A Kon Tum tartományban, Ngoc Hoi járásközponttól mintegy 15 km-re északra fekvő Dak Rang falu Dak Duc községben közel 120 háztartással és 348 lakossal rendelkezik, akiknek 99%-a Gie Trieng nép. Hétvégenként a gongok és a hagyományos énekek élénk hangja sok látogatót vonz. „2023-tól napjainkig nem volt gyermekházasság vagy vérrokon házasság az egész járásban” – az izgalom nyilvánvaló volt Bui Van Hien, a Que Phong járás (Nghe An tartomány) Népi Bizottságának alelnöke szavaiban és kifejezésében, amikor megosztotta ezt velünk. Mert megértjük, hogy ez az eredmény nemcsak az emberek tudatosságában és cselekedeteiben bekövetkezett jelentős változást tükrözi, hanem az egész politikai rendszer fáradhatatlan részvételét is mutatja, azzal az elszántsággal, hogy fellépjen a gyermekházasság és a vérrokon házasság ellen, amelyek generációk óta fennállnak ebben az országban. December 12-én délután Luong Cuong elnök Hanoiban látogatást tett és együttműködött a Külügyminisztériummal. A hűvös időben, a Kon Klor közösségi ház magas teteje alatt fiatalemberek fenséges gong dallamokat játszottak, mezítlábas lányok kecses xoong táncokat adtak elő, férfiak kosarakat fontak és szobrokat faragtak, nők ruhát szőttek... A Kon Tum-i etnikai kisebbségek kulturális tere teljes mértékben és élénken újjáéledt, számos közeli és távoli turistát lenyűgözve, akik részt vettek a 2024-es Kon Tum Tartomány 2. Etnikai Kisebbségi Gong és Xoang Fesztiválján. December 12-én reggel a Khau Vai község (Meo Vac kerület, Ha Giang ) pártbizottsága és népi bizottsága a "San Dinh Charity Community" csoporttal együttműködve megszervezték a Khau Vai község Ha Ca falu egyesített óvodájának és általános iskolájának tantermének építésének alapkőletételi ünnepségét. A miniszterelnök által december 12-én reggel indított országos versenymozgalom keretében a Xin Cai Határőrség (Ha Giang Tartományi Határőrség) tisztjei és katonái aktívan részt vettek a környék szegény háztartásainak támogatásában az ideiglenes és romos házak felszámolása érdekében. Pártfőtitkárként, falufőnökként és Quang Ninh tartomány Binh Lieu kerületének Dong Van községében található Phai Lau falu tisztjeként, köztiszteletben álló személyiségként Tang Dau Tinh úr az évek során megbízható „támaszpontjává” vált a határ menti régióban élő dao nép számára. Nemcsak abban jeleskedik, hogy az emberek a falvaikban maradjanak, megvédjék földjeiket, erdeiket és országhatáraikat, hanem a gazdasági tevékenységekben is jeleskedik. A nemek közötti egyenlőség előmozdítása és az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területeken élő gyermekek sürgető problémáinak kezelése érdekében a Gia Lai tartomány Chu Puh kerülete három „Változás Vezetői” klubot hozott létre a különösen hátrányos helyzetű falvak általános iskoláiban. A klub tagjai úttörő szerepet játszanak a szemlélet megváltoztatásában és a nemi sztereotípiák felszámolásában, még az iskolában és a közösségen belül, együttműködve a fejlődés elérésében. Ez az Etnikai Kisebbségek és Fejlesztés Újság híreinek összefoglalója. A december 12-i reggeli hírek a következő figyelemre méltó információkat tartalmazzák: A hagyományos etnikai viseletek szépségének megőrzése Lang Sonban; A gyógynövényekben rejlő lehetőségek felszabadítása Dak Nongban; és a földadományozás története Bang Cocban. Az etnikai kisebbségekkel és a hegyvidéki régiókkal kapcsolatos egyéb aktuális hírek mellett: A 6. projekt, az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki régiók társadalmi-gazdasági fejlesztésére irányuló Nemzeti Célprogram (1719. évi Nemzeti Célprogram) végrehajtása során a Tuong Duong kerület (Nghe An) Népi Bizottsága nemrégiben gongokat, dobokat, hangszórókat és előadói jelmezeket ajándékozott hagyományos művészeti társulatoknak. Az Indokínai Hárompont, 1086 méteres tengerszint feletti magasságban, Bo Y községben, Ngoc Hoi kerületben, Kon Tum tartományban található, három ország: Vietnam, Laosz és Kambodzsa határátkelőhelye. Az Indokínai Hármashatár, amelyet „három országban hallani a kakaskukorékot”, vonzó úti céllá vált számos turista számára, akik szenvedélyesen szeretnek