Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

फादर्स डे

मेरे पिता हान नदी के पूर्वी तट पर स्थित अन हाई गांव के रहने वाले थे। उन्होंने क्रांति में भाग लिया, प्रतिरोध में लड़ाई लड़ी और बहुत कम उम्र में ही सेना में भर्ती हो गए।

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ15/04/2025


पिता की घर वापसी - फोटो 1.

मेरे माता-पिता की वापसी

एक बार फ्रांसीसियों ने उन्हें पकड़कर कैद कर लिया था, लेकिन वे जेल से भाग निकले।

1954 में, वह उत्तर की ओर चले गए, अपने साथ एक भारी हृदय लेकर: अपने गाँव के लिए, नदी के लिए और घर पर अपने सभी प्रियजनों के लिए।

मेरे पिता परिवहन उद्योग में काम करते थे और पश्चिमी क्वांग बिन्ह प्रांत में ट्रूंग सोन ट्रेल के सबसे खतरनाक हिस्से पर तैनात थे।

सड़क पर बमों और गोलियों का लगातार खतरा मंडराता रहता था, और हर जगह मौत मंडराती रहती थी। उनके लिए वह यात्रा साहस और दृढ़ता की परीक्षा थी, राष्ट्र के व्यापक उद्देश्य में योगदान देने का एक तरीका थी।

जब भी मेरे पिता घर आते थे, वे उन सड़कों के बारे में कहानियां सुनाते थे जिन पर वे अभी-अभी यात्रा करके आए थे, जैसे कि: दा देओ दर्रा, ज़ुआन सोन फेरी, खे ओ, खे वे, रोड 20… और साथ ही वियतनाम-चीन सीमा से ट्रकों और सामानों को मार्ग पर लाने के लिए की गई यात्राओं के बारे में भी बताते थे।

मुझे वो पल बहुत अच्छे से याद हैं जब मेरे पिताजी घर आते थे और जल्दी में चले जाते थे। वो अपने बच्चों को आम सलाह नहीं देते थे, जैसे कि अच्छे व्यवहार से रहना, मन लगाकर पढ़ाई करना और आज्ञाकारी होना। इसके बजाय, वो हमेशा कहते थे, "जब हवाई जहाज की आवाज़ सुनाई दे, तो जल्दी से बम शेल्टर में भाग जाना, समझे? ध्यान रखना कि तुम बच जाओ और वापस घर आ जाओ, समझे...?"

जब मैं छोटी थी, तब मुझे समझ नहीं आता था कि मेरे पिता हमेशा ऐसा क्यों कहते थे। बाद में मुझे एहसास हुआ कि उनके लिए अपने वतन लौटना ही जीवन की सबसे बड़ी इच्छा थी।

उन्होंने एक बार उन्हें निर्देश दिया था: "मुझे नहीं पता कि मैं इस बार कभी वापस आऊंगा या नहीं, लेकिन शांति आने के बाद, घर वापस जाने का रास्ता खोजने की कोशिश करना: जब तुम दा नांग पहुँचो, तो हान मार्केट ढूंढो और हा थान फेरी टर्मिनल के लिए रास्ता पूछो..."

फिर, 1973 में, मेरे पिता कुछ समय के लिए घर आए और पेरिस समझौते पर हस्ताक्षर होने के अगले दिन वे अत्यंत प्रसन्न हुए। उस दिन, उन्होंने चुपचाप एक बैग, कुछ कपड़े और कुछ साधारण निजी सामान तैयार कर लिए।

उन्होंने मेरी माँ से कहा, "दा नांग के आज़ाद होते ही मैं तुरंत वापस आ जाऊँगा।" उनकी आँखें चमक उठीं, आवाज़ दृढ़ हो गई, मानो उन्होंने अपने मन में घर वापसी की पूरी यात्रा की योजना बना ली हो।

...और फिर आखिरकार वह दिन आ ही गया!

