Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A folyó a szülővárosomban

Việt NamViệt Nam09/07/2024


A Vam Co folyó egy folyó Dél-Vietnámban, a Dong Nai folyórendszer része. 280 km hosszú, Kambodzsából ered, és több mint 190 km hosszan folyik vietnami területen. Két közvetlen mellékfolyója van: a Vam Co Dong és a Vam Co Tay.

Lehet egy kép egy személyről és gyerekekről.

Francia nyelvű források szerint ezt a folyót „Vaïco”-nak hívják, ami a khmer „piăm vaïco” szóból ered, ami „szarvasmarha-tereléshez használt csatornát” jelent, amit a vietnamiak tévesen Vàm Cỏ-nak ejtettek. Ez arra utal, hogy a folyót korábban a szarvasmarha-tereléshez használták.

Nincs képleírás.

A Vàm Cỏ Đông folyó Vietnamba ömlik a Thành Long határközségben, a Châu Thành körzetben, majd a Bến Cầu, Hòa Thành, Gò Dầu és Trảng Bàng körzeteken keresztül ( Tây Ninh tartomány ).

Ez akár a Panama-csatorna képe is lehetne.

Duc Hoa, Duc Hue, Ben Luc és Can Duoc kerületeken (Long An tartomány) keresztülfolyva, és a Tan Tru kerületben (Long An tartomány) található Nyugat-Vam Co folyóval egyesülve alkotja a Vam Co folyót.

Lehet, hogy ez is tetszik
A Vam Co Dong folyó vízszintje megemelkedett, ami miatt sok határ menti iskola diákjai kénytelenek otthon maradni az órákról.
A Vam Co Dong folyó vízszintje megemelkedett, ami miatt sok határ menti iskola diákjai kénytelenek otthon maradni az órákról.November 8-án délután Tay Ninh tartomány Oktatási és Képzési Minisztériuma bejelentette, hogy a Vam Co Dong folyó vízszintjének emelkedése miatt napok óta számos iskola mély víz alatt áll Tay Ninh tartomány Phuoc Chi határ menti településén, ami arra kényszerítette a diákokat, hogy biztonságuk érdekében ideiglenesen felfüggesztsék az órákat. Néhány iskola proaktívan áttért az online oktatásra, és terveket készítenek a víz visszahúzódása utáni pótló órákra.
Az esős évszak közepén a perzselő hőség szélsőséges időjárásra utal Dél-Vietnámban.
Az esős évszak közepén a perzselő hőség szélsőséges időjárásra utal Dél-Vietnámban.Annak ellenére, hogy az esős évszak csúcspontjához érkezett, Ho Si Minh-városban és számos déli tartományban több napon keresztül folyamatosan 34-35 Celsius-fokos perzselő hőmérsékletet mértek, esténként helyi zivatarokkal. A meteorológiai szakértők szerint ez a jelenség „Ba Chan aszály” néven ismert, de idén az El Niño hatása miatt súlyosabb. Az előrejelzések szerint a déli régióban az időjárás a következő hónapokban is szélsőséges és kiszámíthatatlan lesz.
Ezek a területek gazdag mezőgazdasági és határ menti kereskedelmi gazdaságokra vonatkozó potenciállal rendelkeznek.
Ezek a területek gazdag mezőgazdasági és határ menti kereskedelmi gazdaságokra vonatkozó potenciállal rendelkeznek.Mivel forradalmi hagyományokban gazdag és a mezőgazdasági termelésben erős területek, Chau Thanh, Hao Duoc és Long Chu községek várhatóan a tartomány egyik gazdasági és kulturális központjává válnak, beépülve a tartomány 96 községének és kerületének élénk és sokszínű fejlődési környezetébe.

Lehet, hogy egy személy képe.

A Vàm Cỏ folyó Long Anon átfolyó szakasza természetes és közigazgatási határt képez Long An (Cần Đước járás a bal parton) és Tiền Giang (Gò Công város és Gò Công Đông kerület a jobb parton) között, és a Sopài Rạ folyóba ömlik.

Nincs képleírás.

Különösen a Vam Co folyó és a Soai Rap torkolatának találkozásánál fekvő szakasznak van egy másik feltűnő neve: „Vam Bao Nguoc” (Fordított Vam Bao). Ez azért van, mert az utolsó szakasz élesen kanyarodik, három egymást követő ívet alkotva, amelyek látszólag valamit bezárnak, ami egyben a „Bao” szó eredete is a „Bao Nguoc” szóban.