utazni, felfedezni és új dolgokat megtapasztalni a hármashatáron. Quang Ninh tartomány fejlődése során mindig is különös figyelmet fordított az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki régiók átfogó fejlesztésére. A tartomány kiadta a 06-NQ/TU számú határozatot a „Fenntartható társadalmi-gazdasági fejlődés, amely az erős nemzetvédelem és biztonság biztosításával jár az etnikai kisebbségi, hegyvidéki, határ menti és szigeti területeken található településeken, falvakban és tanyákon a 2021-2025 közötti időszakban, 2030-ig tartó iránymutatással” (06. határozat) tárgyában. A párt orientációjának és politikájának, az állam támogató forrásainak és a lakosság minden szektorának erőfeszítéseinek köszönhetően Quang Ninh etnikai kisebbségei és hegyvidéki területei jelentős változásokon mentek keresztül. A falvak fejlődésének útján számos ragyogó példa jelent meg különböző területeken, amelyek tipikus példaképekké váltak az önellátás, az önfejlesztés és az innovatív gondolkodás szellemének terjesztésében az etnikai kisebbségi közösségek körében. A mezőgazdaság és az erdőgazdálkodás erősségeinek kihasználása a kultúrával kombinálva a turizmus fejlesztése, a helység turisztikai célponttá tétele, a szegénység csökkentéséhez való hozzájárulás és a lakosság fenntartható megélhetésének megteremtése új irány Ham Yen kerület (Tuyen Quang tartomány) számára az elmúlt években. A kereskedelmi mezőgazdaság fejlesztésének összekapcsolása, a tőke, a vetőmagok, a tudományos és technikai támogatás biztosítása, valamint a termékek értékesítésének garantálása a kollektív gazdaság erősségei. Ham Yen kerületben a szövetkezetekkel való kapcsolati láncban való részvétel számos gazdálkodó számára tette lehetővé az áttörést, a meggazdagodást és a helyi mezőgazdasági termékek márkáinak építéséhez való hozzájárulást.
A határ menti faluban
A Brôl Vẻ elder örömmel fogadta a falujába érkező idegeneket, mintha a saját gyermekei lennének, akik hosszú távollét után térnek haza. Meleg kézfogások, szívből jövő mosolyok, szerető pillantások és őszinte, egyszerű üdvözlések voltak. A felföld népe mindig is ilyen volt: vendégszerető és őszintén, mint az erdei fák, szabad szellemű, mint a hegyi szél, becsületes, mint a hömpölygő patak, és igénytelen, mint maga a föld és az erdő.
Generációk óta e vidék népe rendíthetetlen, mint a Trường Sơn hegység, amely melegen lobogó tűzként terjeng. A falu fiatal férfiai és női szorgalmasan készítik a rizsbort, brokátot szövnek és egyedi hangszereket készítenek. Megőrzik a gongzene, a xoang tánc kulturális tevékenységeit, és számos hagyományos fesztivált, mint például a Cha Chah Fesztivált (Szénevés Fesztivál), a Bivalyevés Fesztivált... 77 éves korában a falu elöljárója, az Érdemes Kézműves, A Brôl Vẻ, haját kifehérítette az idő, de szeme még mindig éles, keze fürge, hangja dallamos. Még mindig élénken emlékszik ősei szokásaira és kulturális hagyományaira. Fiatalkorában csatákban harcolt; alkonyati éveiben A Brôl Vẻ élvezi a turizmust , számos dalt, fuvoladalomra és gongzenére tanítja a gyerekeket... hogy megőrizze a Giẻ Triêng nép kulturális identitását.
Annak ellenére, hogy a civilizáció és a urbanizáció örvénye végigsöpör az élet minden szegletén, az itt élők máig őrzik régi hagyományaikat. A falu két kézműves csapatot hozott létre, hogy fenntartsák a gongok és dobok hangját, valamint a kecses és gördülékeny Xoang táncokat. A múltban a falu vénei, A Brol Vẻ és Bloong Lê mozgósították a falusiakat, hogy két kézműves csapatot alakítsanak, egyet az időseknek és egyet a fiataloknak. A kézműveseknek köszönhetően, akik "továbbadják a fáklyát", a két csapat ma virágzik. Idősek és fiatalok, férfiak és nők lelkesen gyakorolnak és részt vesznek kulturális cserékben más etnikai csoportokkal a tartományon belül és kívül. Đăk Răng falu lakossága részt vesz különböző etnikai csoportok kulturális és sportfesztiváljain , gong- és dob kulturális fesztiválokon, valamint különböző méretű népdal- és néptáncfesztiválokon is... Ezek a tevékenységek jelentősen hozzájárultak a Giẻ Triêng etnikai csoport kulturális örökségének megőrzéséhez és népszerűsítéséhez.
