Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

शरद ऋतु में टेट पर्व का स्वागत होता है।

(Baohatinh.vn) - मुझे नहीं लगता कि वियतनामी शब्दकोश के अलावा किसी अन्य विदेशी भाषा के शब्दकोश में "स्वतंत्रता दिवस" ​​के लिए कोई प्रविष्टि है। यह वियतनामी लोगों का एक अनूठा पर्व है। "स्वतंत्रता" ये दो शब्द हमेशा राष्ट्रीय और जातीय संप्रभुता के गौरव का प्रतीक होते हैं।

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh02/09/2025

मैंने कई शरद ऋतुओं का अनुभव किया है, जिनमें से प्रत्येक की अपनी अनूठी सुंदरता है। कुछ शरद ऋतुएँ लगातार बारिश से भरी थीं, कुछ बाढ़ों ने सब कुछ बहा दिया, केवल मुरझाई हुई वनस्पतियाँ ही बची रहीं। कुछ शरद ऋतुएँ विशाल, गहरे नीले आकाश, शांत बहती नदी, सुनहरी धूप में चमकते भूरे पाल वाली कुछ नावों और एक कोमल, ठंडी हवा से भरी थीं। लेकिन मैंने जिन सभी शरद ऋतुओं का अनुभव किया है, उनमें एक बात समान है: वे सभी मानव हृदय की आनंदमयी पुकार से गूंजती हैं। सितंबर हमेशा ऐसा ही होता है। झंडों और फूलों की शरद ऋतु, वियतनामी लोगों की शरद ऋतु।

ग्रामीण परिवेश में मेरे शांत बचपन में, चंद्र नव वर्ष के साथ-साथ स्वतंत्रता दिवस शायद राज्य की ओर से एक उपहार था, जिसने मुझे त्योहार के जीवंत रंगों को एक बार फिर देखने, एक अलग वातावरण में जीने और यह महसूस करने का अवसर दिया कि मेरे जीवन में कुछ नया है। हर साल उस दिन, हम बच्चों की आत्माएं राष्ट्रीय ध्वज के रंगों से जगमगा उठती थीं जो पूरे परिदृश्य को रंग देते थे। अगस्त की शुरुआत में, आधिकारिक समारोह के लिए अभ्यास कर रहे किशोरों के लयबद्ध कदमों के साथ ढोल बजने लगते थे। सुबह के समय, जब क्षितिज से सूर्य की पहली हल्की किरणें चमकती थीं, या शाम के समय जब गांव के किनारे बांस के झुरमुटों के पीछे से सुनहरी चांदनी झांकती थी, उत्पादन टीमों के सुखाने के आंगन हमेशा चहल-पहल और जीवंतता से भरे रहते थे।

Trước năm 1986, nền kinh tế Việt Nam là nền kinh tế có hai hình thức sở hữu, hai loại hình kinh tế chủ yếu là xí nghiệp quốc doanh và tập thể. Trong ảnh: Thương nghiệp quốc doanh thành phố Hồ Chí Minh cải tiến phương thức bán hàng, đáp ứng nhu cầu thị trường (1983).
1986 से पहले, वियतनामी अर्थव्यवस्था में स्वामित्व के दो रूप थे, जिनमें दो मुख्य प्रकार के व्यवसाय शामिल थे: राज्य के स्वामित्व वाले उद्यम और सामूहिक उद्यम। (चित्र कैप्शन: हो ची मिन्ह सिटी में राज्य के स्वामित्व वाले उद्यम बाजार की मांगों को पूरा करने के लिए बिक्री विधियों में सुधार कर रहे हैं (1983))।

1 सितंबर की दोपहर से ही, गाँव की सड़कों पर युवा समूह कतार बनाकर एक साथ मार्च करने लगे। सभी ने सफेद कमीज और नीली पैंट पहनी हुई थी, हाथों में लाठी और रंगीन कंगन थे। आज का दिन सामान्य से जल्दी शुरू हो गया था। कई ग्रामीण सड़कों पर उमड़ पड़े और जुलूस का स्वागत करने के लिए हाथ हिला रहे थे। हाथ हिलाने और मुस्कुराने का सिलसिला जारी रहा। सहकारी समिति के लाउडस्पीकरों से जाने-पहचाने लेकिन मनमोहक गीत बज रहे थे: "हो ची मिन्ह के युवा अग्रदूतों का मार्च", "मैं पार्टी का एक युवा बीज हूँ", "मानो महान विजय के दिन अंकल हो मौजूद थे"... 2 सितंबर सबसे चहल-पहल वाला दिन था, जब गाँव के स्टेडियम में युवा समूह मार्च करने, सांस्कृतिक कार्यक्रम प्रस्तुत करने और शिविर लगाने के लिए एकत्र हुए... दूसरी ओर, नदी के किनारों से परे और गहरे नीले लाम नदी के किनारे, नदी के संगम पर, लोगों ने पारंपरिक लोक खेलों का आयोजन किया: नाव दौड़, मानव शतरंज और झूलों पर झूलना...

