वियतनामी सिनेमा के प्रति उत्साह को पुनः जागृत करना।
अजदार इब्राहिमोव (1919-1993) अज़रबैजानी मूल के निर्देशक, पटकथा लेखक और सोवियत संघ के जन कलाकार थे। अपने पूरे करियर में, अजदार इब्राहिमोव ने ऐतिहासिक और मानवतावादी भावना से भरपूर कई फिल्मों के माध्यम से अपनी छाप छोड़ी, जैसे: "बाकू के छब्बीस कमिसार" (1966), "तारे कभी नहीं बुझते" (1971)... उनकी फिल्में आज भी अज़रबैजानी सिनेमाई विरासत का एक महत्वपूर्ण हिस्सा हैं।
इसके अलावा, वे सोवियत और वियतनामी सिनेमा के बीच अंतरराष्ट्रीय सहयोग को बढ़ावा देने वाले अग्रदूतों में से एक थे। 1959 से 1962 तक, राष्ट्रपति हो ची मिन्ह के निमंत्रण पर और सोवियत संस्कृति मंत्रालय के निर्देशन में, उन्होंने वियतनाम में काम किया, जहाँ वे वियतनाम के पहले फिल्म स्कूल में प्रशिक्षण के प्रभारी थे।
![]() |
| निर्देशक अजदार इब्राहिमोव के लघुकथा संग्रह "व्हाट आई सॉ इन वियतनाम" के विमोचन के अवसर पर जनता को उनके जीवन और करियर के बारे में जानकारी मिली। |
उन वर्षों के दौरान, अज़रबैजानी निर्देशक ने न केवल व्याख्यान दिए, बल्कि अपने वियतनामी छात्रों के साथ फील्ड ट्रिप पर भी गए, युद्धकालीन परिस्थितियों के बीच रहकर फिल्में बनाईं और अपने देश में क्रांतिकारी सिनेमा की नींव रखी। उन्होंने कई ग्रामीण क्षेत्रों की यात्रा की, लोगों के साथ भोजन किया और रहे, ताकि अपने छात्रों को अपनी मातृभूमि की वास्तविकता से फिल्म सामग्री प्राप्त करना सिखा सकें। फिल्म "द नाइटिंगेल" (1962), जिसे बनाने में अजदार इब्राहिमोव ने वियतनामी छात्रों का समर्थन और मार्गदर्शन किया था, ने 1962 में कार्लोवी वेरी अंतर्राष्ट्रीय फिल्म महोत्सव (चेकोस्लोवाकिया) में विशेष जूरी पुरस्कार जीता, जिसने वियतनाम को अंतर्राष्ट्रीय सिनेमा से परिचित कराने में महत्वपूर्ण योगदान दिया।
ऐसे समय में जब देश अनेक कठिनाइयों का सामना कर रहा था, एक सोवियत कलाकार का वियतनाम में फिल्म निर्माण और प्रशिक्षण के लिए स्वयं को समर्पित करना न केवल सिनेमा की एक कहानी थी, बल्कि सर्वहारा अंतरराष्ट्रीय भावना और विदेशी मित्रों द्वारा वियतनाम को दी गई सुंदर मित्रता की एक जीवंत अभिव्यक्ति भी थी। अज़रबैजान के वियतनाम में राजदूत श्री शोवगी कमाल ओग्लू मेहदीज़ादे ने जोर देते हुए कहा: “मुझे इस बात पर बहुत गर्व है कि अज़रबैजान का वियतनाम के प्रति हमेशा से विशेष स्नेह और समर्थन रहा है। 1959 में राष्ट्रपति हो ची मिन्ह की अज़रबैजान की ऐतिहासिक यात्रा के बाद, दोनों देशों के बीच कई क्षेत्रों में सहयोग का विस्तार हुआ। इनमें से एक निर्देशक अजदार इब्राहिमोव का वियतनाम आना था, जो अपने साथ अनुभव, सिनेमाई ज्ञान और वियतनाम देश और वहां के लोगों के प्रति अज़रबैजानी लोगों का सच्चा स्नेह लेकर आए थे।”
अजदार इब्राहिमोव के सिनेमाई दृष्टिकोण से वियतनाम
