लोगों पर अत्यधिक भरोसा करना कभी-कभी पाप समझा जाता है। जानवरों पर खुलकर भरोसा करना और उनसे प्यार करना कभी-कभी सनकीपन मानकर खारिज कर दिया जाता है। लेकिन सौ साल पहले हो या सौ साल बाद, इस मानसिकता को, चाहे इसे किसी भी रूप में व्यक्त किया जाए, समझा जा सकता है...
1. ह्यू में अपनी मृत्यु से दस साल पहले, लगभग 1930 में, फान बोई चाउ ने "आत्म-निर्णय" नामक पुस्तक लिखी, जिसमें उन्होंने "अत्यधिक ईमानदार" होने के लिए अपनी आलोचना की, जिसका अर्थ है अत्यधिक सत्यवादी होना।

इसे लिखने के बाद, फ़ान बाई चाउ, "द ओल्ड मैन ऑफ़ बान न्गो," ने इसे सुरक्षित रखने के लिए श्री मिन्ह विएन हुन्ह थुक खांग को दे दिया। यह विवरण टैम को के मूल निवासी और तियांग डान अखबार के संपादकीय सचिव लेक न्हान न्गुयेन क्यू होंग ने अपने संस्मरण "द ओल्ड मैन ऑफ बान न्गो" (थुएन होआ पब्लिशिंग हाउस, 1982) में दर्ज किया था।
श्री गुयेन क्वी हुआंग ने कहा कि श्री फान की आत्म-आलोचना "अत्यधिक" थी, क्योंकि उनका मानना था कि जीवन में ऐसा कोई नहीं है जिस पर भरोसा न किया जा सके। "वे इसे 'रणनीतिक सोच और राजनीतिक सूझबूझ की कमी' का पाप मानते थे, और इतिहास ने उनके शब्दों को सिद्ध किया है। उनके भरोसे के स्वभाव ने न केवल बड़ी उपलब्धियों को बर्बाद किया, बल्कि वे स्वयं भी इसके प्रत्यक्ष शिकार हुए" (वही, पृष्ठ 130)।
Tiếng Dân अखबार के प्रधान संपादक ने फान बोई चाउ पर भरोसा करना कितना गलत था, यह समझाने के लिए कुछ और कहानियों का हवाला दिया। ह्यू में हुए आम विद्रोह के बाद, एक व्यक्ति को गिरफ्तार किया गया और उसने कबूल किया कि वह पहले फान बोई चाउ के बेन न्गु ढलान पर स्थित घर पर मुख्य रूप से जासूसी करने और फ्रांसीसियों को जानकारी देने के लिए आता-जाता था।
यह जासूस कौन था? वह राजधानी का एक विलक्षण साहित्यकार था, एक विद्वान जिसने शाही परीक्षाएँ उत्तीर्ण की थीं और जिसकी सुलेख कला का उपयोग राजमहल के सभी दोहों और कई अन्य दस्तावेजों को लिखने में किया गया था। वह अक्सर श्री फान के घर आता-जाता था, जहाँ श्री फान उसका बहुत सम्मान करते थे और उसका गर्मजोशी से स्वागत करते थे; कभी-कभी तो वह बातचीत करने के लिए रात भर भी रुक जाता था…
कहानी की "अत्यधिक सच्चाई" को और पुख्ता करते हुए, फान को शंघाई (चीन) में गिरफ्तार किया गया और फिर मुकदमे के लिए हनोई वापस लाया गया, जहाँ उसे आजीवन कारावास की सजा सुनाई गई। फान को गिरफ्तार करने के लिए फ्रांसीसियों को सूचना देने वाला मुखबिर वह व्यक्ति था जिसे फान ने हांग्जो से अपने घर में पाला-पोसा था, वह स्नातक की डिग्री प्राप्त पूर्व छात्र था और फ्रेंच भाषा में धाराप्रवाह था। इसी सूचना के आधार पर, फ्रांसीसियों ने रेलवे स्टेशन पर उस पर घात लगाकर हमला किया, उसके उतरने और पैदल चलने का इंतजार किया, फिर उसे जबरदस्ती एक कार में बिठाया और फ्रांसीसी रियायती क्षेत्र में ले गए।
2. कवि बिच खे की बड़ी बहन सुश्री ले थी न्गोक सुओंग, जो इंडोचाइनीज़ कम्युनिस्ट पार्टी के नेतृत्व वाले डेमोक्रेटिक फ्रंट आंदोलन से क्वांग न्गई में क्रांतिकारी गतिविधियों में शामिल थीं, ने अपने संस्मरण "द ओल्ड मैन ऑफ बेन न्गु" में श्री फान बोई चाउ के साथ पुनर्मिलन के बारे में एक दिलचस्प कहानी भी सुनाई।

लगभग पाँच साल पहले, जब वह अभी भी ह्यू में थी, तब वह युवती श्री फान से बात करने के लिए बेन न्गु ढलान पर स्थित घर में कई बार गई थी, लेकिन जब वह अपने साथियों को इकट्ठा करने के उद्देश्य से एक स्कूल खोलने के लिए फान थिएट लौटी, तो उसे फान थिएट की गुप्त पुलिस ने गिरफ्तार कर लिया और क्वांग न्गई ले जाया गया, जहाँ उसे लगभग दो साल तक एकांत कारावास में रखा गया... इस पुनर्मिलन के बारे में, उसे याद है कि बातचीत के बाद, जब श्री फान ने उसे द्वार तक विदा किया, तो उन्होंने सुओंग को अपने "वफादार कुत्ते" की कब्र दिखाई, जिस पर एक उचित समाधि-पत्थर लगा हुआ था।
“यह कुत्ता अपने मालिक के प्रति वफादार है; मैं इसे एक दोस्त की तरह प्यार करता हूँ। हालाँकि यह एक जानवर है, मैं इसके साथ जानवरों जैसा व्यवहार नहीं करता। फिर भी ऐसे लोग हैं जो अपनी मातृभूमि, अपने खून के रिश्ते को नहीं पहचानते, जो दिन-रात घात लगाकर हमारे रिश्तेदारों को गिरफ्तार करते हैं और उन्हें उनके मालिकों के हवाले कर देते हैं ताकि उन्हें टुकड़े-टुकड़े कर दिया जाए!” श्री फान ने श्रीमती सुओंग से कहा।
बाद में, सुओंग को श्री फान के साथ अधिक समय बिताने का सौभाग्य प्राप्त हुआ, जिसमें उनके अंतिम दिन भी शामिल थे, और उन्होंने मूसलाधार बारिश में उनके अंतिम संस्कार के क्षण का विस्तृत वर्णन किया। इसलिए, संभवतः उन्हें श्री फान के "वफादार कुत्ते" के बारे में काफी गहन और सटीक जानकारी थी।
अब, फान के "वफादार कुत्ते" - वा और क्यू - अपरिचित नहीं रहे। इन "वफादार कुत्तों" की समाधि स्वयं फान ने बनवाई थी। वा की कब्र के सामने, केवल एक समाधि-पत्थर ही नहीं है जिस पर वियतनामी लिपि के साथ कुछ चीनी अक्षर खुदे हुए हैं: "बहादुर और वफादार कुत्ते।"
"कब्र की मरम्मत करने वाले स्मारक" को एक ऐसे शिलालेख के साथ स्थापित किया गया था जिस पर प्रशंसा की पंक्तियाँ खुदी हुई थीं, मानो किसी आत्मीय साथी के लिए लिखी गई हों: "अपने साहस के कारण, उन्होंने लड़ने के लिए अपनी जान जोखिम में डाली; अपनी सच्चाई के कारण, वे अपने स्वामी के प्रति वफादार रहे। कहना आसान है, करना मुश्किल; अगर यह मनुष्यों के लिए सच है, तो कुत्तों के लिए कितना अधिक सच होगा?"
"ओह! यह कुत्ता, वा, दोनों गुणों से परिपूर्ण था, किसी और से बिल्कुल अलग, जिसका चेहरा तो इंसान जैसा था लेकिन दिल जानवर जैसा। यह सोचकर मुझे बहुत दुख होता है; मैंने उसके लिए एक समाधि बनवाई।" इसी तरह, काई की समाधि पर "काई की समाधि, एक बुद्धिमान और सद्गुणी व्यक्ति" (जिसमें "कुत्ता" शब्द नहीं है) लिखा है, और एक और समाधि पर ये पंक्तियाँ लिखी हैं जो किसी करीबी दोस्त को समर्पित लगती हैं: "जिनमें सद्गुण कम होते हैं उनमें अक्सर बुद्धि की कमी होती है; जिनमें बुद्धि कम होती है उनमें अक्सर सद्गुण की कमी होती है। बुद्धि और सद्गुण दोनों का होना सचमुच दुर्लभ है; किसने सोचा होगा कि काई में ये दोनों गुण होंगे..."
3. जब लोगों ने श्री फान को अपने "वफादार कुत्ते" के लिए स्मारक बनवाते देखा, तो कुछ लोगों ने शिकायत की कि वह बहुत ज्यादा दखलअंदाजी कर रहे हैं, कुत्तों को इंसानों की तरह समझ रहे हैं...
यह कहानी स्वयं श्री फान ने 1936 में एक समाचार पत्र में प्रकाशित एक लेख में सुनाई थी। लेख में वा के कुत्ते के जियाप तुअत (1934) में बीमारी के कारण "कुत्तों की दुनिया में लौट जाने" की घटना का उल्लेख है। "मुझे उस पर दया आई। मैंने उसके लिए एक कब्र बनवाई। कब्र एक मीटर ऊंची और चौड़ी है, जो मेरी जन्मभूमि के पास है। कब्र के ऊपर, मैंने लगभग एक मीटर ऊंचा एक पत्थर लगाया।"
समाधि पर पाँच अक्षर खुदे हुए थे: "धर्मी और वीर कुत्ते की समाधि," और "कुत्ता" शब्द के नीचे "वा" लिखा हुआ था... मेरे काम खत्म होने के बाद एक मेहमान मिलने आया। मेहमान ने मुझे डांटते हुए कहा: "एक मरे हुए कुत्ते पर इतना हंगामा क्यों कर रहे हो? तुमने तो कब्र भी बनवा दी है और शिलालेखों वाला समाधि-पत्थर भी लगवा दिया है; क्या यह बहुत ज्यादा झंझट नहीं है? या तुम कुत्तों को इंसानों जैसा समझते हो?" श्री फान ने "सेंट्रल वियतनाम वीकली" के अंक 14 में यह लिखा था।
वा के देहांत को पूरे 90 वर्ष हो गए हैं। संयोगवश, 2024 की शुरुआत में ही युवाओं में पालतू जानवरों के प्रति प्रेम में ज़बरदस्त उछाल आया है, जिन्हें वे बच्चों की तरह प्यार करते हैं। वे अपने मृत कुत्तों और बिल्लियों के लिए अंतिम संस्कार भी करते हैं, और यहाँ तक कि अंतिम संस्कार और दाह संस्कार की सेवाएं भी उपलब्ध हैं... समय के साथ भावनाएँ बदलती हैं, और 21वीं सदी के "अनेक प्रेम प्रसंग" 20वीं सदी के शुरुआती दौर से कहीं अधिक भिन्न हैं, लेकिन निश्चित रूप से, कुछ हद तक, स्नेह वही बना रहता है...
स्रोत






टिप्पणी (0)