लेकिन मुझे सबसे ज़्यादा याद है परिवारों में स्वतंत्रता दिवस का उत्सव। उस समय, मेरे कस्बे के कई परिवार सातवें चंद्र महीने के पंद्रहवें दिन के बजाय स्वतंत्रता दिवस मनाने लगे थे। इसका मुख्य कारण, ज़ाहिर है, देशभक्ति और प्रिय राष्ट्रपति हो ची मिन्ह के प्रति श्रद्धा थी। लेकिन एक और कारण भी था, जिसे याद करके कभी-कभी थोड़ी उदासी छा जाती है। उस समय अर्थव्यवस्था कठिन थी, परिवहन की व्यवस्था सुविधाजनक नहीं थी और व्यापार बहुत सीमित था (कुछ हद तक नौकरशाही, केंद्रीय नियोजित अर्थव्यवस्था और निजी उद्यम के खिलाफ लड़ाई के कारण), इसलिए भोजन की बहुत कमी थी। छुट्टियों और त्योहारों के दौरान मुझे और मेरे भाई-बहनों को अक्सर मांस वाले भोजन के लिए लंबा इंतजार करना पड़ता था। और, 2 सितंबर एक प्रमुख राष्ट्रीय अवकाश था, और केवल उसी दिन सहकारी समिति सूअरों के वध की अनुमति देती थी ताकि उन्हें लोगों में वितरित किया जा सके। इसलिए, सातवें चंद्र महीने के पंद्रहवें दिन के उत्सव की तुलना में स्वतंत्रता दिवस मनाना अधिक सुविधाजनक था, क्योंकि ये दोनों दिन आमतौर पर एक-दूसरे के करीब होते थे।

सुबह करीब 4 बजे, सहकारी समिति ने सूअरों को काटना शुरू किया। उत्पादन दल के भंडारण यार्ड में कई सूअर रखे हुए थे, लोग अंदर-बाहर धक्का-मुक्की कर रहे थे, कुछ सौ ग्राम मांस पाने के लिए इंतज़ार कर रहे थे। सूअरों का खून निकाला गया, उनके बाल साफ किए गए, उनकी त्वचा हल्के गुलाबी-सफेद रंग की थी, फिर उन्हें काटकर केले के पत्तों पर करीने से एक के बाद एक रखा गया। उस समय सूअर छोटे होते थे, लगभग 30-40 किलो के, आज की नई नस्लों जितने बड़े और भारी नहीं। इन बदकिस्मत सूअरों के मांस को छोटे-छोटे टुकड़ों में काटा गया। हर परिवार को केवल कुछ सौ ग्राम मांस खरीदने की अनुमति थी। यहाँ तक कि जिनके पास पैसे नहीं थे, वे भी इससे ज़्यादा नहीं खरीद सकते थे, भले ही उनके परिवारों में बच्चों की संख्या ज़्यादा हो। ये बच्चे भूख और कठिनाइयों के दिनों में पले-बढ़े थे, जहाँ भी जगह मिलती थी वहीं सो जाते थे – कभी भूसे के ढेर के नीचे, कभी धान के खेत के किनारे, काले रंग के और दुबले-पतले… उस सूअर का कुछ सौ ग्राम मांस स्वतंत्रता दिवस पर वेदी पर मुख्य व्यंजन बनता था।

स्वतंत्रता दिवस समारोह के लिए परिवारों ने भव्य सजावट की थी। मेरा घर भी अपवाद नहीं था। मुझे आज भी लाल झंडे और पीले सितारों का वह दृश्य याद है, जो हथौड़ा और दरांती वाले झंडे के साथ हवा में लहरा रहे थे। झंडे का डंडा बांस के तने से बना था, जो उस समय लगभग हर बगीचे में होता था। झंडे के ठीक नीचे एक पुरानी, ​​फीकी सी ट्रे रखी थी, जिस पर चूने से बुझे हुए अक्षरों में बड़े अक्षरों में लिखा था: "स्वतंत्रता और आजादी से बढ़कर कुछ भी अनमोल नहीं है," "राष्ट्रपति हो ची मिन्ह अमर रहें।" उस दृश्य को देखकर मेरा हृदय भावभंगुर हो गया।

Gia đình thương binh Nguyễn Xuân Toàn (thôn Vĩnh Phú, xã Cẩm Xuyên) tự hào khi xem từng khối diễu binh, diễu hành.

