उन अवसरों पर, हमने "क्वान हो अतीत और वर्तमान" प्रदर्शनी लगाई, जिसमें क्वान हो लोगों की कलाकृतियों, वेशभूषा, रीति-रिवाजों और जीवनशैली का परिचय कराया गया। हमने न केवल गीत गाए, बल्कि फीनिक्स के पंख के आकार के पान के पत्ते, ठुड्डी पर पट्टी वाली शंकु के आकार की टोपी, रेशमी वस्त्र और पगड़ी के बारे में कहानियां भी सुनाईं; साथ ही क्वान हो संस्कृति में अभिवादन करने, पान चढ़ाने, मित्र बनाने और सामाजिक मेलजोल के बारे में भी बताया। हम अक्सर कई शोधकर्ताओं और पत्रकारों से कहते हैं कि गाना जानना "क्वान हो कला" का एक छोटा सा हिस्सा मात्र है। क्वान हो का सार उन रीति-रिवाजों, सांस्कृतिक आचरण और वफादारी और स्नेह के महत्व में निहित है जिन्हें क्वान हो लोगों ने पीढ़ियों से संरक्षित और आगे बढ़ाया है।

भाई डुओंग डुक थांग (दाएं छोर पर) प्रधानमंत्री फाम मिन्ह चिन्ह को क्वान हो की लोक संस्कृति से परिचित करा रहे हैं। फोटो: baochinhphu.vn

2025 को एक विशेष वर्ष माना जा सकता है क्योंकि हमें राष्ट्रीय प्रदर्शनी केंद्र (डोंग आन कम्यून, हनोई ) में आयोजित सभी प्रमुख कार्यक्रमों में भाग लेने का अवसर प्राप्त है। इनमें शामिल हैं: [महीना] में "राष्ट्रीय उपलब्धियों की प्रदर्शनी: स्वतंत्रता के 80 वर्ष - आजादी - खुशी"; शरदकालीन मेला 2025; और हाल ही में, चंद्र नव वर्ष 2026 के दौरान आयोजित वसंतकालीन मेला। जीवंत बहुसांस्कृतिक परिवेश के बीच, बाक निन्ह के क्वान हो लोकगीत अपनी अनूठी सुंदरता और परिष्कार के साथ आज भी विशिष्ट स्थान रखते हैं।

क्वान हो लोकगीत को सुनने, सीखने और इसके बारे में सवाल पूछने के लिए अधिक से अधिक लोगों को देखकर हम अत्यंत प्रसन्न हैं। कुछ लोगों ने पहले भी ये धुनें सुनी हैं, लेकिन रीति-रिवाजों को नहीं समझते थे; कुछ विदेशी पर्यटक पहली बार जान रहे हैं कि बाक निन्ह क्वान हो लोकगीत को यूनेस्को द्वारा मानवता की प्रतिनिधि अमूर्त सांस्कृतिक विरासत के रूप में सूचीबद्ध किया गया है। जितना अधिक हम इसका परिचय और प्रचार करेंगे, उतना ही यह स्पष्ट होता जाएगा कि क्वान हो आज केवल किन्ह बाक क्षेत्र की एक लोक कला नहीं है, बल्कि देश और विदेश दोनों जगह व्यापक रूप से फैल चुकी है और समुदायों को जोड़ने वाला एक मूल्य बन गई है।

राजदूत अलेजांद्रो नेग्रीन ने "क्वान हो लोकगीत: अतीत और वर्तमान" प्रदर्शनी स्थल का दौरा किया। तस्वीर साक्षात्कारकर्ता द्वारा प्रदान की गई है।

2026 के वसंत मेले में, हमें प्रधानमंत्री फाम मिन्ह चिन्ह और सरकारी प्रतिनिधिमंडल से मिलने का एक विशेष अनुभव प्राप्त हुआ। टेलीविजन पर प्रधानमंत्री की छवि पहले से ही बहुत मिलनसार थी, लेकिन उनसे व्यक्तिगत रूप से मिलकर मैंने उनकी दयालुता, ईमानदारी और ध्यान देने की प्रवृत्ति को और भी अधिक गहराई से महसूस किया।

हम आपको सादर प्रणाम करते हैं:

- जी हां, हम, क्वान हो लोक गायक, मेले में आने वाले आप और प्रतिनिधिमंडल को हार्दिक शुभकामनाएं देना चाहते हैं!

