मुझे पहले पृष्ठ और अध्याय गिनने की आदत है। लगभग 600 पृष्ठों और बड़ी संख्या में पुनर्मुद्रणों के साथ, मैं कल्पना कर सकता हूँ कि पाठकों के लिए यह कृति कितनी आकर्षक होगी। मैं मूल रूप से एक सैनिक, एक पैदल सैनिक और फिर एक तोपखाना सैनिक था, और मुझे पेट्रोलियम का कोई ज्ञान नहीं था, लेकिन अध्यायों और प्रत्येक पृष्ठ को पढ़ते हुए मैं बेहद प्रभावित हुआ। यह जनरल हौ सचमुच एक सच्चे लेखक हैं। एक सैनिक की वर्दी में एक लेखक, जिसकी लेखन शैली "लेखक-सैनिक" जैसी है। एक ऐसा मुहावरा जिसे सेना में सेवा दे चुके लोग उन लोगों के लिए इस्तेमाल करना पसंद करते हैं जो उनके साथ रहते हैं, उन्हें समझते हैं, उनसे प्यार करते हैं, और दुखद से लेकर वीरतापूर्ण तक उनका भरपूर उपयोग करते हैं।
मेजर जनरल, लेखक हो सी हाउ द्वारा लिखित उपन्यास "द रिवर ऑफ फायर"। |
उनकी किताब के कवर पर "उपन्यास" लिखा है। मैंने इसे फिर से शब्दकोश में देखा और मैं इसे सिर्फ़ उपन्यास नहीं, बल्कि "ऐतिहासिक उपन्यास" लिखना चाहता था क्योंकि शब्दकोश कहता है कि उपन्यास वह होता है जो लेखक किसी ख़ास कथानक के आधार पर रचता है और जिसका उद्देश्य अच्छाई को बढ़ावा देना होता है। जब मैंने इसे पढ़ा, तो मुझे लगा कि इसमें जनरल दिन्ह डुक थीएन, जनरल न्गुयेन चोन, जनरल डोंग सी न्गुयेन जैसे असली लोग और पेट्रोल सैनिकों के रोज़मर्रा के काम जैसी असली चीज़ें हैं। मैं अकादमिक विषयों में जाने की हिम्मत नहीं करता, लेकिन मैं यही कहना चाहता हूँ!
पोलित ब्यूरो के पूर्व सदस्य, मंत्रिपरिषद (अब सरकार) के पूर्व उपाध्यक्ष, त्रुओंग सोन सेना के पूर्व कमांडर लेफ्टिनेंट जनरल डोंग सी गुयेन ने कहा: "अगर हो ची मिन्ह ट्रेल को एक किंवदंती कहा जाता है, तो पेट्रोलियम पाइपलाइन उस किंवदंती के भीतर एक किंवदंती है।" हो सी हाउ ने अपने जीवन और युद्ध के अनुभवों से, त्रुओंग सोन पेट्रोलियम पाइपलाइन सेना की कठिनाइयों और भयंकर बलिदानों का वर्णन करते हुए, साहित्य में इस कहावत को सिद्ध किया है।
लेफ्टिनेंट जनरल फुंग खाक डांग जुलाई 2025 में उपन्यास "द रिवर ऑफ फायर" के विमोचन समारोह में बोलते हुए। फोटो: गुयेन ट्रांग |
मैं लेखक के लेखन की सराहना करता हूँ क्योंकि उनका उद्देश्य न केवल ट्रुओंग सोन पेट्रोलियम पाइपलाइन सैनिकों के इतिहास को पुनर्जीवित करना है, बल्कि आने वाली पीढ़ियों को पिछली पीढ़ी द्वारा किए गए मौन कार्य को बेहतर ढंग से समझने में मदद करना भी है। मैं लेखक की और भी अधिक सराहना करता हूँ क्योंकि उन्होंने प्रसिद्धि के लिए नहीं, बल्कि इसलिए लिखा क्योंकि पहले पृष्ठ से ही उन्होंने लिखा था: "साथियों को सादर समर्पित..."। ये कृतज्ञता के शब्द बम और गोलियों से बचे लोगों द्वारा उन वीरों और शहीदों के सम्मान में लिखे गए हैं जिन्होंने दक्षिण को आज़ाद कराने और देश को एकजुट करने के लिए अपनी जवानी और खून की बाजी लगा दी।
पुस्तक के पहले अध्याय को लेखक ने "गैसोलीन और रक्त" नाम दिया था। गैसोलीन और रक्त, अगर भौतिक और रासायनिक गुणों के संदर्भ में देखें, तो बिल्कुल अलग होंगे। लेकिन अपने लेखन में, उन्होंने दोनों को एक ही रूप में प्रस्तुत किया क्योंकि गैसोलीन सैनिकों के लिए, खासकर युद्ध के मैदान में सैनिकों के लिए, खासकर मशीनरी से जुड़ी इकाइयों के लिए, रक्त जितना ही आवश्यक है। उन्होंने गैसोलीन और रक्त, इन दो शब्दों का इस्तेमाल किया और युद्ध के मैदान में इनके घनिष्ठ संबंध के बारे में बताया। व्यक्तिगत रूप से, मैं "गैसोलीन जैसे रक्त" लिखना चाहता हूँ। लेकिन खैर, गैसोलीन और रक्त, ये दो वाक्यांश एक अद्भुत साहित्यिक छवि हैं जो शाब्दिक और आलंकारिक दोनों हैं, युद्ध के मैदान पर बहुत यथार्थवादी हैं।
