Doi Katsuma, a Japán Alapítvány Vietnámi Kulturális Csereközpontjának igazgatója elmondta, hogy a rendszeres és aktív kulturális csere jelenlegi állapotában a vietnami és japán embereknek mélyebben meg kell érteniük ezt a cserét az új időszakban.
Doi Katsuma, a Japán Alapítvány Vietnámi Kulturális Csereközpontjának igazgatója. |
A német Goethéhez, a francia L'Espace-hez vagy az Egyesült Királyság Brit Tanácsához hasonlóan... a Japán Alapítvány Kulturális Csereközpontja Vietnámban megbízható kulturális címmé vált a hanoi közönség számára. Minek köszönhető ez a siker, uram?
A Japán Alapítvány külföldi képviseleti irodájaként 2008-ban alapították Hanoiban, és három fő területen működünk: kulturális és művészeti csere, japán nyelvoktatás , japán tanulmányok és nemzetközi párbeszéd.
Az elmúlt 15 évben számos vietnami szervezettel és személlyel működtünk együtt számos program lebonyolításában, kiállításoktól, koncertektől, színpadi előadásoktól, filmvetítésektől és előadásoktól kezdve a két ország, valamint más országok művészei és kulturális személyiségei közötti kapcsolatok előmozdításáig. A Központ megalakulása óta különösen jelentős mértékben hozzájárult a japán nyelvoktatási tevékenységek támogatásához, beleértve a japán nyelvoktatás támogatását a vietnami általános oktatási intézményekben.
A japán nyelvtanulás iránti növekvő igény kielégítése érdekében különböző szinteken fokozzuk a támogatást, például: japán szakértőket küldünk Vietnámba, vietnami tanárokat és diákokat hívunk meg.
Japán, japán nyelvi oktatási anyagok biztosítása, szemináriumok vagy képzések szervezése tanároknak, tanítási tanácsadási szolgáltatások nyújtása, japán nyelvvizsgák szervezése Vietnámban...
A japán tanulmányok és a nemzetközi párbeszéd területén támogatjuk a kutatóintézetek számára Japánnal foglalkozó konferenciák és szemináriumok szervezését. Kutatókat is meghívunk Japánba, hogy elősegítsük Japán mélyebb megértését Vietnámban; szellemi csereprogramokat, például együttműködésen alapuló kutatási projekteket és párbeszédprogramokat szervezünk a közös kétoldalú, regionális és globális kérdések megértésének javítása érdekében.
A két ország közötti diplomáciai kapcsolatok 50. évfordulója alkalmából milyen kulcsfontosságú tevékenységeket határozott meg a Központ idén?
Az idei célunk, hogy Japán varázsát népszerűsítsük Vietnam minden területén. Fő tevékenységünk kiállítások szervezése, a hagyományostól a modernig terjedő tematikákban, három héttől egy hónapig terjedő időtartammal.
Japán baba kiállítás. |
Az év eleje óta számos kiállítást szerveztünk sikeresen, például japán kerámiák, vietnami fotós japán tájképei, japán babák Da Nang városában, Bac Giang tartományban...
Szeptembertől a kiállítások fenntartása mellett megszervezzük a Japán Óra Japán Filmvetítési Programot – egy kulturális eseményt, amely nagy népszerűségnek örvend a vietnami közönség körében, valamint szeptember 22-24. között szponzoráljuk az „Anio hercegnő” című operát – a vietnami-japán diplomáciai kapcsolatok felvételének 50. évfordulóját ünneplő kulcsfontosságú eseményt. Októberben J-Pop és Anime koncertet tervezünk tartani az Ifjúsági Színházban és a Complex01-ben, amelynek vendége egy híres japán énekesnő lesz.
A vietnamiak egyre inkább szeretik és közel állnak hozzá a japán kultúra. Milyen benyomásokat szerez erről a kulturális cseréről?
Egyre inkább felismerem a vietnami és japán emberek és kultúra közötti hasonlóságokat és közelséget. Örülök, hogy a vietnami emberek mindig odafigyelnek a japán termékekre és szolgáltatásokra, és mély bizalmat éreznek irántuk. Emellett egyre többen érdeklődnek a különböző területek iránt, a populáris kultúrától, mint például a képregények, az animáció, a divat, a művészet és az irodalom, különösen a fiatalabb generáció körében.
Ön szerint hogyan kellene a jövőben előmozdítani a két ország közötti kulturális cserét?
A gyakori és aktív kommunikáció jelenlegi alapjaival új irányokra van szükségünk.
A japán kultúrát Vietnámban népszerűsítő ügynökségként a következő szintű cseréket célozzuk meg.
Az első szint a japán nép gondolatait, érzéseit és kultúráját megtestesítő tárgyakon keresztül valósul meg. A második szint az emberek közötti csere, amely egyre bővül és mélyül. A harmadik szint a társadalmi csere – ez egy olyan terület, ahol még nem sokat tettünk, és reméljük, hogy a jövőben tovább fogjuk népszerűsíteni.
Doi Katsuma úr és vietnami diákok egy japán fazekasság kiállításon. |
A Japán és Vietnam között egyre bővülő és fejlődő kapcsolatokra építve további erősítésre kívánjuk bírni a kommunikációt, a cserét, az információcserét és az együttműködést számos területen, új értékek teremtése érdekében.
Visszatekintve az elmúlt 50 év diplomáciai kapcsolataira, tisztán láthatjuk a két ország közötti kulturális csere eredményeit. A következő 50 évben azonban nemcsak „néznünk”, hanem el is kell gondolkodnunk ezen a cserén. Mit tegyünk azért, hogy az emberek…
Vietnam nemcsak szereti, hanem meg is érti a mögötte rejlő kulturális és történelmi kontextust, hogy mélyebben megértse a japán kultúrát, akárcsak a japánok, amikor a vietnami ételeket fogyasztják, nemcsak ízletesnek találják azokat, hanem megértik az étel történetét és jelentését is.
[hirdetés_2]
Forrás
Hozzászólás (0)