Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

अश्व वर्ष में जन्मे दो कवियों की कहानी।

बाक निन्ह - नवकविता आंदोलन (1932-1945) के दौरान, ग्रामीण जीवन पर कविताएँ लिखने वाले दो कवियों को आत्मनिर्भरता साहित्यिक समूह से पुरस्कार प्राप्त हुए: कवि गुयेन बिन्ह और महिला कवि अन्ह थो। उनका काव्य प्रेम प्रसंग, यद्यपि संक्षिप्त था, उस समय के साहित्यिक जगत में काफी चर्चा का विषय बना। उनके बारे में कई रोचक तथ्य हैं: दोनों का जन्म अश्व वर्ष (1918) में हुआ था, और दोनों ने रोमांटिक काव्य आंदोलन से अलग होकर प्रतिरोध आंदोलन में भाग लिया। दोनों ने वसंत ऋतु पर ऐसी कविताएँ लिखीं जिन्होंने पाठकों की कई पीढ़ियों को मंत्रमुग्ध कर दिया।

Báo Bắc NinhBáo Bắc Ninh14/02/2026

प्रतिरोध के एक ही मार्ग पर चलना

हालांकि उनके प्रेम-संबंधी रास्ते अलग-अलग हो गए, फिर भी कवयित्री अन्ह थो और कवि गुयेन बिन्ह ने प्रतिरोध के मार्ग पर एक साथ कदम रखा। 1945 की शुरुआत में, अन्ह थो क्रांति में शामिल हो गईं। एक संभली-भांति युवा महिला से वे एक सशक्त और दृढ़ निश्चयी महिला अधिकार कार्यकर्ता बन गईं। उन्होंने वियत येन, लुक न्गान, हुउ लुंग (बाक जियांग) और बाक सोन ( लंग सोन ) जिलों में महिला संघ की सचिव के रूप में कार्य किया। उनकी प्रेम-संबंधी कविताएँ, प्रतिरोध की कठोर और मार्मिक वास्तविकताओं से ओतप्रोत होते हुए भी, अपने वतन के प्रेम और एक नारी के करुणामय हृदय की गर्माहट से परिपूर्ण रहीं। उल्लेखनीय उदाहरणों में "वू लंग की कहानी" (1948) और "कोयल की आवाज़" (1954) शामिल हैं। अपने संस्मरणों में, पत्रकार वू मान्ह, जो हा बाक अखबार के पूर्व प्रधान संपादक और कवयित्री अन्ह थो के साथी प्रतिरोधक योद्धा थे, ने वर्णन किया: अगस्त 1945 के मध्य में, येन दुंग (बाक जियांग) से एक नए कार्यभार के लिए रवाना होने से पहले, कवयित्री अन्ह थो ने विदाई ली और येन दुंग में अपने साथी प्रतिरोधक योद्धाओं को एक कविता भेंट की। इसमें कुछ पंक्तियाँ इस प्रकार थीं: “कोई पहाड़ों और नदियों के साथ चलता है / कोई सैनिक की तरह चलता है, घर के लिए प्रेम हल्का है / यहाँ रुककर, एक ही हृदय से / यहाँ रुककर, पहाड़ों और नदियों के साथ अकेला, दुःख से भरा हुआ / कितने साथियों को याद करते हुए / जल्द ही, गोलियों और आग के बीच, जीवन एक संघर्ष होगा…”

1945 में, कवि गुयेन बिन्ह दक्षिण वियतनाम गए और क्रांति में शामिल हो गए। 1947 में, वे नेशनल गार्ड में शामिल हो गए। उन्होंने पूरे दक्षिणी वियतनाम के युद्धक्षेत्रों में भाग लिया। जीवन की पुस्तक के दो पन्नों की तरह, दक्षिणी वियतनाम में प्रतिरोध आंदोलन का अनुसरण करने वाले गुयेन बिन्ह, नेशनल गार्ड की विजयों की प्रशंसा करने वाले एक सशक्त और उत्साही कवि थे, जो अतीत के उत्तरी वियतनाम के उदास और देहाती कवि गुयेन बिन्ह से बिल्कुल अलग थे। 1950 में, उनकी कविता "कुउ लोंग जियांग" को संगीतकार गुयेन हुउ त्रि ने "बटालियन 307" गीत के रूप में संगीतबद्ध किया, जिसने दक्षिणी वियतनाम के सैनिकों और लोगों को रोमांचित कर दिया और आज भी प्रासंगिक है: "उस वर्ष बटालियन का प्रस्थान / पूरी बटालियन ने स्वर्ण तारे के नीचे शपथ ली / सैनिक को रक्त बहाने का कोई पछतावा नहीं था…"। 1954 में, वे उत्तर की ओर चले गए और साहित्य एवं कला समाचार पत्र के संपादकीय कार्यालय में काम करने लगे। बाद में वे "हंड्रेड फ्लावर्स" समाचार पत्र के प्रधान संपादक बने और फिर नाम हा में संस्कृति विभाग में स्थानांतरित हो गए। उनकी काव्य प्रतिभा प्रबल बनी रही और उन्होंने अमेरिकी आक्रमण के विरुद्ध प्रतिरोध में योगदान देने के लिए जोशपूर्वक लेखन किया।