युद्ध में घायल हुए गुयेन जुआन तोआन (विन्ह फू गांव, कैम ज़ुयेन कम्यून) के परिवार को प्रत्येक टुकड़ी की परेड और जुलूस देखकर गर्व महसूस हुआ।

उस समय मैं छोटी और भोली थी, किताबें बहुत कम थीं और मेरे पास पढ़ने के लिए ज़्यादा कुछ नहीं था, लेकिन मैंने अक्सर अपने शिक्षक को अंकल हो के बारे में कहानियाँ सुनाते सुनाया था। वे आदरपूर्वक और गंभीर स्वर में, आँखों में आँसू भरकर कहानियाँ सुनाते थे—ऐसी कहानियाँ जिन्हें अगर कैमरा होता, तो वियतनामी लोगों के उनके प्रति स्नेह के अनगिनत दस्तावेज़ी वीडियो में कैद किया जा सकता था। घर में अगरबत्ती की हल्की खुशबू फैली हुई थी। वेदी पर, जो कभी चावल रखने की मेज हुआ करती थी, मेरी माँ ने प्रसाद की दो थालियाँ, चिपचिपे चावल के पकौड़े की एक थाली, शराब, सुपारी, मोमबत्तियाँ और अन्य वस्तुएँ सजाई थीं... ऊपर, अंदर, राष्ट्रीय ध्वज की पृष्ठभूमि में आदरपूर्वक अंकल हो का चित्र टंगा हुआ था। ऐसा लग रहा था जैसे चंद्र नव वर्ष हो। अगरबत्ती और चंदन का धुआँ छोटे, गर्म और सुगंधित घर में घुलमिल रहा था, मानो स्वतंत्रता दिवस को समर्पित होने का भरसक प्रयास कर रहा हो।

मुझे नहीं लगता कि वियतनामी शब्दकोश के अलावा किसी अन्य भाषा के शब्दकोश में "स्वतंत्रता दिवस" ​​का उल्लेख है। यह वियतनामी लोगों का एक अनूठा त्योहार है। "स्वतंत्रता" ये दो शब्द हमेशा राष्ट्रीय संप्रभुता और पहचान के गौरव से गूंजते हैं। "नाम क्वोक सोन हा," "डू चू ति तुओंग हिच वान," "तुंग जिया होआन किन्ह सु," "बिन्ह न्गो दाई काओ," "हिच डाइट थान्ह," और "स्वतंत्रता की घोषणा" से चली आ रही ये ऐतिहासिक गूंजें शायद न केवल किताबों और लोगों के दिलों में, बल्कि धरती, पेड़ों और नदियों में भी पाई जाती हैं...

image.jpg
सुश्री हो थी सैम (राव त्रे गांव, फुक ट्राच कम्यून, हा तिन्ह प्रांत) ने साझा किया: "स्वतंत्रता दिवस पर, लोगों को ऐसा लगता है जैसे उन्हें नई प्रेरणा मिली हो।"

इसी भावना के साथ, पीढ़ी दर पीढ़ी, वियतनामी जनता ने घास के हर तिनके और ज़मीन के हर इंच की रक्षा के लिए खून और बलिदान देने में कोई कसर नहीं छोड़ी है, इतिहास के उन पन्नों को रक्त से लाल, आंसुओं से चमकते, मुस्कानों से दमकते और झंडों और फूलों से गौरवशाली बनाया है। और "टेट" शब्द वियतनामी आत्मा को इतिहास के तटों से जोड़ता है, एक शांतिपूर्ण उत्सव का माहौल पैदा करता है। यह कुशलतापूर्वक राष्ट्र के स्थापना दिवस के राजनीतिक और ऐतिहासिक महत्व को चावल की खेती वाली सभ्यता और संस्कृति की उस पुरानी स्मृति से जोड़ता है, जब आकाश और पृथ्वी में सामंजस्य था, दिल खुले थे और लोग एक नई शुरुआत की प्रतीक्षा कर रहे थे।

"स्वतंत्रता दिवस" ​​एक ऐसा शब्द है जो शाश्वत जीवन की लालसा जगाता है, और हमारी उत्पत्ति के आध्यात्मिक अर्थ को युग की क्रांतिकारी भावना से जोड़ता है। दावत की मेज पर बान्ह चुंग और बान्ह दे (पारंपरिक वियतनामी चावल के केक) की उपस्थिति हमें याद दिलाती है कि स्वतंत्रता का उत्सव उस यात्रा की निरंतरता है, जिसमें लाक लॉन्ग क्वान द्वारा लोगों को चावल की खेती सिखाने से लेकर लांग लियू द्वारा अपने पिता, राजा को भेंट करने के लिए केक बनाने तक का सफर शामिल है...

शरद ऋतु की इस सुबह में, बगीचे की पत्तियों से छनकर आती धूप में, मैं ये पंक्तियाँ लिख रहा हूँ। दूर से बच्चों के ढोल की मधुर और स्मृतियों से भरी आवाज़ गूँज रही है। शायद, गाँव वाले जल्द ही चावल के केक बनाने लगेंगे, पारंपरिक खेल फिर से आयोजित किए जाएँगे, और शिविर का भव्य उद्घाटन होगा। ये सब मुझे मेरे उस अविस्मरणीय बचपन की याद दिलाता है, जो शांति और स्वतंत्रता की हवा में साँस लेते हुए एक नागरिक होने की खुशी से भरा था।

स्रोत: https://baohatinh.vn/mua-thu-don-tet-post294881.html


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
अपने बच्चे के साथ हर चीज का अन्वेषण करें।

अपने बच्चे के साथ हर चीज का अन्वेषण करें।

वियतनामी कला

वियतनामी कला

फोटो और वीडियो प्रदर्शनी

फोटो और वीडियो प्रदर्शनी