
माई सोन विश्व सांस्कृतिक धरोहर प्रबंधन बोर्ड के अधिकारी धरोहर स्थल पर स्थित शिलालेखों का सर्वेक्षण कर रहे हैं। फोटो: एमएस
ऐतिहासिक आंकड़ों का एक महत्वपूर्ण स्रोत।
माई सोन विश्व सांस्कृतिक धरोहर प्रबंधन बोर्ड ने माई सोन में स्थित शिलालेखों की सूची, सर्वेक्षण और डेटा का व्यवस्थितीकरण पूरा कर लिया है। प्रारंभिक निष्कर्षों से पता चलता है कि मंदिर परिसर में वर्तमान में लगभग 50 शिलालेख मौजूद हैं, जिनमें उत्कीर्ण अक्षरों वाले शिलाखंड और अन्य खंड शामिल हैं।
संग्रहालय (माई सोन विश्व सांस्कृतिक विरासत प्रबंधन बोर्ड) के संरक्षण विभाग के प्रमुख श्री गुयेन वान थो ने कहा कि सर्वेक्षण प्रक्रिया का मुख्य उद्देश्य प्रत्येक शिलालेख और स्तंभ की वर्तमान स्थिति की पहचान करना था; स्थान, रूप, सामग्री, आकार, अखंडता की डिग्री, सतह की स्थिति, मौसम के प्रभाव के संकेत और संरक्षण कार्य से संबंधित कारकों को रिकॉर्ड करना, जिसमें मौजूदा स्रोतों, अभिलेखों और शोध परिणामों के साथ तुलना करना शामिल है; इस प्रकार प्रत्येक कलाकृति के दस्तावेजी मूल्य को व्यवस्थित और निर्धारित करना था।
श्री थो ने विश्लेषण करते हुए कहा, "ये शिलालेख न केवल विशेष ऐतिहासिक, सांस्कृतिक और वैज्ञानिक महत्व वाली मूल कलाकृतियाँ हैं, बल्कि सूचना के प्रत्यक्ष स्रोत भी हैं जो माई सोन मंदिर परिसर के गठन और विकास के इतिहास के साथ-साथ प्राचीन चंपा साम्राज्य के धार्मिक, राजनीतिक और सांस्कृतिक जीवन को कई कालों के माध्यम से स्पष्ट करने में योगदान करते हैं।"
लगभग सात शताब्दियों के अस्तित्व और विकास के कारण, माई सोन मंदिर परिसर में अद्वितीय सांस्कृतिक और कलात्मक तत्व मौजूद हैं। बचे हुए कई शिलाखंडों पर सुंदर आकृतियाँ बनी हुई हैं और इनका कलात्मक और मूर्तिकलात्मक महत्व बहुत अधिक है।
हालांकि, समय के प्रभाव, उपेक्षा और मानवीय विनाश के कारण, आज केवल कुछ ही अक्षुण्ण माई सोन शिलालेख बचे हैं, जो मुख्य रूप से टावर समूह ए, बी, डी, ई, एफ, जी और स्थल के बाहर प्रदर्शनी हॉल में केंद्रित हैं। इनमें से कई शिलालेख धूप और बारिश से क्षतिग्रस्त या नष्ट हो गए हैं, जिससे शिलालेख धुंधले पड़ गए हैं।
आपको यह भी पसंद आ सकता है

वियतनाम की दस्तावेजी विरासत और उसके चिरस्थायी मूल्य।दस्तावेजी विरासत क्या है? इससे तात्पर्य मूल्यवान दस्तावेजी रूप में व्यक्त सांस्कृतिक विरासत से है, जैसे कि पुस्तकें, समाचार पत्र, फिल्में, ध्वनि रिकॉर्डिंग, पांडुलिपियाँ आदि। विश्व दस्तावेजी विरासत शब्द का प्रयोग यूनेस्को के 'मेमोरी ऑफ द वर्ल्ड प्रोग्राम' द्वारा 1992 से विश्व भर में मूल्यवान विरासत को मान्यता देने और संरक्षित करने के लिए किया जा रहा है। आइए यूनेस्को द्वारा विश्व दस्तावेजी विरासत के रूप में मान्यता प्राप्त कुछ वियतनामी दस्तावेजी विरासत स्थलों का अन्वेषण करें! फिर भी, अच्छी तरह से संरक्षित ये शिलास्तंभ वास्तव में कला के उत्कृष्ट नमूने हैं, जो कमल की पंखुड़ी और लहर जैसी आकृतियों जैसी उत्कृष्ट मूर्तिकला तकनीकों को प्रदर्शित करते हैं।
इसके अलावा, शिलास्तंभों पर उत्कीर्ण लेखों का आकार और शैली काफी विविध और नवीन है, जो काल के अनुसार बदलती रहती है; कुछ शिलास्तंभों पर प्राचीन संस्कृत या प्राचीन चाम लिपि में वर्गाकार या गोलाकार रेखाओं से, बाईं या दाईं ओर झुकी हुई लिखावटें अंकित हैं... संदेश के अनुसार, शिलास्तंभों पर एक, दो, तीन या चार तरफ भी लिखावट हो सकती है, और कभी-कभी द्वार के स्तंभों पर भी लिखावट होती है, जो माई सोन (टावर बी1) में पाए गए शिलालेखों के समान है।