आइए हम सब वसंत ऋतु के आकर्षण में डूब जाएं।

अपने अलग-अलग व्यक्तित्वों, जीवन परिस्थितियों और काव्य शैलियों के बावजूद, गुयेन बिन्ह और अन्ह थो दोनों ने अपनी अधिकतर कविताएँ वसंत ऋतु को समर्पित कीं, या उन्हें टेट (वियतनामी नव वर्ष) और वसंत के आगमन के समय के आसपास रचा। आज पाठक इन दोनों लेखकों की वसंत ऋतु पर लिखी कविताओं को विशेष रूप से याद करते हैं। गुयेन बिन्ह की वसंत ऋतु पर लिखी कविताओं में शामिल हैं: "वसंत कविता", "वसंत की लड़की", "वसंत की बारिश", "वसंत का आगमन", "हरा वसंत", आदि। चाहे छह-आठ या सात अक्षरों के छंद हों, उनकी कविताओं में वसंत हमेशा जीवंत, रंगीन और अपनी युवावस्था में होता है, जो यौवन, ताजगी और आशा का प्रतीक है। उस वसंत के रंगों के भीतर, हमेशा एक लालसा, अपने वतन के लिए गहरा प्रेम झलकता है। जैसे "वसंत की लड़की" में "वसंत की लड़की शादी का सपना देखती है" या "वसंत की बारिश" में गाँव के उत्सव में लड़की की निराशा: "उसके आने का इंतज़ार करती है, लेकिन वह नहीं आता"।

चित्रण।

गुयेन बिन्ह की कविताओं की तरह शोरगुल भरी, रंगीन या बसंत ऋतु को जोश से भर देने वाली नहीं, बल्कि अन्ह थो की "ग्रामीण परिदृश्य" में बसंत ऋतु का चित्रण सूक्ष्मता और कोमलता से किया गया है: "वीरान घाट पर हल्की बारिश हो रही है / सुस्त नौका स्थिर खड़ी है, नदी को बहने दे रही है / फूस की झोपड़ी खामोशी से शांति में खड़ी है / खुबानी के फूलों के गुच्छे के पास बैंगनी फूल बहुतायत से गिर रहे हैं" (बसंत की दोपहर)। या फिर, प्रेम की लालसा रखने वाली "बसंत की लड़कियों" के बारे में लिखते समय भी, कवयित्री इसे बहुत ही सूक्ष्म काव्यात्मक स्पर्शों से छूती हैं: "बहते लाल रेशम पर / लड़कियां लापरवाही से अपनी भूसे की टोपियां पहने हैं" (बसंत का बाजार)...

ग्रामीण परिवेश की भावना से ओतप्रोत अपनी अनूठी लेखन शैली के साथ, दोनों कवियों ने अपनी कविताओं में वसंत ऋतु के एक अत्यंत व्यक्तिगत अनुभव को चित्रित किया है, जो आने वाली पीढ़ियों के लिए एक अमिट विरासत छोड़ गया है। दोनों को उनकी साहित्यिक और कलात्मक कृतियों के लिए मरणोपरांत राज्य द्वारा हो ची मिन्ह पुरस्कार से सम्मानित किया गया। आज, अश्व वर्ष में जन्मे इन दो प्रतिभाशाली कवियों की वसंत ऋतु की कविताओं को पढ़ते हुए, हमारा हृदय एक गहरी तड़प से भर उठता है: "हजारों मील की तड़प, एक ब्रह्मांडीय प्रेम।"

स्रोत: https://baobacninhtv.vn/bg2/dulichbg/chuyen-ve-hai-nha-tho-tuoi-ngo-postid439353.bbg


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
किम सोन रीड फैन

किम सोन रीड फैन

पर्दे के पीछे

पर्दे के पीछे

रंगों का सौम्य आकर्षण

रंगों का सौम्य आकर्षण