मार्च 1975 के अंत में, जिस दिन दा नांग को आज़ाद कराया गया, मेरे पिता ने अपना बैग पैक किया और हाईवे 15 की ओर चल पड़े। वे बस चलते रहे, पैदल चलते रहे और बीच-बीच में सैन्य वाहनों को रोककर लिफ्ट मांगते रहे।

यह कोई आसान काम नहीं था, क्योंकि उस समय दक्षिण पूरी तरह से मुक्त नहीं हुआ था, स्थिति बहुत जटिल थी, परिवहन के साधन सीमित थे और जानकारी बिखरी हुई थी... लेकिन मेरे पिता, जिन्होंने जीवन और मृत्यु जैसी स्थितियों का सामना किया था, उनकी स्मृति और दृढ़ इच्छाशक्ति के बल पर, किसी तरह हा थान फेरी टर्मिनल तक वापस पहुँचने में कामयाब रहे।

दोपहर की धूप में धीरे-धीरे बहती हान नदी को देखते हुए, नदी की हवा अपने साथ समुद्र, मिट्टी और बचपन की यादों की नमकीन खुशबू लिए हुए थी। मेरे पिता चुप थे; किसी ने उन्हें रोते हुए नहीं देखा, लेकिन उनकी आँखें लाल और सूजी हुई थीं, और उन्होंने धीरे से कहा, "वह वापस आ गया है," "वह आखिरकार घर आ गया है।"

पूर्वी तट पर कदम रखते ही, हा थान बाजार के प्रवेश द्वार पर स्थित बरगद के पेड़ ने उसका स्वागत किया, जो अब काफी लंबा हो चुका था और उसकी शाखाएं दूर तक फैलकर बाजार के एक पूरे कोने को छाया प्रदान कर रही थीं।

बिना किसी हिचकिचाहट के, वह फेरी घाट से अपने घर की ओर जाने वाली पुरानी गाँव की सड़क पर सीधा दौड़ पड़ा। उसका दिल भावनाओं से कांप रहा था, कदम तेज़ थे और दिल ज़ोर से धड़क रहा था। मेरी दादी के घर पहुँचकर वह चिल्लाए बिना नहीं रह सका, "माँ! पिताजी! मैं घर आ गया!"

लेकिन केवल हवा ही सुनाई दी; कोई बाहर नहीं भागा, और न ही किसी ने उसका नाम पुकारा जैसा कि उसने उम्मीद की थी। वह आँगन में चुपचाप खड़ा रहा, मानो अपनी साँस रोके हुए हो। एक पड़ोसी धीरे-धीरे पास आया और बोला, "आपके माता-पिता कुछ महीने पहले गुजर गए..."

उसकी आँखों में आँसू भर आए थे और उसके हाथ इतने कसकर भींचे हुए थे कि काँप रहे थे, उसने फुसफुसाते हुए कहा, "मैं घर तो आ गया हूँ, लेकिन बहुत देर हो चुकी है, माँ और पिताजी!"

शांति की कहानी सुनाते हुए - फोटो 3.

मेरे माता-पिता और उनके पोते-पोतियां।

वह मोहल्ले भर में रिश्तेदारों को ढूंढता फिरा, इतने सालों के वियोग के बाद मेरी बुआओं, चाचाओं और चचेरे भाइयों से उसका मिलन हुआ। कोई कुछ बोल नहीं पा रहा था, बस सब एक-दूसरे को कसकर गले लगा रहे थे, चुपचाप आंसू बहा रहे थे और अविश्वास भरी निगाहों से देख रहे थे कि मेरे पिता अभी भी जीवित हैं और वापस लौट आए हैं।

बीते वर्षों में, पुराना घर अब अपनी मूल स्थिति में नहीं है, बगीचा झाड़ियों से भर गया है। खेत के किनारे स्थित बांस का झुरमुट नदी तट तक फैल गया है।

वह बगीचे में एक टीले पर चुपचाप बैठा था, नदी के किनारे को देख रहा था, हवा और लहरों की आवाज सुन रहा था, सिगरेट पी रहा था, एक गहरा कश लेता, फिर अपना सिर पीछे झुकाकर विरल तारों वाले आकाश को देखता और धीरे-धीरे सांस छोड़ता।

बाद में उन्होंने बताया, "मैंने आज तक इतनी स्वादिष्ट सिगरेट कभी नहीं पी!" बमों और गोलियों से हुए 20 से अधिक वर्षों के अलगाव के बाद, अपने वतन में उन्होंने शांति की एक सिगरेट पी।

शायद यही वह क्षण था जब उन्होंने "शांति" का अर्थ पूरी तरह से महसूस किया, दस्तावेजों या समाचार रिपोर्टों में नहीं, बल्कि अपनी मातृभूमि की सांस में, बांस के पत्तों की सरसराहट में, हान नदी की कोमल लहरों में, और अपनी जन्मभूमि की अनूठी सुगंध में।