चाम संस्कृति के शोधकर्ता और वास्तुकार ले त्रि कोंग का कहना है कि दा नांग शहर के ऐतिहासिक स्थलों और खंडहरों में मौजूद अन्य शिलास्तंभों की तुलना में माई सोन के शिलास्तंभ अत्यंत महत्वपूर्ण हैं, जो चंपा साम्राज्य के इतिहास और विकास के बारे में लगभग संपूर्ण और व्यापक जानकारी प्रदान करते हैं। विशेष रूप से, वे प्राचीन चाम लोगों की अधिकांश अनूठी मूर्तिकला शैलियों को भी दर्शाते हैं।

माई सोन में मिले शिलालेखों के अनुवाद से प्राचीन चंपा साम्राज्य के इतिहास के एक कालखंड के बारे में बहुमूल्य ऐतिहासिक जानकारी सामने आई है। फोटो: वीएल
माई सन शिलालेख दस्तावेजी विरासत की स्थापना
यह कहा जा सकता है कि आज की पीढ़ी मंदिरों और मीनारों के निर्माण के इतिहास और प्राचीन चंपा साम्राज्य के इतिहास के एक भाग को मुख्य रूप से शिलालेखों के माध्यम से जानती है। लगभग प्रत्येक मंदिर परिसर में एक या एक से अधिक शिलालेख हैं जो मीनारों के निर्माण या जीर्णोद्धार के समय राजा द्वारा देवताओं को अर्पित की गई उपलब्धियों, गुणों और भेंटों का वर्णन करते हैं।
माई सोन विश्व सांस्कृतिक विरासत प्रबंधन बोर्ड के निदेशक श्री गुयेन कोंग खिएट ने इस बात की पुष्टि की कि माई सोन में स्थित शिलालेखों का व्यवस्थित अनुवाद बहुत महत्वपूर्ण है, न केवल क्वांग नाम और मध्य वियतनाम में चम्पा राजवंशों के इतिहास, संस्कृति और समाज के बारे में बहुमूल्य जानकारी प्रकट करने के लिए, बल्कि इन शिलालेखों को दस्तावेजी विरासत के रूप में मान्यता देने के लिए एक दस्तावेज तैयार करने के व्यापक लक्ष्य के लिए भी।
दरअसल, 20वीं शताब्दी की शुरुआत से, जब फ्रांसीसी शोधकर्ता माई सोन आए, तब से उन्होंने प्राचीन संस्कृत में लिखे लगभग 32 शिलालेखों का अनुवाद किया है। हालांकि, इनमें से कई प्राचीन चाम शिलालेखों का अनुवाद अभी तक नहीं हो पाया है।
इसके अलावा, युद्ध और समय बीतने के साथ-साथ कई शिलालेखों में बदलाव हो गए हैं, और तो और कुछ शिलालेखों को फ्रांसीसियों द्वारा 'माई सन' से हटाकर अपने देश के संग्रहालयों में प्रदर्शित करने के लिए ले जाया गया था... इसलिए, शिलालेखों को व्यवस्थित करने और उनका अनुवाद करने की प्रक्रिया और भी अधिक अत्यावश्यक है।
19 मई को, माई सोन की यात्रा के दौरान, फ्रांस के सुदूर पूर्वी अध्ययन संकाय के विशेषज्ञों ने माई सोन में चाम शिलालेखों के अनुवाद में सहयोग देने का संकल्प लिया; जिसका उद्देश्य चाम शिलालेखों और शिलास्तियों को विश्व दस्तावेजी धरोहर स्थल के रूप में नामित करने के लिए एक दस्तावेज तैयार करना है।
श्री गुयेन वान थो ने स्वीकार किया कि शिलालेखों के अनुवाद के परिणाम न केवल विरासत स्थल के समग्र मूल्य के भीतर शिलालेखों के महत्व को पहचानने में मदद करते हैं, बल्कि माई सोन विश्व सांस्कृतिक विरासत प्रबंधन बोर्ड के लिए एक वैज्ञानिक आधार भी तैयार करते हैं, ताकि संबंधित स्तरों और क्षेत्रों को एक दस्तावेज प्रस्तुत करने की सलाह दी जा सके, जिसे माई सोन शिलालेख प्रणाली को राष्ट्रीय दस्तावेजी विरासत के रूप में मान्यता देने के विचारार्थ प्रस्तुत किया जा सके, इससे पहले कि विश्व दस्तावेजी विरासत के व्यापक लक्ष्य की ओर बढ़ा जाए।
स्रोत: https://baodanang.vn/xac-lap-gia-tri-van-khac-my-son-3340947.html