पुस्तक के अध्याय शीर्षकों, जैसे "कठिनाई की शुरुआत", "पश्चिमी मार्ग", "फा बांग मुख्य बिंदु", "लाम सोन 719"... में मेजर जनरल हो सि हाऊ ने विशेष रूप से ट्रुओंग सोन पेट्रोलियम पाइपलाइन सैनिकों, और सामान्य रूप से ट्रुओंग सोन सैनिकों, जिनके वे स्वयं भी एक अंदरूनी सूत्र थे, की त्रासदी और वीरता को स्पष्ट रूप से चित्रित किया है, और ये हृदयस्पर्शी पंक्तियाँ लिखी हैं। उन्होंने ट्रुओंग सोन पेट्रोलियम सैनिकों के बारे में लिखा, लेकिन मुझे लगता है कि उन्होंने अंकल हो के सैनिकों की परंपरा में एक उज्ज्वल बिंदु जोड़ा।
मुझे हो सई हाउ की लेखन शैली पसंद है क्योंकि यह बिल्कुल वास्तविक है। उतनी ही वास्तविक जितनी हमने खुद अनुभव की है। उदाहरण के लिए, लड़कियों से भरे एक जंगल में, पुरुषों का एक समूह रात बिताने आया, जो एक खास मौका था। कुछ लड़कियों ने अपने बालों में कंघी की, अपने कपड़े ठीक किए और खुशी-खुशी अपने साथी देशवासियों का अभिवादन किया। फिर एक कहानी है जिसमें कुछ पुराने कार्यकर्ताओं ने एक युवा इंजीनियर, जिसने अभी-अभी स्नातक की उपाधि प्राप्त की थी, को कुछ महिला युवा स्वयंसेवकों के पास जाकर उबले हुए कद्दू में डुबोने के लिए झींगा पेस्ट माँगने के लिए उकसाया। लड़कियाँ एक पल के लिए स्तब्ध रह गईं और फिर चिल्लाईं: "हे भगवान! अभी-अभी आई हूँ और "झींगा पेस्ट" माँग रही हूँ!" जनरल हाउ ने "झींगा पेस्ट" दोनों शब्दों को उद्धरण चिह्नों में रखा। यह शब्दों से परे का अर्थ है। मुझे नहीं पता कि यह सच है या नहीं। एक सैनिक होने के नाते, मुझे लगता है कि यह विवरण युवाओं की इच्छा को दर्शाता है।
लेखक ने कविता की दो पंक्तियों का ज़िक्र किया जो कमांडर ने क्वांग बिन्ह नदी पर एक नाव से गूँजते हुए सुनी थीं: "मेरे प्यारे, आओ शादी कर लो/ मैं 559 पर गया था, कौन जाने कब लौटूँगा।" कविता की ये दो पंक्तियाँ पढ़कर मुझे उन साथियों के विदाई समारोहों की याद आ गई जो किसी मिशन पर गए थे और जानते थे कि उनकी मृत्यु हो जाएगी: "जीवित अंतिम संस्कार समारोह।" हम पैदल सैनिकों के अक्सर ऐसे अंतिम संस्कार होते थे। यह किताब भयंकर कठिनाइयों के बारे में है, लेकिन जब लेखक ने स्त्री-पुरुष के बीच प्रेम सहित शाश्वत मानवीय कहानियों को इसमें पिरोया, तो मुझे कोई तनाव नहीं हुआ।
मेजर जनरल और लेखक हो सी हाउ जुलाई 2025 में उपन्यास "द रिवर ऑफ़ फायर" के परिचय समारोह में बोलते हुए। फोटो: गुयेन ट्रांग |
यह किताब पाठकों को इसलिए आकर्षित करती है क्योंकि यह हम जैसे पूर्व सैनिकों के बेहद करीब है और मुझे विश्वास है कि युवा पीढ़ी इसे इतिहास के बारे में और अधिक जानने के लिए पढ़ेगी, जैसा कि कवि वु क्वान फुओंग ने कहा था: "यह एक इतिहास-ग्रंथ जैसे बहुमूल्य दस्तावेजों से भरपूर है, शायद ट्रुओंग सोन पेट्रोलियम कोर का सबसे संपूर्ण और समृद्ध इतिहास।" मुझे विश्वास है कि छात्र इसे पढ़ेंगे क्योंकि लेखक एक छात्र और एक इंजीनियर थे। वे यह जानने के लिए पढ़ेंगे कि अतीत के बुद्धिजीवियों ने कैसे अध्ययन किया, काम किया, संघर्ष किया और प्रेम किया।
जहां तक मेरा प्रश्न है, मैंने उन तेल सैनिकों के बारे में और अधिक जानने के लिए पढ़ा है और पढ़ूंगा जिन्होंने ट्रुओंग सोन रोड की गाथा लिखी थी।
फुंग खाक डांग,
स्रोत: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/ky-uc-ve-mot-thoi-bao-lua-846198
टिप्पणी (0)