Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

अखबार छपाई घर के अंदर

Báo Thanh niênBáo Thanh niên15/06/2023

छपाई का कागज दुर्लभ है।

कई अखबारों के लिए अपने खुद के प्रिंटिंग प्रेस रखना आसान नहीं था। बहुत से अखबारों को प्रिंटिंग प्रेस किराए पर लेने पड़ते थे, इसलिए जब उनके पास पैसे की कमी होती थी, तो भुगतान होने तक अखबारों को रोक दिया जाता था। अखबार "Đời mới" (नया जीवन) 1935 में सात अंक तक चला, एक समय ऐसा भी आया जब यह लॉन्ग क्वांग प्रिंटिंग प्रेस में अटक गया और कई दिनों तक भुगतान मिलने का इंतजार करता रहा। ट्रान हुई लिउ ने याद किया कि 1936 में, "Tiếng vang làng báo" (अखबार गांव की गूंज) का दूसरा अंक छपा, लेकिन उसे वापस लेने के लिए पर्याप्त पैसे नहीं थे, इसलिए उसे प्रिंटिंग प्रेस में ही छोड़ना पड़ा और उसका प्रकाशन बंद हो गया। प्रिंटिंग प्रेस भी बहुत अलग-अलग थे। कुछ के पास अपनी खुद की जगह थी, जबकि दूसरों को काम करने के लिए जगह किराए पर लेनी पड़ती थी। श्रीमती थान्ह थी माऊ के नाम पर बने उनके प्रिंटिंग प्रेस ने साइगॉन (अब ले थान्ह टोन स्ट्रीट) में 186 डी'एस्पेन स्ट्रीट पर एक भारतीय मालिक से जगह किराए पर ली थी, लेकिन बाद में इसे वापस ले लिया गया। साइगॉन डेली अखबार के 3 फरवरी, 1931 को प्रकाशित अंक 61 में बताया गया कि जब यह प्रिंटिंग प्रेस स्थानांतरित हुआ, तो एल'इको अन्नामाइट को अस्थायी रूप से प्रकाशन बंद करना पड़ा क्योंकि छपाई के लिए कोई जगह नहीं थी।

Tờ báo thuở xưa: Bên trong nhà in báo - Ảnh 1.

अखबार *कॉन ओंग* (द बी) ने रंग डोंग प्रिंटिंग हाउस के बारे में रिपोर्ट प्रकाशित की।

अपने स्वयं के प्रिंटिंग प्रेस होने के कारण, समाचार पत्रों का छपाई पर पूरा नियंत्रण था, वे प्रकाशन तिथियां निर्धारित कर सकते थे और आवश्यकतानुसार छपाई की मात्रा में बदलाव कर सकते थे। हुइन्ह थुक खांग के "टिएंग डैन" (जनता की आवाज) का अपना प्रिंटिंग प्रेस था, जबकि न्घिएम जुआन हुएन के "कॉन ओंग" (मधुमक्खी) का अपना प्रिंटिंग प्रेस, रंग डोंग था... 24 जनवरी, 1940 को प्रकाशित "कॉन ओंग" के अंक 34 को देखने पर, बाईं ओर के मुखपृष्ठ पर लिखा है: "रंग डोंग प्रिंटिंग हाउस, कॉन ओंग का निजी प्रिंटिंग प्रेस, खुल गया है। नंबर 194, हैंग बोंग लो स्ट्रीट - हनोई।"

पत्रकार हुइन्ह थुक खांग को थुक न्गिएप दान बाओ (व्यावहारिक जन समाचार पत्र) की सुखद यादें हैं। उनकी आत्मकथा के अनुसार, 1927 में, तिएंग दान (जनता की आवाज) के शुभारंभ की तैयारी के दौरान, श्री हुइन्ह, दाओ दुई अन्ह और गुयेन शुआंग थाई के साथ एक प्रिंटिंग प्रेस खरीदने के लिए हनोई गए थे। "सौभाग्य से, हमें हनोई में न्गिएम हाम प्रिंटिंग प्रेस मिला जो अपना स्टॉक बेच रहा था, लेकिन उनके पास केवल एक छोटा प्रिंटिंग प्रेस था। थुक न्गिएप के मालिक श्री माई डू लैन, जिन्होंने हाल ही में एक प्रिंटिंग प्रेस खरीदा था जिसका उन्होंने अभी तक उपयोग नहीं किया था, ने कृपा करके हमें वह देने की पेशकश की।"

