
1. Számos nagyméretű, feliratos kősztélét szállítottak át hanoi és da nang-i múzeumokba, és nemrégiben a My Son Ereklyekezelő Testület kiállítótermében helyezték el megőrzés céljából.
Észrevettünk egy kis kőlapot, amely még mindig a régészeti lelőhelyen állt. A táblán több elhalványult szövegsor volt, de ezek konkrét információkat tartalmaztak egy fontos történelmi mérföldkőről.
Egy feliratokat tartalmazó kőlapról van szó, amelyet George Coedes kutató katalogizált 1908-ban, C 75-ös jelzéssel látott el, és amelyet a My Son Relics Management Board most az új MSD350 leltári számmal tart nyilván.
A C 75 felirat mindössze 4 sor ősi csám írást tartalmaz, amely a bráhmi írást (indiai eredetű szanszkrit) örökölte; Louis Finot (1904) írta át latinra, fordította le franciára, és publikálta egy kutatási cikkben a Journal of the French School of Far Eastern Studies folyóiratban. Újabban Arlo Griffiths (2009) módosította a latin átírást, amely 4 sorból áll:
(1) di śakarāja 913 huriy 5 vaṅun vulān 4 vr̥ haspativāra [ma]
(2)ghanakṣatravr̥ ścikalagna kāla yāṅ po ku vijaya śrī harivarmmadeva
(3) punaḥ yāṅ po ku śrī jaya īśānabhadreśvara karaṇa kīrtti yaśa di bhūmima
(4) ṇḍala niy

A szöveg nagyjából így fordítható: „A szaka naptár 913. évében, a 4. hónap 5. napján, a Maga holdciklus idején, a Skorpió csillagképben, Yan Pu Ku Vidzsaja Śrī Harivarmadeva király újjáépíttette Iśāna-Bhadresvara isten képmását (templomát vagy lingáját), hogy dicsőséget hozzon a földre.”
Az Iśāna-Bhadresvara Siva isten címe, amely Champa első királyainak nevéhez kapcsolódik, és a királyság védelmező istenségeként tisztelik.
Az ősi Saka naptár 913-as éve a Gergely-naptár 991-es évének felel meg. Ez az időszak Le Hoan király (Dai Viet) Champa főváros elleni támadását követően következett be.
A „Dai Viet History Chronicle” című könyv feljegyzi a 982-ben történt eseményt: „A király személyesen vezetett egy expedíciót Csampára, számtalan katonát, száz kurtizánt és egy buddhista szerzetest fogva Indiából. Értékes tárgyakat foglalt le, több tízezer aranyat, ezüstöt és kincset halmozott fel, lerombolta a városfalakat, lerombolta az ősi templomokat, majd egy év múlva visszatért a fővárosba.” És 988-ban „Csampára király, Bang Vuong La Due megalapította templomát Phat Thanhban, és felvette a 俱尸利呵呻排麻羅 (Cau Thi Li Ha Than Bai Ma La) címet.”
2. Ezt összehasonlítva egy, a Dong Duong lelőhelyen (Thang Binh kerület) talált felirattal, amely feljegyzi, hogy a Champa király 875-ben templomot alapított a fővárosban, Indrapurában, a kutatók arra a következtetésre jutottak, hogy Le Hoan király 982-es támadása Indrapura fővárosának területén történt. Ez arra késztette a Champa királyt, hogy a „buddhista városba” meneküljön (a mai Binh Dinhben található Vijaya fellegvár).

Ezekkel az eseményekkel kapcsolatban a Song-dinasztia (Kína) történelmi feljegyzései azt is állítják, hogy 990-ben Champa új királya trónra lépett "Buddha fogadalmának földjén", és követeket küldött jelenteni, hogy Csampát Giao Chau (Dai Viet) támadja.
1007-ben a champa király, 楊普俱毗茶室離 (Dương Phổ Câu Bì Trà Thất Lợi) követet küldött a Song-dinasztiához, mondván, hogy a király elmenekült egykori fővárosától, Phật Th0-tól északra.
A My Son C 75-ös feliratán található egy kifejezés, amely a Champa királyra utal: „yāṅ po ku vijaya śrī harivarmmadeva”. Ez a kifejezés magában foglal egy tiszteletteljes megszólítást (yāṅ po ku = Legfelsőbb Király), egy megtisztelő dicsérő kifejezést (vijaya = dicsőséges győzelem) és egy szanszkrit címet (śrī harivarmmadeva = Isteni Harivarman).
Eközben a kínai és vietnami történelmi feljegyzések a Champa királyok neveinek dokumentálásakor gyakran rövidített változatokat használtak, néhány szótag fonetikus (vagy szemantikai) ábrázolását alkalmazva.

A Szong-dinasztia történelmi feljegyzései esetében ez 楊普俱毗茶室離, kínai-vietnami nyelven Dương Phổ Câu Bì Trà Thất Lợi, de kínaiul yang-pu-ju-bi-cha-she-li alakban a yāṅ po ku vijaya átírásának tekinthető.
Hasonlóképpen, a Đại Việt krónika a korszak Champa királyának nevét 俱尸利呵呻排麻羅-ként jegyzi fel, amelyet kínai-vietnami nyelven Câu Thi Lị Ha Thân Bài Ma La-nak, kínaiul pedig ju-shi-li-a-shen-bei-ma-luo-nak ejt; ez feltehetően a Ku Śrī Harivarmadeva név feljegyzése az ókori Champában, amely ugyanarra a királyra utal a C 75-ös feliratban is.
A négy nyelv – indiai, kínai, csám és vietnami – neveinek összehasonlítása további aprólékos kutatást igényel. Azonban nagyon valószínű, hogy a My Son lelőhelyen található C 75-ös kőlapon fennmaradt feliratok fontos mérföldkövet örökítettek meg Champa történelmében: Le Hoan király 982-es támadása után a My Son szent helyét Yāṅ po ku vijaya śrī Harivarmmadeva király folytatta a helyreállítást és az építést, annak ellenére, hogy a Champa fővárosa Cha Banba (Binh Dinh) költözött.
[hirdetés_2]
Forrás: https://baoquangnam.vn/bong-dang-lich-su-tren-mot-phien-da-3140066.html






Hozzászólás (0)