अजदार इब्राहिमोव ने वियतनाम में जो समय बिताया, उसका प्रभाव न केवल उनकी फिल्मों पर पड़ा, बल्कि यह एक जीवंत स्मृति भी बन गया जिसे उन्होंने अज़रबैजान लौटने के बाद भी अपने साहित्य में जीवंत रूप से प्रस्तुत किया। उनकी लघु कथाओं का संग्रह, "व्हाट आई सॉ इन वियतनाम" (वियतनाम महिला प्रकाशन गृह, 2026), जिसका अनुवाद गुयेन वान चिएन ने किया है, में 25 लघु कथाएँ, संस्मरण और डायरियाँ शामिल हैं। शब्दों में बनी एक फिल्म की तरह, यह उन क्रूर वर्षों के दौरान वियतनामी लोगों के जीवन, संघर्ष की भावना और शांति की आकांक्षाओं को प्रामाणिक रूप से चित्रित करता है।
![]() |
| निर्देशक अजदार इब्राहिमोव की लघु कहानी संग्रह "व्हाट आई सॉ इन वियतनाम"। |
अजदार इब्राहिमोव विशुद्ध वर्णनात्मक शैली में नहीं लिखते, बल्कि एक निर्देशक की सिनेमाई सोच के साथ स्मृतियों को जीवंत करते हैं। प्रत्येक पृष्ठ पर आम चेहरों के नज़दीकी दृश्य, ग्रामीण इलाकों और पहाड़ों के मनोरम दृश्य और शांति एवं युद्ध के बीच अचानक बदलाव दिखाई देते हैं। वियतनामी लोगों का चित्रण ठोस और भावपूर्ण दोनों तरह से किया गया है। किसान, सैनिक, बच्चे और पहाड़ी लड़कियाँ, सभी को उनके अपने प्रकाश, गति और लय के साथ प्रस्तुत किया गया है। "मेरे चारों ओर भयंकर मच्छर लगातार भिनभिना रहे थे" या "उसका नाम ली थी सोन था। वह अपने छोटे, नंगे पैरों पर हल्के कदमों से चल रही थी, उसकी कमर हल्के और आत्मविश्वास से हिल रही थी, मानो वह कालीन पर चल रही हो..." जैसे विवरण उनकी गहरी अवलोकन क्षमता और समृद्ध वर्णनात्मक शैली को दर्शाते हैं। अजदार इब्राहिमोव के लेखन में वियतनाम के पहाड़, खेत और आकाश में भावनाएँ समाहित प्रतीत होती हैं, जो लोगों के साथ प्रतिध्वनित होती हैं। जब युद्ध आसन्न होता है, तो प्रकृति शांत प्रतीत होती है; जब लोग अपनी दिनचर्या में लौटते हैं, तो दृश्य भी शांत और सौम्य हो जाता है।
अजदार इब्राहिमोव की रचनाएँ न केवल कल्पनाओं से भरपूर हैं, बल्कि ध्वनियों से भी ओतप्रोत हैं। हवाई जहाजों की गर्जना, बमों के विस्फोट, विमानरोधी तोपों की गर्जना, एक माँ की सिसकियाँ, या युद्ध के बाद पहाड़ों और जंगलों की खामोशी - ये सभी ध्वनियाँ एक साथ पिरोई गई हैं: कभी तीव्र और गहन, कभी गहरी और मार्मिक, ये सभी मिलकर पाठक की भावनाओं को दिशा देती हैं।
यह उल्लेखनीय है कि अजदार इब्राहिमोव ने वियतनाम को केवल विनाश और बमबारी के नजरिए से नहीं देखा। उनके लेखन में, युद्ध की क्रूरता वियतनामी लोगों की सुंदरता और लचीलेपन को उजागर करने का एक जरिया बन गई। अनुवादक गुयेन वान चिएन ने बताया, "उनकी दृष्टि में, वियतनाम दृढ़ता और जीने की प्रबल इच्छा का देश था। आम लोग, युद्ध का सामना करने के बावजूद, अटूट शक्ति, आशावाद और दयालुता के साथ विपरीत परिस्थितियों से ऊपर उठे।"
अजदार इब्राहिमोव के वियतनाम छोड़ने के बाद से छह दशक से अधिक समय बीत चुका है, लेकिन उनकी विरासत फिल्मों, लेखन और कलाकारों की पीढ़ियों के बीच उनके प्रति स्नेह के रूप में आज भी जीवित है। यह अज़रबैजानी निर्देशक एक अंतरराष्ट्रीय कलाकार के रूप में जिम्मेदारी लेकर वियतनाम आए थे और देश तथा यहाँ के लोगों के प्रति अपने सच्चे और गहरे प्रेम के कारण वियतनामी लोगों के दिलों में हमेशा के लिए बस गए।
स्रोत: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/mot-trai-tim-danh-cho-dien-anh-viet-nam-1040408









टिप्पणी (0)