क्षमा कीजिए, बाइडू विश्वकोश में एक किंवदंती है जिसके अनुसार पूर्वी जिन राजवंश के एक सेनापति सैनिकों के अथक संघर्ष और अनेक विजयों से इतने प्रभावित हुए कि उन्होंने लोगों को स्वादिष्ट केक बनाने और सैनिकों के लिए उपहार के रूप में मोर्चे पर भेजने का आदेश दिया। कृतज्ञता की इस अभिव्यक्ति को चीनी भाषा में " डियानडियन शिन्यी " (點點心意) कहा जाता है, जिसे बाद में संक्षिप्त रूप में "डियानशिन " (點心) कर दिया गया और तब से यह प्रचलन में है।
चीनी भाषा में " diễm tâm" (हल्का भोजन) शब्द के दो अर्थ हैं:
1. भूख कम करने के लिए मुख्य भोजन से पहले हल्का नाश्ता करें (तांग राजवंश के सन वुकॉन्ग के *हुआन यी झी* ; सोंग राजवंश के ज़ुआंग गुइयु के *जी ले बियान * (खंड 2); और किंग राजवंश के वू शी चांग के *गुए टोंग जियान हुआ* के अनुसार)।
2. पेस्ट्री जैसे खाद्य पदार्थ (सोंग राजवंश के झू मी के *गुई शिन ज़ा शी कियान जी* के अनुसार; *वॉटर मार्जिन* में अध्याय 14; और मिंग राजवंश के फेंग मेंगलोंग के *यु शी मिंग यान* के अनुसार)।
"डिम सम" शब्द का सबसे पहला उल्लेख सोंग राजवंश के दौरान वू ज़ेंग की रचना * नेन्ग गाई झाई मान लू* में मिलता है, जबकि हल्के भोजन के रूप में डिम सम खाने की प्रथा तांग राजवंश (झोउ ज़ुओ रेन की रचना *नान बेई दे डिम सम*) से चली आ रही है। किंग राजवंश के दौरान गु झांग की रचना *तू फेंग लू* में इसकी पुष्टि होती है: *शियाओ शी वेई डिम सम* (小食曰點心), जिसका अर्थ है "हल्के भोजन को डिम सम कहा जाता है।"
वियतनामी भाषा में, "डिम टैम" कैंटोनीज़ शब्द 點心 (dim2 sam1) का लिप्यंतरण है। हालाँकि, वियतनाम में " डिम टैम " का अर्थ आमतौर पर नाश्ता होता है, जबकि चीन में यह भूख मिटाने के लिए हल्का भोजन माना जाता है। चीनी लोग नाश्ते को "ज़ाओ ज़ान" (早餐, zǎocān), "ज़ाओ डिएम" (早点), "गुआ ज़ाओ" (过早), या "ज़ाओ फ़ैन" (早饭) कहते हैं। ज़ाओ ज़ान (早餐) अंग्रेज़ी शब्द "ब्रेकफ़ास्ट" के समान है, जो 15वीं शताब्दी के मध्य में प्रचलन में आया (उससे पहले, पुरानी अंग्रेज़ी में नाश्ते को "अंडरनमेट" या "मॉर्गेनमेट " कहा जाता था)।
जापानी में, नाश्ते को चोशोकू (朝食, ちょうしょく) कहा जाता है, जो फ्रुहस्टक (जर्मन), मोर्गनमाटुर (आइसलैंड), मोर्गनमाड (डेनमार्क), कोलाज़ियोन (इतालवी), या ओन्टबिज्ट (डच) से मेल खाता है।
कुछ भाषाओं में, नाश्ते शब्द का प्रयोग अक्सर दोपहर के भोजन के लिए किया जाता है; उदाहरण के लिए, फ्रेंच में déjeuner (या petit déjeuner ), जिसका अर्थ पहले नाश्ता होता था, अब दोपहर का भोजन होता है; स्पैनिश में almuerzo (नाश्ता) , जिसका अर्थ पहले दोपहर का भोजन होता था, अब दोपहर का भोजन होता है... हालांकि एक ही भाषा में, नाश्ते को नाम देने का तरीका देश के अनुसार भिन्न होता है। उदाहरण के लिए, पुर्तगाली में: quebra-jejum , mata-bicho (अंगोला और मोज़ाम्बिक में पुर्तगाली), almorço (गैलिसिया), pequeno-almoço (यूरोपीय पुर्तगाली), या café da manhã (ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली)।
नाश्ते का समय भी देश के अनुसार अलग-अलग होता है। प्राचीन रोम में नाश्ता ( एंटाकुलम ) सुबह 3 या 4 बजे शुरू होता था (पहली शताब्दी के लैटिन कवि मार्टियल के अनुसार), जबकि फ्रांस में, फ्रांसिस प्रथम के शासनकाल में, लोग सुबह 8 बजे प्रार्थना में शामिल होते थे और फिर लगभग 10 बजे दिन का पहला भोजन करते थे।
नाश्ते के तरीके भी अलग-अलग होते हैं। आधुनिक जापानी परिवारों में नाश्ते के दो मुख्य प्रकार होते हैं: जापानी शैली (बहुत लोकप्रिय, अक्सर सप्ताहांत और छुट्टियों में) और पश्चिमी शैली (युवा जोड़ों में अधिक लोकप्रिय)। भारत में, नाश्ते के कम से कम 25 प्रकार हैं, जिनमें से प्रत्येक में 100 से अधिक व्यंजन होते हैं, जिन्हें आम तौर पर दो मुख्य समूहों में विभाजित किया जाता है: दक्षिण भारतीय और उत्तर भारतीय।
[विज्ञापन_2]
स्रोत लिंक