अखबारों की छपाई कागज पर बहुत अधिक निर्भर थी, जिसे पश्चिम से आयात करना पड़ता था क्योंकि वह हमारे पास आसानी से उपलब्ध नहीं था। इस निर्भरता के कारण अखबारों की कीमतों को लेकर दिक्कतें पैदा हुईं। 3 जनवरी, 1931 को प्रकाशित साइगॉन डेली के अंक 36 में परिशिष्ट के प्रकाशन में देरी का कारण बताया गया: "हमने वादा किया था कि 23 दिसंबर से हम अपने अन्य अखबारों की तरह हर दिन एक अतिरिक्त परिशिष्ट छापेंगे, लेकिन पश्चिम से मंगाया गया कागज देर से आने के कारण हम अभी तक इसे छाप नहीं पाए हैं। इसलिए, जैसे ही हमारे पास पर्याप्त कागज उपलब्ध होगा, हम अपने सम्मानित पाठकों से किए गए वादे को पूरा करने के लिए 6 पृष्ठ प्रकाशित करेंगे और प्रति अंक कीमत में 7 सेंट की वृद्धि करेंगे।"

छपाई के लिए इस्तेमाल होने वाला कागज हमेशा से प्रिंटरों के लिए एक समस्या रहा है, और अखबारों के लिए सिरदर्द बना हुआ है, क्योंकि युद्ध के कारण परिवहन में आई बाधाओं के चलते कागज की कीमतें लगातार बढ़ती जा रही थीं। 26 नवंबर, 1942 को प्रकाशित अखबार ट्रूयेन बा के अंक 59 में पृष्ठ 30 पर यह घोषणा करनी पड़ी: "कागज महंगा है और खरीदना मुश्किल है; वितरकों को केवल उतना ही कागज लेना चाहिए जितना बेचने के लिए आवश्यक हो, बिना बिके अखबार वापस नहीं किए जा सकते।"

Tờ báo thuở xưa: Bên trong nhà in báo - Ảnh 2.

अंक 59 में विज्ञापन

दिन्ह बा के दस्तावेज़

न्यूज अखबार हर दो घंटे में दसियों हजार प्रतियां छापता है।

वियतनामी पत्रकारिता के इतिहास में हस्तलिखित समाचार पत्र मौजूद थे, लेकिन उनकी पहुँच स्कूलों और जेलों तक ही सीमित थी। कई हस्तलिखित समाचार पत्रों ने अपनी छाप छोड़ी, जैसे कि सोन ला जेल में प्रकाशित "सुओई रेओ" (धारा), जिसका संपादन अनुभवी पत्रकार ज़ुआन थुई ने किया था; और कॉन दाओ के बान्ह 2 में प्रकाशित "य लुआन चुंग" (सामान्य राय), जिसमें गुयेन वान कु, ले डुआन और बुई कोंग ट्रूंग जैसे कई लेखकों ने भाग लिया था, जैसा कि होआंग क्वोक वियत ने अपने संस्मरण "चुआंग डुआंग नोंग डोट" (द बर्निंग जर्नी) में लिखा है। फ्रांसीसी उपनिवेशवादियों और जापानी फासिस्टों की नीतियों का विरोध करने वाले गुप्त समाचार पत्रों में लिथोग्राफिक मुद्रण आम था। जैसा कि तो हुउ ने अपने संस्मरण "न्हो लाई मोत थोई" (एक समय को याद करते हुए) में बताया है, अखबार "डुओई गिआक नुओक" (जल आक्रमणकारियों का पीछा करना) में लिथोग्राफिक प्रिंटिंग को बहुत कठिन और सीमित मात्रा में होने वाली प्रक्रिया के रूप में वर्णित किया गया था।

