפעמים מעל 50% מהיצירות שזכו לכבוד. עובדה זו מדגישה את הצורך ליצור מגרש משחקים הוגן יותר עבור סופרים מקומיים.
ההפרדה בין שתי הקטגוריות אינה נועדה "להעדיף" צד אחד, אלא להבטיח הכרה שוויונית תוך קידום יצירתיות מקומית בו זמנית. ראוי לציין כי כבר בשנה הראשונה ליישום המנגנון החדש, מספר היצירות של סופרים וייטנאמים גדל משמעותית, הן בכמות והן באיכות. יצירות רבות נחקרו בקפידה, ובעלות עומק אקדמי עמוק וערך מעשי גבוה.

בסך הכל, התאמה זו תורמת ליצירת איזון סביר בין ספרים מתורגמים לספרים בווייטנאמית, ובמקביל משדרת את המסר שפיתוח ההוצאה לאור הווייטנאמית חייב להתבסס על שני עמודי תווך מקבילים - קליטה סלקטיבית של הטוב ביותר בעולם ותמיכה בת קיימא ביצירתיות מקומית.
בתי הוצאה לאור רבים מפגינים מאמצים להשקיע ולעודד צוותים יצירתיים מקומיים. בית ההוצאה לאור קים דונג השיק לאחרונה את אוסף הספרים "פרס קים דונג לספרות", הכולל 11 יצירות זוכות מתחרות הכתיבה הראשונה (2023-2025). בתחום המחקר האקדמי, אומגה פלוס בונה את אוסף הספרים לחוקרים וייטנאמים עכשוויים, חלק מאוסף ספרי ההיסטוריה הווייטנאמית, כדי להציג עבודות מחקר מעמיקות של חוקרים מקומיים בעלי מוניטין...
הנחיה מס' 04-CT/TW מיום 17 במרץ 2026, של הוועד המרכזי של המפלגה, בנושא חיזוק מנהיגות המפלגה בפעילויות הוצאה לאור במצב החדש, קובעת: "יש למקד את ההשקעה בפרסום תוכן, להפוך אותו למוצר ליבה לפיתוח תעשיית התרבות; להרחיב ז'אנרים ונושאים חדשים בעלי ערך אידיאולוגי, מדעי ואסתטי." בנוסף, הזמנת עבודות מדעיות יקרות ערך ויצירות ספרותיות ואמנותיות נחשבת למשימה חשובה כדי לענות על הצורך של העם בידע ובבידור בריא.
בעוד שווייטנאם מפתחת באופן פעיל את התעשייה התרבותית שלה, רבים מאמינים שכדי לפתח באופן בר-קיימא בסיס סופרים מקומי, נדרשת מערכת אקולוגית יצירתית איתנה שתספק לסופרים את התנאים לחיות, לעבוד ולקדם את הקריירה שלהם לטווח ארוך. תמיכה זו צריכה להיות לא רק חומרית אלא גם לכלול יצירת סביבה נוחה ליצירתיות באמצעות כספים התומכים בסופרים צעירים, תוכניות שהייה, מנגנוני הזמנת עבודות, פרסים מקצועיים יוקרתיים ורשתות המחברות סופרים עם בתי ספר, ספריות וקהילת הקוראים.
במדינות רבות, מקצוע הכתיבה נתמך על ידי מערכת יחסית שלמה, הכוללת מנגנוני הגנה שקופים על זכויות יוצרים, קרנות לאומיות לכתיבה יוצרת ורשת של נציגי סופרים מקצועיים. אלו גם לקחים חשובים ללמוד מהם בפיתוח החיים היצירתיים ובניית תעשיית הוצאה לאור מודרנית בווייטנאם.
פיתוח צוות של סופרים וייטנאמים אינו רק עניין של הגדלת מספר הספרים האיכותיים או חיפוש אחר יצירות עטורות שבחים. מעבר לכך, זוהי השקעה ביכולת היצירתית הלאומית, שימור והפצת ערכים תרבותיים וייטנאמיים לאורך הדורות. זהו גם הבסיס להעשרת החוזק התרבותי, עיצוב הכוח האינטלקטואלי ובסופו של דבר אישור מעמדה ומעמדה של וייטנאם במסע האינטגרציה והפריצה שלה.
מקור: https://daibieunhandan.vn/tu-van-hoa-doc-den-khat-vong-sang-tao-tri-thuc-viet-10418739.html








תגובה (0)