Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

सिउ थू - "एक कालातीत आवाज"

(GLO) - रेडियो उद्घोषक अपने श्रोताओं के लिए भावनात्मक गहराई प्रदान करने में महत्वपूर्ण योगदान देते हैं। कुछ आवाज़ें वर्षों से श्रोताओं के दिलों में बसी यादगार बन गई हैं। इनमें से, जिया लाई अखबार में बानार भाषा की अनुवादक और उद्घोषक सिउ थू को "कालातीत आवाज़" माना जाता है।

Báo Gia LaiBáo Gia Lai12/06/2025

पारिवारिक परंपरा को आगे बढ़ाते हुए

कई लोग अक्सर सोचते हैं कि जातीय भाषाओं का अनुवादक या प्रसारक होना एक सरल काम है, बस पहले से लिखे हुए को पढ़ना होता है। लेकिन सिउ थू (पूरा नाम सिउ ले थू) के लिए, प्रत्येक समाचार रिपोर्ट एक "आध्यात्मिक बच्चे" के समान है जिसे भावनाओं, जिम्मेदारी और सबसे बढ़कर, अपनी जातीय भाषा के प्रति सम्मान के साथ पोषित करने की आवश्यकता होती है।

ptv-siu-thu.jpg
बाहनार भाषा बोलने वाली उद्घोषक सिउ थू। फोटो: एमएल

सिउ थू ने बताया: उनके माता-पिता वियतनाम रेडियो स्टेशन के लिए बानहर भाषा में अनुवादक थे। बचपन में, वह अक्सर उनके साथ काम पर जाती थीं। वहां की आवाज़ें, रिकॉर्डिंग उपकरण, पुराने टेप, माइक्रोफोन और उनके माता-पिता द्वारा किए गए प्रत्येक अनुवाद में दिखाई देने वाली बारीकी धीरे-धीरे उनके मन में बस गई। अपनी मातृभाषा और उनके शांत काम के प्रति उनका प्रेम धीरे-धीरे पनपने लगा, जिसने उन्हें अपने माता-पिता के नक्शेकदम पर चलने के लिए प्रेरित किया।

गिया लाई और कोन तुम प्रांतों के विभाजन से पहले, वह प्रांतीय रेडियो और टेलीविजन स्टेशन के लिए बानहर भाषा में उद्घोषक और अनुवादक थीं। 1991 में, जब प्रांत का विभाजन हुआ और गिया लाई प्रांतीय रेडियो और टेलीविजन स्टेशन की स्थापना हुई, तो वह ले किम तुओंग, दिन्ह थी किप और दिन्ह थेउ जैसे पत्रकारों के साथ जातीय भाषा अनुभाग में योगदान देने वालों में से एक थीं।

उस दौर में सुविधाएं सीमित थीं, रिकॉर्डिंग उपकरण पुराने थे और रेडियो कार्यक्रम दिन भर में कुछ ही मिनटों के होते थे। लेकिन सिउ थू में लगन, सावधानी और समर्पण की कोई कमी नहीं थी। हालांकि वह अभी बीस वर्ष की ही थीं, लेकिन अपने वरिष्ठों के मार्गदर्शन से उन्होंने एक सजग और गंभीर कार्यशैली विकसित कर ली थी।

प्रतिदिन मात्र 15 मिनट के टेलीविजन और 30 मिनट के रेडियो प्रसारण से, बानर भाषा को अब 30 मिनट का टेलीविजन कवरेज, 30 मिनट का रेडियो प्रसारण और टेलीविजन पर शाम के समाचारों में 15 मिनट का प्रसारण मिलता है। इस पूरे विकास क्रम में, सिउ थू हमेशा एक "मौन योद्धा" की तरह जातीय कार्यक्रम को अपनी पहचान बनाए रखने में मदद करती रही हैं।

उन्होंने बताया, "किसी जातीय भाषा में समाचार रिपोर्ट पढ़ना केवल उच्चारण की बात नहीं है; यह उस भाषा की भावना और आत्मा को व्यक्त करने की भी बात है।" यही कारण है कि तीस से अधिक वर्षों के अनुभव के बाद भी उनकी आवाज़ हमेशा भावपूर्ण रहती है। समय के साथ उनके बाल भले ही सफ़ेद हो गए हों, लेकिन उनकी आवाज़ आज भी स्थिर, स्पष्ट, मधुर और गहरी है, जिसमें पहाड़ों और जंगलों की साँसों जैसी गूंज है, जिससे श्रोताओं के लिए समझना और महसूस करना आसान हो जाता है।

