जवाब:
"Dinh thự" एक वियतनामी शब्द है जिसकी उत्पत्ति चीनी भाषा से हुई है। चीनी शब्दकोश में "dinh" 營 (उच्चारण "doanh") अक्षर को "四圍壘土而居" (घेर कर रहना; चारों ओर दीवार बनाकर उसमें रहना) के रूप में परिभाषित किया गया है। इसलिए, "dinh thự" में "dinh/doanh" अक्षर "dinh lũy" (किला), "doanh trại" (शिविर) आदि में भी दिखाई देता है। "dinh thự" में "thự" 署 अक्षर सरकारी भवन, कार्यालय, सुरक्षा चौकी, सैन्य शिविर या सैन्य शिविर को संदर्भित करता है।
चीनी शब्दकोश में "मकान" (營署) शब्द के दो अर्थ दिए गए हैं:
1. "Cựu thời dinh kỹ đích phungdờng thự - 舊時營妓的坊署," का अर्थ है "प्राचीन काल में सैन्य शिविर में वेश्याओं के निवास का जिक्र।"
यहां "दिन्ह की" शब्द प्राचीन चीनी सेना में सैनिकों की सेवा करने वाली वेश्याओं को संदर्भित करता है (यह पदनाम शाही दरबार द्वारा दिया जाता था)। चीनी भाषा के व्यापक शब्दकोश में कई स्रोतों का हवाला दिया गया है, जैसे: "सोंग राजवंश का इतिहास - अपदस्थ सम्राट का इतिहास: 'उसकी इच्छाएं धीरे-धीरे अनियंत्रित हो गईं, और महारानी उसे नियंत्रित नहीं कर सकीं। वह कुछ परिचारिकाओं को साथ लेकर सेना छोड़कर दस या बीस मील की यात्रा करता था, या शहर चला जाता था, या विभिन्न महलों में जाता था, और केवल रात में लौटता था।'"; "दक्षिणी इतिहास - क्यूई का इतिहास, भाग दो - राजा युलिन, अपदस्थ सम्राट: 'राजा पश्चिमी सिचुआन में अकेले रहता था, और हर रात वह महल का पिछला दरवाजा खोलकर दुष्ट पुरुषों के साथ विभिन्न महलों में जाकर भव्य दावतों में शामिल होता था।'"
2. “指營舍官署” का अर्थ है “सैन्य शिविर के भीतर स्थित भवनों और कार्यालयों का जिक्र।” चीनी भाषा के महान शब्दकोश में उद्धृत है: “दक्षिणी तांग पुस्तक: “मार्च में, जियानकांग में एक भीषण आग लगी, जो एक महीने से अधिक समय तक जलती रही, लगभग सभी घर और इमारतें जलकर राख हो गईं।”
इस प्रकार, चीनी भाषा में "डिंगशू" (營署) के दो मुख्य अर्थ हैं: 1- सैन्य शिविरों में सेवा करने वाली वेश्याओं के निवास और कार्यस्थल को संदर्भित करता है; 2- सैन्य शिविरों, कार्यालयों या सैन्य शिविरों के भीतर प्रशासनिक निकायों को संदर्भित करता है।
वियतनामी भाषा में, अधिकांश शब्दकोश "दिन्ह थू" को अधिकारियों और उच्च पदस्थ सरकारी कर्मचारियों के लिए आरक्षित एक बड़े घर के रूप में परिभाषित करते हैं। उदाहरण के लिए, वियतनामी शब्दकोश (होआंग फे - विएटलेक्स) "दिन्ह थू: अधिकारियों और उच्च पदस्थ सरकारी कर्मचारियों के लिए आरक्षित एक बड़ा, सुंदर और विशाल घर" को परिभाषित करता है और उदाहरण देता है: "शरद ऋतु का आकाश सुंदर है, सुनहरी रोशनी महलों और हवेलियों की छतों पर चमक रही है।" (गुयेन हुई तुओंग)।
वियतनामी भाषा में "दिन्ह" (營) के अर्थ के संबंध में, "तू दिन्ह" (私營) भी है, जिसका अर्थ है किसी अधिकारी का निजी निवास; "दिन्ह को" (營基) = बड़े घर, संपत्तियाँ, आदि। "थु" (署) के संबंध में, "क्वान थु" (官署) है, जिसका अर्थ है किसी अधिकारी का निवास, जो सरकारी संपत्ति से संबंधित हो; "कोंग थु" (公署), जिसका अर्थ है कार्यालय के रूप में उपयोग की जाने वाली बड़ी इमारत, आदि।
इस प्रकार, वियतनामी शब्द "दिन्ह थू" (मकान/मकान) मूल रूप से उच्च पदस्थ अधिकारियों और सरकारी कर्मचारियों के लिए आरक्षित एक बड़े, सुंदर और विशाल घर को संदर्भित करने के लिए प्रयोग किया जाता था (पुराना अर्थ)। आज, "दिन्ह थू" का प्रयोग अक्सर उच्च वर्ग, अधिकारियों या धनी लोगों से संबंधित भव्य, आलीशान वास्तुकला वाले बड़े, शानदार घरों को संदर्भित करने के लिए किया जाता है। इसलिए, "दिन्ह थू" सरकारी कार्यालय की तुलना में निजी निवास (विला) का वर्णन करने की ओर अधिक झुकाव रखता है, हालांकि, जैसा कि ऊपर उल्लेख किया गया है, चीनी में इसका मूल अर्थ "दिन्ह थू" (營署) था, जिसका अर्थ कार्यालय, सरकारी कार्यालय; उच्च पदस्थ अधिकारियों और सरकारी कर्मचारियों के लिए आरक्षित घर था।
मैन नोंग (योगदानकर्ता)
स्रोत: https://baothanhhoa.vn/dinh-thu-nbsp-nghia-la-gi-260690.htm






टिप्पणी (0)