Lehet, hogy négy ember, egy kombájn és fű képe.

A legendás Vàm Cỏ Đông folyó régóta kimeríthetetlen inspirációforrás a népdalokban, a költészetben, a modern zenében és az édes, lírai vọng cổ-ban (hagyományos vietnami opera). Ez a folyó kecses szépséggel rendelkezik, kanyarog, mint egy fiatal nő kecses alakja, aki meghajol a vendégek üdvözlése előtt.
Lehetnek templomok és emlékművek képei.

„A Vam Co folyó eldobott halászhálókat szállít lefelé a folyásirányban.”
„Thúy Kiều ugyanúgy elkülönül Kim Trọngtól, ahogy én is elkülönülök önmagamtól.”
„A Vam Co folyónak tiszta vize van, látni lehet az alját.”

Ez lehet egy vízijácint képe.

A Mekong folyó lassan folyik lefelé.
Jár valaki a My Thuan, Tien Giangba?
„Hiányzik a zenész a régi időkből.”

Lehet, hogy három ember és fű képe.

A párt és az állam vezetői leveleket és táviratokat küldenek, amelyekben gratulálnak az Egyesült Államoknak nemzeti ünnepén.
A párt és az állam vezetői leveleket és táviratokat küldenek, amelyekben gratulálnak az Egyesült Államoknak nemzeti ünnepén.Az Egyesült Államok Függetlenségének Napján küldött gratuláló levelekben és üzenetekben a vietnami párt és állam magas rangú vezetői megerősítették, hogy Vietnam az Egyesült Államokat stratégiailag fontos partnerének tekinti.
A vietnami párt és állam vezetői leveleket és táviratokat küldtek az Egyesült Államoknak nemzeti ünnepén gratulálva.
A vietnami párt és állam vezetői leveleket és táviratokat küldtek az Egyesült Államoknak nemzeti ünnepén gratulálva.Az Egyesült Államok Függetlenségének Napján küldött gratuláló levelekben és üzenetekben a vietnami párt és állam magas rangú vezetői megerősítették, hogy Vietnam az Egyesült Államokat stratégiailag fontos partnerének tekinti.
Vietnam és az Egyesült Államok közötti barátság erősítése.
Vietnam és az Egyesült Államok közötti barátság erősítése.Július 3-án a Csendes-óceáni Partnerség – A Csendes-óceán Barátai 2026 program részeként az amerikai hadsereg csendes-óceáni delegációja, Joel Vowell altábornagy, az amerikai hadsereg csendes-óceáni erőinek parancsnokhelyettese vezetésével, udvariassági látogatást tett a Quang Tri tartományi katonai parancsnokságnál.
A legfigyelemreméltóbb példa a "Vam Co Dong" című vers, amelyet Hoai Vu zenész (valódi nevén Nguyen Dinh Vong, Quang Ngai-ból, született 1935-ben) komponált 1963-ban, miközben küldetésben volt az "R" régióból – a Tay Ninh-i forradalmi parancsnoki terület kódneve – a Vam Co folyó mentén Long An "alsó régiójába".

Lehet, hogy egy tó képe.

– Tudod, hol vagy, egészen a Vörös-folyó mellett?
Szülővárosának is van egy folyója.
Szívből jövő vágyakozással kiáltotta tovább.
Vam Co Dong! Ó, Vam Co Dong!
Ó...ó, Vam Co Dong, ó, folyó!
A víz mélykék, folyása változatlan...

Lehet, hogy két ember és felhők képe.

Ezt a verset Truong Quang Luc zeneszerző (született 1935-ben) zenésítette meg, és azonos című dal készült belőle; és mélyen visszhangzott Huyen Nhung zeneszerző „The River of My Homeland” című **vong co** című dalában.

Örökség Magazin

Legtöbbet olvasott

Google Trends

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Dong Nai város átalakuláson megy keresztül.

Dong Nai város átalakuláson megy keresztül.

Élvezd a Ly Son fokhagymát

Élvezd a Ly Son fokhagymát

Az eredeti vízibáb hagyomány megőrzése

Az eredeti vízibáb hagyomány megőrzése