Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

IP - A vietnami animáció hiányzó alapja.

A szellemi tulajdont (IP) világszerte az animációs filmek sikerének kulcsának tekintik. Vietnámban azonban továbbra is nagy kihívást jelent olyan szellemi tulajdon létrehozása, amely elég meggyőző ahhoz, hogy vonzza a közönséget, kereskedelmi sikert érjen el és széles körben elterjedjen.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng25/08/2025

Hosszan tartó, de nem tartós.

A filmben és az animációban a szellemi tulajdont általában egy személy vagy szervezet által létrehozott, szerzői jogvédelem alatt álló és kereskedelmi forgalomban hasznosítható karakterek, történetek, képek stb. rendszereként értelmezik. A szellemi tulajdon nem csupán egy rövid távú projekt, hanem egy olyan termék, amely márkává fejlődhet, és előmozdítja az animáció kereskedelmi forgalomba hozatalát.

Globálisan számos szellemi tulajdon terjesztette ki befolyását világszerte, mint például: Doraemon, Az oroszlánkirály, Toy Story, Madagaszkár, Jégkorszak, Shrek, Croodék, Minyonok, Pokémon, Dragon Ball… Délkelet-Ázsiában Malajziának is volt egy nagyon sikeres szellemi tulajdona - az Upin és az Ipin.

2007-ben animációs sorozatként indult, majd 2009-től a Disney Channel Asia csatornán is sugározták, mielőtt filmek készültek volna belőle, többek között a 2019-es UPin & IPin: A varázskard legendája című film, amelyet a vietnami mozikban is vetítettek. Ezenkívül Malajziában más népszerű szellemi tulajdonú alkotások is megjelentek, mint például a BoBoiBoy, az Ejen Ali... és újabban a Mechamato Movie (2022).

Z6A.jpg
A Ceramic Warrior – az első stop-motion animációs film – jelenleg gyártás alatt áll.

Vietnam kezdetben olyan alkotásokkal állt elő, amelyek fokozatosan nyerik el a közönség tetszését, mint például a Farkas, a Szivárványnyúl és a Fecske... vagy újabban olyan karakterekkel, mint Tücsök és Trang Quynh, amelyekről szintén azt várják, hogy hosszú távú perspektívával rendelkező potenciális alkotások lesznek. A több mint 65 éves fejlesztési múlt és a világ filmfesztiváljain díjnyertes alkotások ellenére a vietnami animáció jelenleg egyedi alkotásokra korlátozódik, főként rövidfilmek formájában.

A mozikban vetített egész estés animációs filmek száma egy kézen megszámolható. A szellemi tulajdon felépítésének fontossága egy márkaépítés, majd annak kereskedelmi hasznosítása érdekében csak az elmúlt évtizedben kezdett el felszínre kerülni, úttörő munkáját a Wolfoo szellemi tulajdonát birtokló Sconnect tette.

Vu Nguyen Phuc Anh, a Vietnami Vizuális Effektek és Animáció Szövetségének (VAVA) igazgatója kijelentette: „A vietnami szellemi tulajdon építésének lényege, hogy egyedi, jellegzetesen nemzeti jellegzetességeket teremtsünk, hasonlóan a malajziai Upin és Ipin esetéhez. Remélem, hogy 2030-ra híres szellemi tulajdonaink lesznek, legalábbis regionális szinten.”

A „csendes hatalom” legyőzése

A VAVA értékelése szerint a vietnami animációs és vizuális effekt iparág, bár erőteljesen fejlődik, nem igazán kiemelkedő, mivel elsősorban a nemzetközi projektek kiszervezésére összpontosít. Becslések szerint a vietnami animációs és vizuális effektus stúdiók több mint 60%-a mélyen érintett a nemzetközi projektekben. A VAVA képviselői azonban azzal érvelnek, hogy Kína és Dél-Korea által elért átalakuláshoz hasonló átalakulás nélkül a vietnami animációs iparág csupán egy „névtelen gyár” marad a világ számára.

Trinh Lam Tung rendező és érdemes művész ezt a „kiszervezés fájdalmának” nevezi. Szerinte a kiszervezés pozitív aspektusai közé tartozik a hazai piachoz képest jelentősen magasabb jövedelem, ezáltal jobb életkörülmények; a fejlett gyártási technológiák és a szigorú minőségellenőrzési folyamatok elsajátításának lehetősége; valamint a nemzetközi szabványoknak megfelelő kommunikációs és projektmenedzsment készségek fejlődése. Számos hátránya is van azonban. A túlterhelő igények, az időzóna-különbségek és az ismétlődő munka aláássa az egészséget és az alkotói szenvedélyt, ezáltal csökkentve az egész estés animációs filmek készítésének álmát. Ami még ennél is fontosabb, a kiszervezés széttöredezi a csapatot és csökkenti a csapatszellemet.

„Ismerek sok kollégát, akik rendkívül képzettek, de amikor felveszik őket, csak azt a munkát tudják, amit végeznek. Sokan tele vannak ambícióval, de aztán belevetik magukat az alvállalkozói munkákba, és amikor visszatekintenek, minden álmuk szertefoszlott, és egyetlen személyes vonású művet sem hagytak maguk után. Ez egy fájdalmas szakmai tapasztalat” – osztotta meg tapasztalatait az Érdemes Művész, Trinh Lam Tung.

Ez azonban nem jelenti azt, hogy a vietnami animációban hiányoznak a pozitív jelek. Ta Manh Hoang úr, a Sconnect Vietnam vezérigazgatója elárulta, hogy 2026-ban a cég legalább két filmet fog bemutatni, miközben továbbra is az emberi erőforrások képzésére és a minőségi forgatókönyvek fejlesztésére fog összpontosítani egy fenntartható ökoszisztéma létrehozása érdekében.

Több hazai stúdió, mint például a Sun Wolf Animation és a Colory Animation, szintén aktívan fejleszt animációs projekteket mozibemutatóra. A VAVA a közelmúltban a francia nagykövetség és a vietnami Francia Intézet támogatásával megszervezte a vietnami animációs szellemi tulajdonnal kapcsolatos versenyt azzal a céllal, hogy platformot teremtsen az új és innovatív szellemi tulajdon ötleteinek.

Ezek az erőfeszítések egy kreatív platform kiépítését célozzák, amely elősegíti az animációs és speciális effektusok iparágának fejlődését Vietnámban – egy olyan területen, ahol már szinte minden megvan, az emberi erőforrásoktól az infrastruktúráig, csak a megfelelő irány hiányzik ahhoz, hogy a vietnami animáció valóban virágozzon és meghódítsa a közönséget mind belföldön, mind nemzetközi szinten.

Forrás: https://www.sggp.org.vn/ip-nen-mong-con-thieu-cua-hoat-hinh-viet-post810150.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
A szerelem tavasza

A szerelem tavasza

Ahol a „boldogságnak” nincs szüksége tolmácsra

Ahol a „boldogságnak” nincs szüksége tolmácsra

Kim Son Reed rajongó

Kim Son Reed rajongó