दक्षिणी वियतनाम में सबसे पहले चीनी और फ्रांसीसी भाषा के समाचार पत्रों का उदय हुआ, जो फ्रांसीसी उपनिवेशवादियों के उद्देश्यों की पूर्ति करते थे। वियतनामी भाषा के समाचार पत्र बाद में प्रकाशित हुए, जैसा कि फान ट्रान चुक ने 23 अप्रैल, 1936 को प्रकाशित न्गो बाओ अंक 2584 में अपने लेख "उत्तरी वियतनाम में पत्रकारिता का इतिहास: डांग को तुंग बाओ" में बताया है। उन्होंने यह भी बताया कि वियतनामी लिपि में कई उच्चारण वाले अक्षर थे, जबकि फ्रांसीसी लिपि में ऐसा नहीं था। वियतनामी भाषा के समाचार पत्र छापने के लिए, उन्हें उपयुक्त फ़ॉन्ट बनाने के लिए फ्रांसीसी कारीगरों को नियुक्त करना पड़ता था, जिससे असुविधा होती थी क्योंकि "फ़ार्माने बनाने की प्रक्रिया में लंबा समय लगता था और परिवहन भी लंबा और असुविधाजनक था, जो आज के समय से भिन्न था। इसलिए, वियतनामी भाषा के समाचार पत्र या पुस्तकें प्रकाशित करने वाले मुद्रण गृहों को वार्षिक तैयारी करनी पड़ती थी।" समाचार पत्र मुद्रण उत्पादकता के संबंध में, वे सिन्ह बाओ, बाओ आन वाई बाओ और टिन मोई जैसे कई समाचार पत्रों से जुड़े डॉ. गुयेन वान लुयेन का उल्लेख किया जाना चाहिए। टिन मोई में काम करने वाले फाम काओ कुंग ने बताया कि अन्य कई मुद्रण गृहों की तरह व्यक्तिगत शीट के बजाय रोल पेपर का उपयोग करके समाचार पत्र छापे जाते थे। क्योंकि यह रोल-फेड प्रिंटिंग प्रेस थी, इसलिए इसकी उत्पादकता दो घंटे में 10,000 शीट तक पहुंच गई।

Tờ báo thuở xưa: Bên trong nhà in báo - Ảnh 3.

समाचार रिपोर्ट संख्या 52, 1 अप्रैल, 1940 को प्रकाशित

वियतनाम का राष्ट्रीय पुस्तकालय

पत्रकारिता में काम करने वाले क्रांतिकारियों के लिए सीमित संसाधनों के कारण प्रिंटिंग प्रेस किराए पर लेना आवश्यक था। लागत कम करने का सबसे अच्छा तरीका यह था कि ऐसा प्रिंटिंग प्रेस ढूंढा जाए जहाँ के लोग उनके कार्यों के प्रति सहानुभूति रखते हों। अपनी आत्मकथा "द बर्निंग जर्नी" में, होआंग क्वोक वियत ने पत्रकारिता में अपने अनुभव का वर्णन करते हुए लिखा है: "जिन प्रिंटिंग प्रेसों को हमने अखबार छापने के लिए किराए पर लिया था, वहाँ के कई टाइपसेटर और मशीन ऑपरेटर यह सुनिश्चित करने में बहुत सावधानी बरतते थे कि हमारे आंदोलन का अखबार सस्ते और सुंदर ढंग से छपे, ताकि फ्रांसीसी या मालिकों द्वारा किसी प्रकार की तोड़फोड़ को रोका जा सके।"

स्वरूप के संदर्भ में, पत्रकारिता में नवाचार का श्रेय डो वान को जाता है, जिन्होंने मुद्रण उद्योग में महत्वपूर्ण भूमिका निभाई और हा थान न्गो बाओ समाचार पत्र को "एक सुंदर, आकर्षक ढंग से प्रस्तुत किए गए समाचार पत्र में रूपांतरित किया, जो किसी फ्रांसीसी समाचार पत्र जैसा दिखता था," जैसा कि "वियतनामी भाषा के समाचार पत्रों का विकासवादी इतिहास" में वर्णित है। इस समाचार पत्र के साथ, होआंग टिच चू ने इसका स्वरूप बदल दिया और इसे पूरी तरह से एक सूचनात्मक प्रकाशन बना दिया। डो वान ने मुद्रण, टाइपसेटिंग और लेआउट डिज़ाइन की देखरेख की ताकि समाचार पत्र देखने में आकर्षक लगे। इसे पत्रकारिता की एक क्रांति माना जाता है, जिसमें विषयवस्तु पर होआंग टिच चू का और तकनीक एवं सौंदर्यशास्त्र पर डो वान का प्रभाव स्पष्ट रूप से दिखाई देता है।

(करने के लिए जारी)
स्रोत लिंक

टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद