राष्ट्र के "ज्ञान भवन" का निर्माण करना।
कई वर्षों से, एक ज्ञानवर्धक समाज के निर्माण और मानव विकास को बढ़ावा देने में पठन संस्कृति के विकास को एक महत्वपूर्ण कार्य के रूप में लगातार उल्लेख किया जाता रहा है। बड़े पुस्तक मेले, सामुदायिक पुस्तकालय और स्कूलों, आवासीय क्षेत्रों और कैफे में खोले गए पठन स्थल पुस्तकों और ज्ञान के महत्व के प्रति बढ़ती सामाजिक जागरूकता को दर्शाते हैं।
हालांकि, "पठन को बढ़ावा देने" की चर्चा के साथ-साथ "लेखन को बढ़ावा देने" का मुद्दा भी उठाया जा रहा है। एक सशक्त संस्कृति का मापन केवल पुस्तक पढ़ने वाले लोगों की संख्या से ही नहीं, बल्कि मूल्यवान पुस्तकें सृजित करने की उसकी क्षमता से भी होता है। मानव सभ्यता में योगदान देने वाली कई कृतियों से संपन्न राष्ट्र का अर्थ यह भी है कि उस राष्ट्र में नवाचार और विकास की ठोस नींव है।

डिजिटल अर्थव्यवस्था के संदर्भ में, सबसे महत्वपूर्ण संसाधन केवल भूमि, खनिज या निवेश पूंजी ही नहीं, बल्कि मानवीय बुद्धि और रचनात्मकता है। फाउंडेशन कल्टीवेशन इकोसिस्टम के संस्थापक प्रोफेसर फान वान ट्रूंग के अनुसार, पुस्तकें राष्ट्रीय पहचान का भंडार और संवर्धक भी हैं। उनका मानना है कि वियतनाम एक समृद्ध सांस्कृतिक विरासत वाला देश है, जो क्षेत्रों और जातीय समूहों में विविधतापूर्ण है, और जिसमें इतिहास की अनगिनत परतें हैं जिन्हें फिर से बताने, समझाने और आगे बढ़ाने की आवश्यकता है। लिखी गई और जनता तक पहुंचने वाली प्रत्येक पुस्तक, एक तरह से, राष्ट्र के साझा "ज्ञान के भवन" के निर्माण में योगदान देने वाली एक "ईंट" है।
एक ऐसा समाज जिसमें पाठकों और लेखकों की संख्या दोनों ही प्रचुर मात्रा में हों, विचारों का निरंतर प्रवाह सुनिश्चित करता है। ऐसे समाज में प्रत्येक व्यक्ति न केवल सूचना ग्रहण करता है, बल्कि ज्ञान सृजन की प्रक्रिया में भाग लेने की क्षमता भी रखता है। शोध पत्रों और वैज्ञानिक कृतियों से लेकर साहित्यिक और कलात्मक रचनाओं तक, सभी समाज के आध्यात्मिक जीवन और बौद्धिक क्षमता को समृद्ध करने में योगदान देते हैं।
वियतनामी ज्ञान की नींव का निर्माण करना।
लेखन कौशल विकसित करना प्रकाशन उद्योग का एक प्रमुख लक्ष्य है। आठवें राष्ट्रीय पुस्तक पुरस्कारों में, पुरस्कार संरचना को दो अलग-अलग श्रेणियों में विभाजित किया गया था: अनुवादित पुस्तकें और वियतनामी लेखकों द्वारा लिखित पुस्तकें।
प्रकाशन, मुद्रण एवं वितरण विभाग के निदेशक गुयेन गुयेन के अनुसार, यह समायोजन इस तथ्य से प्रेरित है कि कई वर्षों से अनुवादित पुस्तकों को पुरस्कारों में काफी अधिक प्रतिशत प्राप्त होता रहा है, कभी-कभी तो यह सम्मानित कृतियों के 50% से भी अधिक होता है। इससे घरेलू लेखकों के लिए अधिक निष्पक्ष प्रतिस्पर्धा का माहौल बनाने की आवश्यकता स्पष्ट होती है।
इन दोनों श्रेणियों का विभाजन किसी एक पक्ष को "पक्षपात" देने के उद्देश्य से नहीं किया गया है, बल्कि स्वदेशी रचनात्मकता को बढ़ावा देते हुए समान मान्यता सुनिश्चित करने के लिए किया गया है। यह उल्लेखनीय है कि नई व्यवस्था लागू होने के पहले ही वर्ष में वियतनामी लेखकों की रचनाओं की संख्या और गुणवत्ता दोनों में उल्लेखनीय वृद्धि हुई। कई रचनाएँ गहन शोध पर आधारित थीं, जिनमें गहन अकादमिक ज्ञान और उच्च व्यावहारिक मूल्य निहित थे।

कुल मिलाकर, यह समायोजन अनुवादित पुस्तकों और वियतनामी भाषा में लिखी पुस्तकों के बीच एक उचित संतुलन बनाने में योगदान देता है, साथ ही यह संदेश भी देता है कि वियतनामी प्रकाशन का विकास दो समानांतर स्तंभों पर आधारित होना चाहिए - विश्व की सर्वश्रेष्ठ रचनाओं को चुनिंदा रूप से आत्मसात करना और घरेलू रचनात्मकता को सतत रूप से समर्थन देना।
कई प्रकाशन गृह घरेलू रचनात्मक टीमों में निवेश करने और उन्हें प्रोत्साहित करने के प्रयास कर रहे हैं। किम डोंग प्रकाशन गृह ने हाल ही में किम डोंग साहित्यिक पुरस्कार पुस्तक संग्रह का शुभारंभ किया है, जिसमें पहली लेखन प्रतियोगिता (2023-2025) के 11 विजेता कृतियाँ शामिल हैं। अकादमिक अनुसंधान क्षेत्र में, ओमेगा प्लस प्रतिष्ठित घरेलू विद्वानों के गहन शोध कार्यों को प्रस्तुत करने के लिए वियतनामी इतिहास पुस्तक संग्रह के अंतर्गत समकालीन वियतनामी शोधकर्ताओं पुस्तक संग्रह का निर्माण कर रहा है।
पार्टी केंद्रीय समिति के दिनांक 17 मार्च, 2026 के निर्देश संख्या 04-सीटी/टीडब्ल्यू में, नई परिस्थितियों में प्रकाशन गतिविधियों पर पार्टी के नेतृत्व को मजबूत करने के लिए यह दिशा-निर्देश दिया गया है: "प्रकाशन सामग्री पर निवेश केंद्रित करें, इसे सांस्कृतिक उद्योग के विकास के लिए एक मुख्य उत्पाद बनाएं; वैचारिक, वैज्ञानिक और सौंदर्यपरक मूल्य वाले विधाओं और नए विषयों का विस्तार करें।" इसके अलावा, ज्ञान और स्वस्थ मनोरंजन के लिए जनता की आवश्यकता को पूरा करने के लिए मूल्यवान वैज्ञानिक कृतियों और साहित्यिक एवं कलात्मक कृतियों को प्रकाशित करवाना एक महत्वपूर्ण कार्य माना जाता है।
वियतनाम अपने सांस्कृतिक उद्योग को सक्रिय रूप से विकसित कर रहा है, और कई लोगों का मानना है कि घरेलू लेखक आधार को स्थायी रूप से विकसित करने के लिए, लेखकों को जीवन यापन करने, काम करने और दीर्घकालिक रूप से अपना करियर बनाने के लिए अनुकूल परिस्थितियाँ प्रदान करने हेतु एक सशक्त रचनात्मक पारिस्थितिकी तंत्र की आवश्यकता है। यह समर्थन न केवल भौतिक होना चाहिए, बल्कि इसमें युवा लेखकों को सहायता देने वाले कोष, रेजीडेंसी कार्यक्रम, कमीशनिंग तंत्र, प्रतिष्ठित पेशेवर पुरस्कार और लेखकों को स्कूलों, पुस्तकालयों और पाठक समुदाय से जोड़ने वाले नेटवर्क के माध्यम से रचनात्मकता के लिए अनुकूल वातावरण का निर्माण भी शामिल होना चाहिए।
कई देशों में, लेखन पेशे को अपेक्षाकृत संपूर्ण प्रणाली का समर्थन प्राप्त है, जिसमें पारदर्शी कॉपीराइट संरक्षण तंत्र, रचनात्मक लेखन के लिए राष्ट्रीय निधि और पेशेवर लेखक प्रतिनिधियों का नेटवर्क शामिल है। वियतनाम में रचनात्मक जीवन को विकसित करने और आधुनिक प्रकाशन उद्योग के निर्माण के लिए भी इनसे सीखने योग्य महत्वपूर्ण सबक हैं।
वियतनामी लेखकों की एक टीम विकसित करना केवल उच्च गुणवत्ता वाली पुस्तकों की संख्या बढ़ाने या प्रशंसित कृतियों की खोज करने तक सीमित नहीं है। यह उससे कहीं अधिक, राष्ट्रीय रचनात्मक क्षमता में निवेश है, जो वियतनामी सांस्कृतिक मूल्यों को पीढ़ियों तक संरक्षित और प्रसारित करता है। यह सांस्कृतिक शक्ति को समृद्ध करने, बौद्धिक क्षमता को आकार देने और अंततः एकीकरण और प्रगति की राह पर वियतनाम की स्थिति और प्रतिष्ठा को मजबूत करने का आधार भी है।
स्रोत: https://daibieunhandan.vn/tu-van-hoa-doc-den-khat-vong-sang-tao-tri-thuc-viet-10418739.html








टिप्पणी (0)