कुछ दिनों बाद साइगॉन की मुक्ति की खबर आई, जिससे अपार खुशी का माहौल छा गया। मेरे पिता एक बच्चे की तरह खुश थे, "यह सचमुच पुनर्मिलन है! यह सचमुच शांति है!", वे कई दिनों तक यही दोहराते रहे।

कुछ दिनों बाद, वह कुछ व्यावसायिक काम निपटाने के लिए उत्तर की ओर गए और जल्दी से मेरी माँ और बच्चों को हमारे पैतृक शहर वापस ले आए। परिवार की वापसी किसी सपने के सच होने जैसी थी।

बाद में, जब भी उनका फिर से मिलन होता, वह अक्सर असीम खुशी के साथ अपनी वापसी की कहानी सुनाता था।

उनके लिए वह दिन था जब उनके दिल को सुकून मिला, वह दिन जब वतन की खुशबू में उनकी सारी तड़प, जुदाई और डर गायब हो गए। वे अक्सर अपने बच्चों और पोते-पोतियों से कहते थे: "मैं भाग्यशाली हूँ क्योंकि बमों और गोलियों ने मुझे बख्श दिया। मुझे अपने उन साथियों की बहुत याद आती है जो वापस नहीं लौट सके।"

मेरे पिता का निधन वसंत ऋतु के एक दिन हुआ। जब हम उस पुराने बगीचे से गुज़रे जहाँ वे शांति की उस पहली रात को सिगरेट पीते हुए बैठे करते थे, तब भी हवा चल रही थी और हान नदी की लहरें धीरे-धीरे किनारे से टकरा रही थीं। अब ये सब बस एक स्मृति बनकर रह गया है।

लेकिन हम जानते हैं कि उन्होंने जो कुछ पीछे छोड़ा वह केवल एक स्मृति नहीं थी, बल्कि अपने वतन के प्रति प्रेम, आस्था और शांति की आकांक्षा के बारे में एक जीवंत सबक भी था।

मेरे पिता की युद्धकालीन कहानियाँ हमारी स्मृति का एक पवित्र हिस्सा बन गई हैं, जिन्हें हम अपने बच्चों और पोते-पोतियों को शांति के महत्व की याद दिलाने के लिए सुनाते हैं, ताकि आने वाली पीढ़ियाँ इसकी सराहना करें और इसे संरक्षित रखें।

शांति कथा प्रतियोगिता में अपनी प्रविष्टियाँ भेजने वाले 600 से अधिक पाठकों को धन्यवाद।

शांति की 50वीं वर्षगांठ के उपलक्ष्य में, "शांति की कहानियां" लेखन प्रतियोगिता ( तुओई ट्रे अखबार द्वारा आयोजित , वियतनाम रबर ग्रुप द्वारा प्रायोजित, 10 मार्च से 15 अप्रैल तक चलने वाली) पाठकों को परिवारों और व्यक्तियों की मार्मिक और अविस्मरणीय कहानियों के साथ-साथ 30 अप्रैल, 1975 के पुनर्मिलन दिवस और शांति के 50 वर्षों पर उनके विचारों को प्रस्तुत करने के लिए आमंत्रित करती है।

यह प्रतियोगिता वियतनाम में और विदेश में रहने वाले सभी वियतनामी लोगों के लिए खुली है, चाहे उनकी उम्र या पेशा कुछ भी हो।

"शांति की कहानियां" प्रतियोगिता में वियतनामी भाषा में 1,200 शब्दों तक की रचनाएं आमंत्रित हैं, जिनमें फोटो और वीडियो शामिल करने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है। कृपया अपनी रचनाएं hoabinh@tuoitre.com.vn पर भेजें। केवल ईमेल के माध्यम से भेजी गई रचनाएं ही स्वीकार की जाएंगी; डाक द्वारा भेजी गई रचनाएं गुम होने से बचने के लिए स्वीकार नहीं की जाएंगी।

उच्च गुणवत्ता वाली प्रविष्टियों का चयन तुओई ट्रे के प्रकाशनों में प्रकाशन के लिए किया जाएगा और उन्हें रॉयल्टी प्राप्त होगी। प्रारंभिक दौर में उत्तीर्ण होने वाली प्रविष्टियों को पुस्तक के रूप में प्रकाशित किया जाएगा (कोई रॉयल्टी नहीं दी जाएगी - पुस्तक बेची नहीं जाएगी)। प्रविष्टियाँ किसी अन्य लेखन प्रतियोगिता में प्रस्तुत नहीं की गई होनी चाहिए और न ही किसी मीडिया या सोशल नेटवर्क पर प्रकाशित हुई होनी चाहिए।

