कुछ लोग तर्क देते हैं कि कहावत "असफलता सफलता की जननी है" फ्रेंच से अनुवादित है, उदाहरण के लिए, गुयेन खाक लियू ने लिखा: "असफलता सफलता की जननी है (फ्रेंच)" - कहावतें और बुद्धिमानी भरी बातें (हो ची मिन्ह सिटी पब्लिशिंग हाउस 1999, पृष्ठ 12) से उद्धृत।
वास्तव में, एक फ्रांसीसी कहावत है, "L'échec est la mère du succès" (असफलता सफलता की जननी है), हालांकि, यह भी एक अनुवाद है। वियतनामी संस्करण के लिए भी यही बात लागू होती है, दोनों की उत्पत्ति चीनी कहावत " असफलता सफलता की जननी है " (失敗為成功之母) से हुई है। विश्लेषण से पता चलता है:
"विफलता" (失敗) शब्द का अर्थ "पराजय, विफलता" है और यह ली वेई गोंग की "वेन दुई" से उत्पन्न हुआ है, जो सुई-तांग राजवंशों के दौरान ली जिंग द्वारा संकलित सैन्य मामलों पर टिप्पणियों का एक संग्रह है।
Vi (為) का अर्थ है "होना"।
सफलता (成功) का अर्थ है "विजय, किसी कार्य को अच्छी तरह से पूरा करना," यह एक संयुक्त शब्द है जो वू गोंग ( दस्तावेजों की पुस्तक ) अनुभाग में "वू टिक्सुआन. कुई गाओ जुए चेंग गोंग" वाक्यांश से उत्पन्न हुआ है।
ची (之) का अर्थ है "से संबंधित"।
माऊ (母) का अर्थ है "माँ, महिला बुजुर्ग", यह एक प्राचीन अक्षर है जो शांग राजवंश के भविष्यसूचक अस्थि शिलालेखों पर पाया जाता है।
संक्षेप में, " असफलता सफलता की जननी है " इस कहावत का अर्थ है "असफलता ही सफलता की जननी है"। हालांकि, यहां "जननी " शब्द का प्रयोग पारंपरिक अर्थ में मां के संदर्भ में नहीं किया गया है; इस शब्द को लाक्षणिक रूप से "आधार, नींव" या "नेतृत्वकर्ता" के रूप में समझा जाना चाहिए। यह कहावत उन लोगों को संदर्भित करती है जो सफलता प्राप्त करने के लिए असफलता से सीखते हैं।
शोधकर्ताओं के अनुसार, कहावत " असफलता सफलता की जननी है " की उत्पत्ति प्रसिद्ध चीनी कथा "दा यू द्वारा बाढ़ पर नियंत्रण" (दा यू झी शुई/大禹治水) से हुई है। दा यू, पीले सम्राट (चीन के पहले प्राचीन सम्राट) के वंशज थे।
तीन सम्राटों और पांच राजमहों के शासनकाल में पीली नदी में बाढ़ आ गई थी। शाही दरबार ने गुन और उनके पुत्र यू (दा यू) को बाढ़ पर काबू पाने का आदेश दिया। गुन बाढ़ पर काबू पाने में बार-बार असफल रहे। इन असफलताओं से सबक लेते हुए, यू ने 13 वर्षों तक लोगों का नेतृत्व करते हुए बाढ़ से लड़ाई लड़ी और अंततः सफल हुए।
इस प्रकार, कहावत "असफलता सफलता की जननी है" की उत्पत्ति बाढ़ नियंत्रण से हुई है, जो अंग्रेजी मुहावरे " असफलता सफलता की जननी है " के समान है। हालांकि, यह मुहावरा अंग्रेजी भाषी समुदायों में आम नहीं है। ब्रिटिश और अमेरिकी वक्ता अक्सर इसी तरह के मुहावरे इस्तेमाल करते हैं जैसे: "असफलता सफलता की सीढ़ी है"; "असफलता से सीखना सफलता का मार्ग प्रशस्त करता है"; "सफलता असफलता से सीखे गए सबक पर आधारित होती है।" हालांकि, अंग्रेजी में सबसे आम मुहावरा है "असफलता सफलता की ओर ले जाती है।"
जापानियों की चीन और वियतनाम के लिए एक समान कहावत है: 失敗は成功の母 (शिप्पई वा सेको नो हाहा), जिसका शाब्दिक अर्थ है "असफलता सफलता की जननी है।" इसके अतिरिक्त, उनके पास कहावत है 失敗は成功の元 (शिप्पाई वा सेइको नो मोटो): "असफलता सफलता की नींव है," प्रसिद्ध महिला चित्रकार उमूरा शॉन (1875-1949) के निबंध संग्रह "ब्लू आइब्रोज़" ( क्विंग मेई चाओ , 1943) से ली गई है।
इस लेख को समाप्त करने के लिए, मैं पत्रकार एरियाना हफिंगटन के शब्दों को उधार लेना चाहूंगा: "असफलता सफलता के विपरीत नहीं है, विफलता सफलता का एक हिस्सा है" (एल'एचेक एन'एस्ट पस ले कॉन्ट्रायर डे ला रियूसाइट, एल'एचेक फेट पार्टी डे ला रियूसाइट)।
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-that-bai-la-me-thanh-cong-185241213221747267.htm







टिप्पणी (0)