(CLO) A kemence ragyogó lángjai megvilágítják az idő ráncaival vésett arcokat. Ott ügyes kezek alkotnak egyedi műalkotásokat, amelyek a föld és a tűz jellegzetes bélyegét viselik...
Különös szeretet a kerámiák iránt.
A fazekasműhely nyugodt terében Nguyen Van Loi kézműves ügyes kezei egy raku mázas vázát formálnak. A termék felületén minden vonal, minden repedés a művész lelkét hordozza. Mellette Pham Thi Minh Chau asszony aprólékosan fest egy gyönyörű virágmintát. Ez a művészpár életét Bat Trang falu hagyományos fazekasművészetének megőrzésének és fejlesztésének szentelte.
Nguyễn Van Loi kézműves.
Nguyễn Van Loi és Pham Thi Minh Chau útja olyan, mint egy szerelmes dal a föld és a tűz között. Együtt számtalan nehézségen estek át, formátlan agyagcsomókat alakítottak át élénk műalkotásokká, gazdagítva sokak lelki életét. Kerámiatermékeiken minden vonal és szín megtestesíti a Bat Trang fazekasfalu iránti elkötelezettségüket és szeretetüket.
1986-ban új lehetőségek nyíltak meg a Bat Trang fazekasfalu előtt. Két kézműves megragadta a lehetőséget, és együtt építettek egy kis fazekasműhelyt.
Olyanok, mint a varázslók, akik formátlan agyagcsomókat varázsolnak élénk műalkotásokká. Ügyes kezeik minden egyes vonalat simogatnak, kecses ívekkel formálva a vázákat és tányérokat. Minden alkalommal, amikor megérintik az agyagot, úgy érzik, mintha elmerülnének a természetben, megéreznék az Anyaföld melegét.
A fazekasműhelyben szorgalmasan töltött napok életük legboldogabb napjai voltak. Együtt számtalan nehézséget és kihívást győztek le, de a fazekasság iránti szenvedélyük mindig táplálta kreativitásukat. Voltak éjszakák, amikor egész éjjel fennmaradtak, hogy befejezzenek egy művet, és olyanok is, amikor alkotásaik szétporladtak a kemencében, ami szívfájdalmat okozott nekik, de aztán felkeltek és újrakezdték.
Ezeket a gyönyörű vázákat két kézműves keze alkotta.
„Örömet találunk minden vonalban, minden színben. Minden elkészült darab a mi gyermekünk. Néha addig dolgozunk, amíg el nem felejtjük az időt. A pislákoló fény kettőnk árnyékát veti a még harmatos kerámiavázákra. Ezek szent pillanatok, pillanatok, amikor igazán élőnek érezzük magunkat” – osztotta meg Pham Thi Minh Chau kézműves .
A tökéletlenség egyedülálló szépsége
A raku máz, egy jellegzetesen japán máz, megérkezett Vietnámba, és új otthonra lelt Nguyen Van Loi kézműves fazekasműhelyében. Azonban nem kis kihívás elsajátítani ezt a mázat egy más éghajlatú és nyersanyagokkal rendelkező országban. Sok éjszakát töltött a kemence előtt, próbálva meghódítani a raku máz rejtelmeit. Végül kitartással és szenvedéllyel olyan műveket alkotott, amelyek egyedi, személyes stílusát viselik magán.
„Számomra a raku máz nem egyszerűen egyfajta máz. A tökéletlenségben rejlő tökéletességet szimbolizálja. A repedések és a szín akaratlan változásai minden termékben egyedi szépséget teremtenek. Ez egy életre szóló tanulság: semmi sem tökéletes, de ebben a tökéletlenségben egyedi szépség rejlik” – fejezte ki a kézműves.
A raku máz színpalettája a meglepetések világa .
A hagyományos kerámiákkal ellentétben a raku mázat alacsonyabb hőmérsékleten égetik, mindössze 850-1000 Celsius-fok körül. Ez a különbség adja ennek a kerámiának az egyedi jellemzőit. Az égetés után a még vörös darabokat gyorsan kiveszik a kemencéből, és egy drámai "tűzfürdőn" esnek át. Vízzel vagy színezőanyagokkal, például hamuval és fűrészporral érintkezve a kerámiák felületén azonnal finom repedések és váratlan színfoltok jelennek meg, ami valóban egyedi vizuális hatást kelt.
Nguyen Van Loi kézműves szerint a raku vázák felületén található apró vonalak a váza útjáról mesélnek. Ezek craquelure repedések, a hirtelen hőmérséklet-változások nyomai, amikor a váza hideg vízbe merül. Ezek a repedések nem a pusztulás jelei, hanem inkább a váza szépségének egyedülálló részét képezik, számtalan történetet rejtve az időről.
Munkáikon keresztül a két művész az agyag, az élet és a hagyományos értékek iránti szeretetét kívánja megosztani.
A raku máz színpalettája is egy váratlan színekkel teli világ. Az élénk árnyalatoktól, mint a vörös és a narancs, a visszafogott tónusokig, mint a kék és a fekete, minden raku vázának megvan a maga egyedi szépsége. „A pigmentek és a kémiai reakciók véletlenszerű kombinációja az égetési folyamat során egyedi színhatásokat hoz létre, így minden termék egyedülálló műalkotássá válik. Olyan, mint egy absztrakt festmény; minden alkalommal, amikor ránézünk, valami újat fedezünk fel ” – osztotta meg Nguyen Van Loi úr.
A fazekaskorong kattogása, a nedves agyag illata, a kemence vörösen izzó lángjai – ezekből az elemekből minden egyes váza és tányér egyedi szépséggel rendelkezik, mint a föld, a tűz és az idő szimfóniája. Nguyen Van Loi és Pham Minh Chau – két kézműves – nemcsak kerámiatermékeket alkottak, hanem a kreativitás, a művészet iránti szeretet, valamint a múlt és a jelen közötti kapcsolat történetét is. Sikerük a Bat Trang kerámiát a világ színpadára repítette, megerősítve a vietnami kerámia helyét a globális művészeti térképen.
Munkáikon keresztül szeretnék megosztani az agyag, az élet és a hagyományos értékek iránti szeretetüket. Számukra a fazekasság nem csupán egy hivatás, hanem az életük része, az egész családjuk büszkesége és hazájuk kultúrája.
Phan Anh
[hirdetés_2]
Forrás: https://www.congluan.vn/hoi-tho-cua-lua-and-tam-hon-nghe-nhan-post330183.html






Hozzászólás (0)