प्रधानमंत्री मुस्कुराए और पूछा:

क्या आप सभी बाक निन्ह की क्वान हो लोक गायन परंपरा से हैं?

- जी हाँ, महोदय। हमारा जन्म मूल क्वान हो गाँव में हुआ था, और आज हम इस प्रदर्शनी में भाग लेने और क्वान हो संस्कृति का परिचय देने के लिए बाक निन्ह प्रांत का प्रतिनिधित्व कर रहे हैं।

क्या आप क्वान हो के लोकगीत गा सकते हैं?

हाँ, हमें गाना आता है।

तो क्या आप मेरे लिए एक गाना गा सकते हैं?

हम प्रधानमंत्री फाम मिन्ह चिन्ह और प्रतिनिधिमंडल के सम्मान में "हमारे घर आए मेहमान" गीत प्रस्तुत करना चाहते हैं। गीत के बाद, प्रधानमंत्री ने आगे बढ़कर प्रत्येक व्यक्ति से हाथ मिलाया और उनका हौसला बढ़ाने के लिए उनके कंधे थपथपाए।

आप सभी बहुत सुंदर गाते हैं। कृपया इस अमूर्त सांस्कृतिक विरासत को संरक्षित और बढ़ावा देने के लिए अपना सर्वश्रेष्ठ प्रयास करें।

हम बेहद भावुक हो गए और हमने कहा:

- जी हाँ, महोदय। हमें सुनने और प्रोत्साहित करने के लिए हम आपका और प्रतिनिधिमंडल का धन्यवाद करते हैं। हम क्वान हो लोकगीतों को संरक्षित और प्रचारित करने का भरसक प्रयास करेंगे ताकि वे और भी अधिक फैल सकें।

बैठक मात्र दस मिनट चली, लेकिन इसने हमें बहुत कुछ सोचने पर मजबूर कर दिया। प्रधानमंत्री के शब्दों ने हमें क्वान हो लोकगीतों को विश्व तक पहुंचाने वाले के रूप में अपनी ज़िम्मेदारी के प्रति और भी अधिक जागरूक कर दिया। इस विरासत को प्रत्यक्ष रूप से बढ़ावा देने वालों के रूप में, हमने स्वयं से कहा कि हमें बाक निन्ह क्वान हो लोकगीतों के मूल्यों को यथासंभव ईमानदारी, परिष्कार और सुलभ तरीके से प्रस्तुत करना चाहिए।

इसके अलावा, 12 मार्च को हमारे प्रतिनिधिमंडल को वियतनाम में मैक्सिकन राजदूत अलेजांद्रो नेग्रीन का स्वागत करने का सौभाग्य प्राप्त हुआ। उन्होंने प्रदर्शनी स्थल "क्वान हो लोकगीत: अतीत और वर्तमान" का दौरा किया। हमने राजदूत को फीनिक्स के पंख के आकार के पान के पत्ते का अर्थ, पुरुष और महिला गायकों की पारंपरिक वेशभूषा और प्रत्येक गीत में व्यक्त निष्ठा और भक्ति के बारे में बताया। गीत सुनने के बाद, राजदूत ने आभार व्यक्त किया और बाक निन्ह के क्वान हो लोकगीतों की प्रशंसा की। हमारे लिए यह एक सुखद अवसर था और साथ ही यह इस बात का प्रमाण भी था कि क्वान हो लोकगीत अंतरराष्ट्रीय स्तर पर भी फैल रहा है।

हर बार जब हम किसी कार्यक्रम से लौटते हैं, तो हमारा दिल नए विचारों से भर जाता है। जनता द्वारा मिले स्नेह की खुशी के साथ-साथ ज़िम्मेदारी का भारी एहसास भी बढ़ता जाता है। क्वान हो लोकगीतों को समुदाय तक पहुंचाने में प्रत्यक्ष रूप से शामिल होने के नाते, हम स्वयं को याद दिलाते हैं कि इन्हें इनके उचित रूप और सार में संरक्षित रखना है; ताकि क्वान हो न केवल सुनने में सुंदर लगे, बल्कि हमारी किन्ह बाक मातृभूमि की संपूर्ण आत्मा और भावना को भी बरकरार रखे।

    स्रोत: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/quan-ho-xua-va-nay-1026284