प्रविष्टियाँ जमा करने वाले लेखक अपने लेखों, तस्वीरों और वीडियो के कॉपीराइट के लिए स्वयं जिम्मेदार हैं। कॉपीराइट के बिना सोशल मीडिया से ली गई तस्वीरें और वीडियो स्वीकार नहीं किए जाएँगे। लेखकों को अपना पता, फ़ोन नंबर, ईमेल पता, बैंक खाता संख्या और नागरिकता संख्या अवश्य प्रदान करनी होगी ताकि आयोजक उनसे संपर्क करके रॉयल्टी या पुरस्कार भेज सकें।

साइगॉन, 30 अप्रैल और माँ - फोटो 2।

15 अप्रैल तक, "शांति की कहानियां सुनाना" लेखन प्रतियोगिता में पाठकों से 600 से अधिक प्रविष्टियां प्राप्त हो चुकी थीं।

पुरस्कार समारोह और "शांति की कहानियां" पुस्तक का विमोचन।

निर्णायक मंडल में पत्रकार गुयेन ट्रूंग उय - तुओई ट्रे समाचार पत्र के संपादकीय मंडल के उप महासचिव , डॉ. गुयेन थी हाउ - वियतनाम ऐतिहासिक विज्ञान संघ की उप महासचिव और हो ची मिन्ह सिटी ऐतिहासिक सोसायटी की महासचिव, और शोधकर्ता-लेखक गुयेन ट्रूंग क्वी शामिल हैं। यह मंडल प्रारंभिक दौर उत्तीर्ण करने वाली प्रविष्टियों की समीक्षा करेगा और पुरस्कार प्रदान करेगा तथा पुरस्कार प्राप्त करने के लिए उच्च गुणवत्ता वाली प्रविष्टियों का चयन करेगा।

पुरस्कार समारोह, "शांति की कहानियाँ" पुस्तक का विमोचन और तुओई त्रे समाचार पत्र का 30 अप्रैल का विशेष अंक, ये सभी कार्यक्रम अस्थायी रूप से अप्रैल 2025 के अंत में हो ची मिन्ह सिटी बुक स्ट्रीट में आयोजित किए जाने की संभावना है। आयोजन समिति का निर्णय अंतिम होगा।

शांति कथावाचन पुरस्कार

- प्रथम पुरस्कार: 15 मिलियन वीएनडी + प्रमाण पत्र, पुस्तकें और तुओई ट्रे का विशेष अंक

- 2 द्वितीय पुरस्कार: प्रत्येक को 7 मिलियन वीएनडी + प्रमाण पत्र, पुस्तकें और तुओई ट्रे का विशेष अंक

- 3 तृतीय पुरस्कार: प्रत्येक को 5 मिलियन वीएनडी + प्रमाण पत्र, पुस्तक और तुओई ट्रे का विशेष अंक

- 10 सांत्वना पुरस्कार: प्रत्येक को 2 मिलियन वीएनडी + प्रमाण पत्र, पुस्तकें और तुओई ट्रे का विशेष अंक

- 10 रीडर्स चॉइस अवार्ड्स: प्रत्येक को 1 मिलियन वीएनडी + प्रमाण पत्र, किताबें और तुओई ट्रे का विशेष अंक

वोटिंग पॉइंट्स की गणना पोस्ट के साथ हुई बातचीत के आधार पर की जाती है, जिसमें 1 स्टार = 15 पॉइंट्स, 1 हार्ट = 3 पॉइंट्स और 1 लाइक = 2 ​​पॉइंट्स होते हैं।

इन पुरस्कारों के साथ प्रमाण पत्र, पुस्तकें और तुओई ट्रे 30-4 का विशेष अंक भी दिया जाता है।

समिति का गठन

और पढ़ें। होमपेज पर वापस जाएँ।

वापस विषय पर

ले थी नगा

स्रोत: https://tuoitre.vn/ngay-ve-cua-cha-20250415130321717.htm


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
आनंद

आनंद

बा डेन में सीताफल की कटाई

बा डेन में सीताफल की कटाई

वियतनामी छात्र

वियतनामी छात्र