Figyelemre méltó, hogy A Brol Vẻ elder 15 különböző hangszer készítésében és használatában jártas. Kulturális örökségének megőrzése érdekében számos hangszerkészítési, fuvola- és gongjátékot oktató tanfolyamot nyitott a falu fiataljainak. Háromszor utazott Hanoiba, egyszer pedig Ho Si Minh-városba, hogy nagyobb fesztiválokon játsszon.
Dak Rang faluban havonta kétszer körülbelül 50 férfi és női kézműves, hagyományos viseletben gyakorolja a xoang táncokat és a gongzenét, és új táncokat alkot, hogy a hangok visszhangozzanak a hegyekben és az erdőkben. Pénzhiány miatt az egész falu gondosan összegyűjtötte megtakarításait és rizsét, hogy gongkészletet vásároljon, hogy a hang messzire hallható legyen. A legtöbb falusi ma teljes szívvel elkötelezett e hagyományok megőrzése és továbbadása mellett, miközben továbbra is fenntartja a gyönyörű ünnepeket, szokásokat és gyakorlatokat.
A kultúra vitalitása
Dak Rang jellegzetes hagyományos kultúrájával vonzza a turistákat. Sokan jönnek ide, hogy békét találjanak az őszinte és egyszerű emberek között, elmerüljenek a kézművesek által játszott gongok és dobok hangjában, megcsodálják a hagyományos hangszereket és jelmezeket a közösségi házak hűvös nádtetői alatt, élvezzék a hagyományos konyhát, és elbűvöljék őket a dallamos Gie Trieng népdalok. A falusi utak mentén, népviseletbe öltözve, a férfiak gongokon és dobokon játszanak, a nők a xoang táncot adják, és úgy tűnik, az egész falu ünnepel.
Szívmelengető látni, hogy Dak Rangban, a falu egyik végétől a másikig, szinte minden házban van szövőszék és színes brokát anyagok. Sok Gie Trieng nő, mint például Y Ngoi asszony, Y Gio, Y Pleor és Y Ngan, koruk ellenére, még mindig szorgalmasan dolgozik a szövőszékén, és minden nap brokát anyagokat szöv. Az ünnepek napján fiatalok és idősek, férfiak és nők egyaránt "megmutatják szépségüket" élénk brokát ruhákban. Jelenleg Dak Rang faluban körülbelül 30 nő ápolja rendszeresen a brokátszövő mesterséget. A csoportban két fő kézműves tanítja a brokátszövést a fiatalabb generációnak: Y Ngan és Y Gio kézművesek. E két fő kézműves mellett a falu számos idősebb, képzett brokátszövőt is meghív, hogy tanítsák a fiatalabb generációt.
Hieng Lang Thang úr, a Dak Duc község Népi Bizottságának elnöke elmondta, hogy a turizmus hatékony fejlesztése érdekében néhány tehetős háztartás családi szállásokat épített, és turistákat vezetett a falu kulturális eseményeire. A Dak Duc község önkormányzata szintén támogatja és ösztönzi az embereket a közösségi turisztikai modellek építésére, valamint a mezőgazdasági és vidéki termelési tevékenységekkel kapcsolatos élményszolgáltatások nyújtására. A jövőben továbbra is a hagyományos kézműves termékek, például a szövés, a szoborfaragás és a brokátszövés erősségeinek kiaknázására fognak összpontosítani. Ugyanakkor a felsőbb hatóságoktól is támogatást fognak kérni a turizmusfejlesztést szolgáló infrastruktúrába való beruházáshoz.
Hagyományos kulturális identitásának megőrzése és védelme érdekében Dak Rang falu kézműves csoportot hozott létre Brol Ve vezetésével, amely 30 tagot számlál, köztük gongkészítőket, hagyományos hangszerkészítőket, szobrászokat és brokátszövőket. A kulturális eseményeken és fesztiválokon való részvétel mellett a Dak Rang falu kézműves csoportja a Gie Trieng nép népi kultúráját is tanítja a falu fiatalabb generációjának.
[hirdetés_2]
Forrás: https://baodantoc.vn/lang-van-hoa-o-nga-ba-bien-gioi-1733901879654.htm






Hozzászólás (0)