Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A történelem árnyéka egy kőlapon.

Việt NamViệt Nam25/08/2024

[hirdetés_1]
453-202408202134391.jpg
A kőlapon található felirat az EFEO archivált példányán alapul.

1. Számos nagyméretű, feliratos kősztélét szállítottak át hanoi és da nang-i múzeumokba, és nemrégiben a My Son Ereklyekezelő Testület kiállítótermében helyezték el megőrzés céljából.

Észrevettünk egy kis kőlapot, amely még mindig a régészeti lelőhelyen állt. A táblán több elhalványult szövegsor volt, de ezek konkrét információkat tartalmaztak egy fontos történelmi mérföldkőről.

Egy feliratokat tartalmazó kőlapról van szó, amelyet George Coedes kutató katalogizált 1908-ban, C 75-ös jelzéssel látott el, és amelyet a My Son Relics Management Board most az új MSD350 leltári számmal tart nyilván.

A C 75 felirat mindössze 4 sor ősi csám írást tartalmaz, amely a bráhmi írást (indiai eredetű szanszkrit) örökölte; Louis Finot (1904) írta át latinra, fordította le franciára, és publikálta egy kutatási cikkben a Journal of the French School of Far Eastern Studies folyóiratban. Újabban Arlo Griffiths (2009) módosította a latin átírást, amely 4 sorból áll:

(1) di śakarāja 913 huriy 5 vaṅun vulān 4 vr̥ haspativāra [ma]

(2)ghanakṣatravr̥ ścikalagna kāla yāṅ po ku vijaya śrī harivarmmadeva

(3) punaḥ yāṅ po ku śrī jaya īśānabhadreśvara karaṇa kīrtti yaśa di bhūmima

(4) ṇḍala niy

453-202408202134392.jpg
A négysoros C 75 feliratú kőlap a D torony, a Fiam udvarában található.

A szöveg nagyjából így fordítható: „A szaka naptár 913. évében, a 4. hónap 5. napján, a Maga holdciklus idején, a Skorpió csillagképben, Yan Pu Ku Vidzsaja Śrī Harivarmadeva király újjáépíttette Iśāna-Bhadresvara isten képmását (templomát vagy lingáját), hogy dicsőséget hozzon a földre.”

Az Iśāna-Bhadresvara Siva isten címe, amely Champa első királyainak nevéhez kapcsolódik, és a királyság védelmező istenségeként tisztelik.

Az ősi Saka naptár 913-as éve a Gergely-naptár 991-es évének felel meg. Ez az időszak Le Hoan király (Dai Viet) Champa főváros elleni támadását követően következett be.

A „Dai Viet History Chronicle” című könyv feljegyzi a 982-ben történt eseményt: „A király személyesen vezetett egy expedíciót Csampára, számtalan katonát, száz kurtizánt és egy buddhista szerzetest fogva Indiából. Értékes tárgyakat foglalt le, több tízezer aranyat, ezüstöt és kincset halmozott fel, lerombolta a városfalakat, lerombolta az ősi templomokat, majd egy év múlva visszatért a fővárosba.” És 988-ban „Csampára király, Bang Vuong La Due megalapította templomát Phat Thanhban, és felvette a 俱尸利呵呻排麻羅 (Cau Thi Li Ha Than Bai Ma La) címet.”

2. Ezt összehasonlítva egy, a Dong Duong lelőhelyen (Thang Binh kerület) talált felirattal, amely feljegyzi, hogy a Champa király 875-ben templomot alapított a fővárosban, Indrapurában, a kutatók arra a következtetésre jutottak, hogy Le Hoan király 982-es támadása Indrapura fővárosának területén történt. Ez arra késztette a Champa királyt, hogy a „buddhista városba” meneküljön (a mai Binh Dinhben található Vijaya fellegvár).

A My Son Szentély egy turisztikai célpont, amely digitális technológiát alkalmaz a látogatók népszerűsítésére és támogatására. Fotó: M.H.
My Son Szentély. Fotó: MH

Ezekkel az eseményekkel kapcsolatban a Song-dinasztia (Kína) történelmi feljegyzései azt is állítják, hogy 990-ben Champa új királya trónra lépett "Buddha fogadalmának földjén", és követeket küldött jelenteni, hogy Csampát Giao Chau (Dai Viet) támadja.

1007-ben a champa király, 楊普俱毗茶室離 (Dương Phổ Câu Bì Trà Thất Lợi) követet küldött a Song-dinasztiához, mondván, hogy a király elmenekült egykori fővárosától, Phật Th0-tól északra.

A My Son C 75-ös feliratán található egy kifejezés, amely a Champa királyra utal: „yāṅ po ku vijaya śrī harivarmmadeva”. Ez a kifejezés magában foglal egy tiszteletteljes megszólítást (yāṅ po ku = Legfelsőbb Király), egy megtisztelő dicsérő kifejezést (vijaya = dicsőséges győzelem) és egy szanszkrit címet (śrī harivarmmadeva = Isteni Harivarman).

Eközben a kínai és vietnami történelmi feljegyzések a Champa királyok neveinek dokumentálásakor gyakran rövidített változatokat használtak, néhány szótag fonetikus (vagy szemantikai) ábrázolását alkalmazva.

453-202408202134393.jpg
A kőlapon feliratok találhatók.

A Szong-dinasztia történelmi feljegyzései esetében ez 楊普俱毗茶室離, kínai-vietnami nyelven Dương Phổ Câu Bì Trà Thất Lợi, de kínaiul yang-pu-ju-bi-cha-she-li alakban a yāṅ po ku vijaya átírásának tekinthető.

Hasonlóképpen, a Đại Việt krónika a korszak Champa királyának nevét 俱尸利呵呻排麻羅-ként jegyzi fel, amelyet kínai-vietnami nyelven Câu Thi Lị Ha Thân Bài Ma La-nak, kínaiul pedig ju-shi-li-a-shen-bei-ma-luo-nak ejt; ez feltehetően a Ku Śrī Harivarmadeva név feljegyzése az ókori Champában, amely ugyanarra a királyra utal a C 75-ös feliratban is.

A négy nyelv – indiai, kínai, csám és vietnami – neveinek összehasonlítása további aprólékos kutatást igényel. Azonban nagyon valószínű, hogy a My Son lelőhelyen található C 75-ös kőlapon fennmaradt feliratok fontos mérföldkövet örökítettek meg Champa történelmében: Le Hoan király 982-es támadása után a My Son szent helyét Yāṅ po ku vijaya śrī Harivarmmadeva király folytatta a helyreállítást és az építést, annak ellenére, hogy a Champa fővárosa Cha Banba (Binh Dinh) költözött.


[hirdetés_2]
Forrás: https://baoquangnam.vn/bong-dang-lich-su-tren-mot-phien-da-3140066.html

Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Érintsd meg, hogy jobban megértsd és szeresd Ho bácsit.

Érintsd meg, hogy jobban megértsd és szeresd Ho bácsit.

Verseny

Verseny

Ngu Binh-hegy

Ngu Binh-hegy