"कोउ कुह कोन पाउ लेइ पांग डे बॉल! क्राओ अपी कोन पाउ लेइ पांग đई बोल मोंग टू ड्रोंग रोई टू बोह नुर बहनार डांग अनीह पाउइह र जियो-पौ दाह रूप जिया लाइ" (अभिवादन कृपया जिया लाई रेडियो और टेलीविजन स्टेशन का बहनार भाषा रेडियो कार्यक्रम सुनें। प्रत्येक कार्यक्रम में उनके इस परिचित अभिवादन ने जिया लाई में कई लोगों पर एक अमिट छाप छोड़ी है।

उच्च गुणवत्ता वाली कृतियों के पीछे का व्यक्ति

अगर आप रेडियो पर सिर्फ उद्घोषक सिउ थू की आवाज़ सुनते हैं, तो शायद बहुत से लोग यह नहीं जानते होंगे कि उन्होंने जिया लाई प्रांत और अन्य मीडिया संस्थानों के पत्रकारों द्वारा निर्मित कई पत्रकारिता कार्यों की सफलता में महत्वपूर्ण योगदान दिया है। इनमें से कुछ कार्यों को राष्ट्रीय टेलीविजन समारोहों में उच्च पुरस्कार और राष्ट्रीय पत्रकारिता पुरस्कार, स्वर्ण हथौड़ा और दरांती पुरस्कार, तथा डिएन हांग पुरस्कार जैसे अन्य पुरस्कार भी मिले हैं।

मैंने उनके साथ कई प्रतियोगिता कार्यक्रमों पर काम किया है, जिनमें 2021 में गोल्डन हैमर एंड सिकल पुरस्कार जीतने वाला एक रेडियो कार्यक्रम और 2024 में राष्ट्रीय सभा और जन परिषदों पर राष्ट्रीय प्रेस पुरस्कार जीतने वाला एक टेलीविजन कार्यक्रम शामिल है। सच कहूँ तो, मैं उनका बहुत आभारी हूँ। उनकी आवाज़ मेरे लिखे शब्दों को श्रोता के मन में लंबे समय तक गूंजने देती है, जिससे संदेश और रचना की सफलता में योगदान होता है।

bien-dich-ptv-siu-le-thu.jpg
पीटीवी द्वारा अनुवादित: सिउ ले थू। फोटो: मिन्ह ली

जब मैंने उनसे पूछा, "आपके करियर की सबसे संतोषजनक और प्रभावशाली बात क्या है? आप इतनी उच्च गुणवत्ता कैसे बनाए रखती हैं?", तो वे मुस्कुराईं और बोलीं, "जब भी मुझे कोई रचना मिलती है, मैं उसका बहुत ध्यान से अध्ययन करती हूँ। हर शैली को सही ढंग से पढ़ने के लिए उसे समझना और महसूस करना ज़रूरी है। अगर आप बिना भावना के पढ़ेंगे, तो श्रोता को कुछ भी याद नहीं रहेगा।"

एक सरल सा जवाब, फिर भी यह उनके संपूर्ण पेशेवर दर्शन को समाहित करता है। इस वर्ष वे सेवानिवृत्त हो गईं। लेकिन मुझे पता है कि वे रेडियो और टेलीविजन प्रसारण को पूरी तरह से नहीं छोड़ेंगी। वे युवाओं के लिए एक मार्गदर्शक, सीखने के लिए एक परिपक्व आवाज और दृढ़ता, विनम्रता और समर्पण का एक उदाहरण बनी रहेंगी।

स्रोत: https://baogialai.com.vn/siu-thu-giong-doc-khong-tuoi-post327753.html


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
न्घे आन प्रांत में बड़ी संख्या में अधिकारियों और लोगों ने "एक नए युग में प्रवेश करने के लिए 1 अरब पदचिह्न" संदेश पर प्रतिक्रिया दी।

न्घे आन प्रांत में बड़ी संख्या में अधिकारियों और लोगों ने "एक नए युग में प्रवेश करने के लिए 1 अरब पदचिह्न" संदेश पर प्रतिक्रिया दी।

एक मजेदार अनुभव

एक मजेदार अनुभव

घर

घर