
Ezek az illatos, sós és édes piskóták, frissen a kemencéből, Tran Bao Phuong asszony ügyes kezeinek eredményei. Fotó: MOC TRA
Sokan azt mondják, hogy a Mekong-deltában a Tet a holdhónap 20. napján kezdődik, amikor a konyhák nemcsak fényesen égnek a reggeli és esti étkezésekhez, hanem a boldogság „műhelyeivé” is válnak, megőrizve minden család egyedi ízeit az újév előtt. A verandán a Giong Rieng község Hamlet 4. szám alatt lakó Nguyen Thi Tuyet Nga asszony és unokái aprólékosan felvágják az összes makulátlan fehér mogyoróhagymát. Nga asszony megosztotta: „Ha az évnek ebben az időszakában készítik a savanyúságot, az biztosítja, hogy a mogyoróhagyma tökéletesen savanyú, ropogós legyen, és megőrzi enyhe csípősségét a Tet első napjára.” Nga asszony és unokái egy kosár mogyoróhagyma köré gyűlnek, amelyet egy napja szárítottak a napon. Munkájuk ropogó hangjai és a nagymama és unokái vidám nevetése elnyomja a tavasz érkezéséről szóló televíziós hírek hangját.
A kis konyhát a főtt és lehűtött ecet és cukor illata tölti meg. Míg sok család könnyen vásárolhat kész savanyúságot, Nga asszony családja otthon továbbra is a hagyományos módszert választja. Minden egyes savanyúságot szépen elrendezve egy üvegedényben tartják, mintha az elmúlt év emlékeit őriznék, felkészülve a Ló évének virágzó üdvözlésére. Phuong Vy 10 éves kora körül a nagymamájától tanulta a mesterséget, és szemet gyönyörködtető módon rendezi el a szalonnákat. Hétvégenként Vy gyakran ellátogat a nagymamája házába, és együtt készítik az ételeket. Már évek óta, minden Tet ünnepen, Vy savanyúságot, savanyú zöldségeket és szárított garnélarákot készít a nagymamájával.
A Rach Gia kerületben, a Chi Lang utca egyik sikátorában található kis konyhában füst száll fel Thuy asszony banh tet (vietnami ragacsos rizssütemény) fazékából, a levegőt banánlevelek és ragacsos rizs illata tölti meg. Thuy asszony családja általában a házuk előtti utcasarkon készíti és árulja a banh tet-et. Idővel Rach Gia számos lakosa megismerkedett Thuy asszony családja által készített banh tet ízével. A sütemények szépen vannak zsinórral átkötve, szépen kiegyensúlyozottak; a ragacsos rizs puha és rágós, a töltelék gazdag, autentikus házi ízű, ami nagy támogatást szerez nekik. Az évnek ebben az időszakában Thuy asszony családja mozgósítja minden rokonát, hogy előkészítsék az alapanyagokat a vevői rendelések időben történő kiszállításához, biztosítva, hogy minden háztartásban legyen banh tet a Tet ünnepre. Thuy asszony szerint a nyüzsgés örömteli; a kemény munkával pénzt keresni boldogság. Ezt miközben továbbra is a banánlevél-kupacok megszámolására koncentrál, hogy biztosan legyen elég hozzávalója a banh tet elkészítéséhez a Tet ünnepre.
A Rach Gia negyedben, a Tran Khanh Du utcában, egy meglehetősen nagy udvarral rendelkező házban Huynh Kim Ngan családja manapság a szárított hal szárítóállványról való kivételével, csomagolásával és vákuumzárásával telik, kézzel készített termékeket küldve a vásárlóknak a Tet (holdújév) alkalmából. Több mint 10 éve minden Tet ünnepen Ngan asszony családja olyan ételeket szolgál fel, mint a borsban és cukorban pácolt szárított hal, sózott scad, kimchi és fűszerekkel kevert sózott rák. Sok ember számára, akik hazatérnek, hogy családjukkal megünnepeljék a Tet-et, ez a szülőföldjük illata. Ngan asszony konyhája manapság egész éjjel serényen dolgozik, rizssüteményeket, sertésbőrből készült süteményeket és édes leveseket készít a vásárlóknak, hogy felkészüljenek a Konyhaisten búcsúünnepségére a 12. holdhónap 23. napján. Láttam az életbe vetett szeretetet és hitet Ngan asszony verejtékében, ahogy késő délután lehajolt, hogy eltávolítsa a szárított halat, még mindig a munkahelyi egyenruhájában.
Miután elhagytam a napsütötte szárítóhelyiséget és a hagyományos ház konyháját, a Bình An közösségben található Tắc Cậu piac egyik sarkában a tűz izzó parazsára bukkantam, amely Tý Nhỏ házaspár és felesége tulajdonában van. Tý Nhỏ gondosan legyezte a parazsat a kályhában és a sütőformán, mintha családi titkot őrizne, ügyelve arra, hogy a sütemény egyenletesen süljön át, kívülről aranybarna, illatos, ropogós, belülről pedig sima, finoman édes legyen. Az égő faszén sercegése és a tojások habverésének élénk hangja betöltötte a levegőt. Az iparilag előállított süteményekkel ellentétben a hagyományos faszenes kemencében sült piskóta sokak számára felejthetetlen csemege marad, különösen a Tet (holdújév) idején.
A Rach Gia bevásárlóközpont egyik sarkában hajnaltól kezdve Tran Bao Phuong asszony az izzó faszenes kályhája mellett ül, és egy régi rézformát melegít. A Nguyen Tri Phuong - Ly Thai To utca egyik sarkát tojás, liszt és vanília illata járja át. Az aranybarna, illatos süteményeket nézve Phuong asszony bizalmasan elmondta: „Bár az elektromos sütők kényelmesek, a faszénnel sütés, a tűzzel felül és alul, így biztosítva, hogy a sütemény felülete egyenletesen aranybarna legyen, és a finom füstös íz valóban autentikus Tetre, a mi szülővárosunkra jellemző.” Phuong asszony sütött süteményei népszerűek, és gyakran rendelik őket a Tet ünnep alatt.
A modern élet számos kényelmet kínál, de a konyha mára a generációkat összekötő hellyé vált, ahol az idősek átadják tapasztalataikat, a fiatalok pedig megtanulják értékelni a kézműves értékeket. A faszenes kemencében sült kenyér melege, a szárított garnélarák vöröses színe és a ecetes hagyma édes-savanyú íze az első jelek arra, hogy közeledik a békés és meleg évszak.
MOC TRA
Forrás: https://baoangiang.com.vn/mui-tet-tu-nhung-gian-bep-a476263.html







Hozzászólás (0)