Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

अंडे के अंदर आकाश

ज़ुआन क्विन्ह 20वीं शताब्दी के उत्तरार्ध की एक प्रमुख महिला कवयित्री थीं। उनकी काव्य प्रतिभा बहुत प्रबल थी और उनकी कविताओं के स्रोत प्रचुर थे।

Hà Nội MớiHà Nội Mới31/05/2025

उनकी गीतात्मक कविताएँ जैसे "लहरें", "नाव और समुद्र" और "शरद ऋतु के अंत में प्रेम कविता"... समय की कसौटी पर खरी उतरी हैं और कविता प्रेमियों के दिलों में एक विशेष स्थान रखती हैं।

संगीतकार फान हुइन्ह डियू द्वारा संगीतबद्ध और कई गायकों द्वारा सफलतापूर्वक प्रस्तुत की गई रचनाएँ "नाव और सागर" और "शरद ऋतु के अंत में प्रेम कविता" कालजयी गीत बन गई हैं। उन्हें मरणोपरांत 2001 में साहित्य और कला के लिए राज्य पुरस्कार और 2017 में हो ची मिन्ह साहित्य और कला पुरस्कार से सम्मानित किया गया।

अपने जीवनकाल में, वयस्कों के लिए लिखने के अलावा, उन्होंने बच्चों के लिए सात रचनाएँ (कविता और गद्य दोनों) भी लिखीं, जिनमें "द स्काई इनसाइड एन एग" शामिल है, जो उनकी कविताओं का सबसे उत्कृष्ट संग्रह है, और उन दो रचनाओं में से एक है जिसके आधार पर आठ साल पहले उन्हें मरणोपरांत हो ची मिन्ह साहित्य और कला पुरस्कार से सम्मानित किया गया था।

यह कहना कोई अतिशयोक्ति नहीं होगी कि "अंडे में आकाश" एक विचित्र उपमा है, जो बाद में आए "हथेली में दुनिया " जैसे भाव से मिलती-जुलती है, जो सुनने में अतार्किक लगती है लेकिन कविता में पूर्णतः तार्किक है। ये कहानियां अंतरंग और सरल हैं, फिर भी गहन स्वीकारोक्तियां हैं, जो बच्चों के प्रति प्रेम की नींव पर लिखी गई हैं। दूसरे शब्दों में: यही प्रेम, मातृत्व स्नेह और इसका व्यापक प्रभाव ज़ुआन क्विन्ह की कविता में अपूरणीय शक्ति का सृजन करता है।

सबसे पहले, उनकी कविता में बिम्बों का प्रयोग विचित्र रूप से सुंदर, सजीव और शुद्ध है: “वसंत पक्षियों के झुंड लाता है / हजारों आवाजें पानी की तरह साफ गाती हैं / घास, जो पिछली रात सो गई थी, / हरे रंग में चमकती है” (“वसंत के लिए क्या बचा है?”), “दोपहर में मुर्गियों की आवाज / बहुत खुशी लाती है / रात में, मैं सपना देखती हूँ / एक अंडे की तरह गुलाबी नींद” (“दोपहर में मुर्गियों की आवाज”)।

बाद में, उनकी कविता अपने बोलने और सोचने के अंदाज़ में बेहद खूबसूरत थी: “दिन धूप से बनता है / हरियाली पेड़ों से बनती है / मिर्च तीखेपन से बनती है... / बच्चे प्यार से बनते हैं / पिता और माता के प्यार से / दादा और दादी के प्यार से...” (“स्पष्टीकरण”)। “स्पष्टीकरण” में चार पंक्तियाँ हैं: “नदियों को विशालता चाहिए / समुद्र तब से अस्तित्व में है / जब बच्चे चलना सीखते हैं / सड़कें तब से अस्तित्व में हैं,” जो दर्शन और बिम्बों से भरपूर हैं, और महानता और उत्पत्ति के बीच संबंध को व्यक्त करती हैं।

"नदी को विशालता तक पहुँचने की आवश्यकता है / समुद्र अनादि काल से विद्यमान है" : यह दर्शाता है कि नदी को समुद्र तक पहुँचने के लिए विशालता की तीव्र इच्छा होनी चाहिए। यह लघु से विशालता की ओर एक अपरिहार्य यात्रा के समान है। समुद्र अनादि काल से विद्यमान है, एक शाश्वत गंतव्य के रूप में, संपूर्णता के प्रतीक के रूप में।

"जब बच्चे चलना सीखते हैं / सड़कें उसी दिन से अस्तित्व में हैं" : एक सरल लेकिन गहरा उपमा। सड़कें न केवल पहले से मौजूद थीं, बल्कि ऐसा लगता है कि मानव जाति के पहले कदमों से ही उनका जन्म हुआ। व्यक्तिगत यात्राएँ मानवीय मूल्यों से ओतप्रोत पथों का निर्माण करती हैं। यह कविता मानव दर्शन में गहराई से निहित सरल बिम्बों का उपयोग करते हुए वस्तुओं और लोगों की शुरुआत और विकास की बात करती है।

ये दो पंक्तियाँ, "भलाई बाँटने से और भी अच्छी हो जाती है" ("मी की भलाई"), निस्वार्थता और दयालुता के महत्व के बारे में एक गहन दर्शन को दर्शाती हैं। भलाई स्वयं एक मूल्यवान गुण है, लेकिन जब इसे "बाँटा जाता है"—अर्थात् साझा किया जाता है और दूसरों को दिया जाता है—तो इसका मूल्य बढ़ता है, कई गुना हो जाता है और "और भी अच्छा" बन जाता है। यह कविता एक संदेश देती है कि दया और करुणा वास्तव में तभी पूर्ण होती हैं जब उन्हें बाँटा जाता है, और नैतिकता चीजों को छिपाने में नहीं, बल्कि साझा करने में निहित है।

कविता "मैं अपनी माँ से प्यार करता हूँ" से पता चलता है कि ज़ुआन क्विन्ह बच्चों के मनोविज्ञान और व्यवहार को गहराई से समझती थीं। माँ के प्रति प्रेम की तुलना आकाश, हनोई और स्कूल से करने के बाद, जब बच्चा यह महसूस करता है कि ये चीजें बहुत विशाल और कुछ हद तक दूर हैं, तो वह अचानक बचपन की एक अनूठी और आनंददायक भावना व्यक्त करता है। कविता जीवन की सामान्यता में ही असाधारणता को उजागर करती है जब बच्चा मासूमियत से कहता है: "आह, माँ, मेरी माचिस की डिब्बी में हमेशा एक झिंगुर रहता है / इसे खोलो और मैं उसे तुरंत देख लूँगा / मैं तुमसे उतना ही प्यार करता हूँ जितना उस झिंगुर से।"

यह "आई लव यू, मॉम" का अप्रत्याशित अंत भी है।

ज़ुआन क्विन्ह की कविताएँ बच्चों की नकल या अनुकरण नहीं करतीं। अपनी कविताओं में, वे अक्सर स्वयं को बच्चों की भाषा में ढाल लेती हैं, और अत्यंत निष्ठा और ईमानदारी से उनका साथ देती हैं। यही कारण है कि उनकी कविताओं का बच्चों पर इतना गहरा प्रभाव पड़ता है।

स्रोत: https://hanoimoi.vn/bau-troi-trong-qua-trung-704115.html


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
चंद्र नव वर्ष की हार्दिक शुभकामनाएं!

चंद्र नव वर्ष की हार्दिक शुभकामनाएं!

मेरी गर्मी

मेरी गर्मी

एकजुटता का पुल

एकजुटता का पुल