Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nam Dam visszatér

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển18/03/2025

Mr. Thong ott ült, papírok, könyvek és újságok halmai között, hunyorgott, ujjbegyeivel követte a szépen nyomtatott sorokat. Egy ceruzát tűzött a füle mögé, készen arra, hogy gyorsan felvegyen bármilyen érdekes részt vagy hasznos információt, lejegyezze, és később könnyen megtalálja: „A könyvek, újságok, hivatalos dokumentumok és papírok – ha rászánja az ember az időt, hogy kinyissa és elolvassa őket – olyanok, mint egy okos tanár. Tartalmazzák az összes szabályzatot és előírást. Ha megérti és tudja, akkor az emberek figyelni fognak; még egy kakasnak is meg kell tanulnia kukorékolni” – osztotta meg Mr. Thong. Még soha nem tettem fel a lábam a Hanoit Thai Nguyennel összekötő turistavonatra. De miután a Thai Nguyen Tartományi Turisztikai Információs és Promóciós Központ női tisztje lelkes bemutatást tartott, őszintén szerettem volna felszállni arra a vonatra, hogy eljussak a Cau folyó menti vidékre. A bemutatkozás mélyen megérintett, sürgetett és cselekvésre hívott, amit nehéz volt visszautasítani. A Tudományos, Technológiai, Innovációs, Digitális Átalakulás és a 06-os Projekt Irányító Bizottságának ülésének zárásaként Pham Minh Chinh miniszterelnök a nemzeti digitalizáció felgyorsítását, a digitális állampolgárok átfogó fejlesztését, valamint az adminisztratív eljárások korlátlan csökkentését és egyszerűsítését kérte; határozottan el kell mozdulni az adminisztratív eljárások fogadásának és feldolgozásának passzív állapotától az emberek és a vállalkozások proaktív és pozitív szolgálatára. A központi kormányzat adminisztratív apparátus korszerűsítésére vonatkozó politikájának megvalósításaként létrehozták Ho Si Minh-város Etnikai Kisebbségek és Vallásügyi Minisztériumát, amely hivatalosan 2025. március 1-jén kezdte meg működését. „Amikor az etnikai és vallási területek 'találkoznak', az megkönnyíti az etnikai és vallási ügyek állami kezelését, különösen Ho Si Minh-városban, ahol 53 etnikai kisebbségi csoport él együtt, és több millió követőjük van” – mondta Nguyen Duy Tan, Ho Si Minh-város Etnikai és Vallásügyi Minisztériumának igazgatója. Ho Si Minh megosztotta: Az évek során a Fenntartható Szegénység Csökkentésére Hấtt Nemzeti Célprogram forrásaiból a Ha Giang tartománybeli Vi Xuyen kerület a megélhetés megteremtésére és a foglalkoztatási problémák megoldására összpontosított, hogy segítsen az embereknek fenntartható módon kiemelkedni a szegénységből. Nemcsak a törvények néphez való eljuttatásában játszottak fontos szerepet, hanem az utóbbi időben a Quang Nam felföldi kerületeinek befolyásos személyiségei folyamatosan növelték a termelést, úttörő szerepet játszottak a növénytermesztés és az állattenyésztés szerkezetének átalakításában a családi gazdaságok fejlesztése érdekében, és támogatták az embereket megélhetésük javításában. Március 18-án a Thanh Hoa tartomány Etnikai Kisebbségek és Vallások Osztályának és a Hazafront Bizottságának vezetői ellátogattak a Püspöki Hivatalba, és gratuláltak a Thanh Hoa Egyházmegye védőszentjének ünnepe alkalmából 2025-ben. A küldöttséget Nguyễn Duc Cuong, a Thanh Hoa Egyházmegye püspöke és más papok fogadták. A Tay Ninh tartományban, Hoa Thanh városában, a Pham Ho Phap utcában található, körülbelül 5 km-re délkeletre Tay Ninh városától és rövid távolságra... A Ho Si Minh-várostól körülbelül 100 km-re nyugatra fekvő Tay Ninh Szentszék fontos vallási tevékenységek helyszíne, ahová a Cao Dai követői zarándoklatra érkeznek és ünnepélyes szertartásokat végeznek. Ez az Etnikai Kisebbségek és Fejlesztés újság híreinek összefoglalója. A március 18-i reggeli hírek a következő figyelemre méltó információkat tartalmazzák: A szent Khao Le The Linh Hoang Sa szertartás; egy ősi templom Bac Ninhben; a közösségi turizmus lehetőségei Bau Echben; és egyéb aktuális események az etnikai kisebbségi és hegyvidéki régiókban. A Quan The Am Fesztivál Da Nang egyik legfontosabb kulturális és vallási eseménye, amely számos belföldi és külföldi turistát vonz. Gazdag programjaival a fesztivál nemcsak az emberek imádatának és a békéért való imádkozásnak a helyszíne, hanem lehetőséget kínál a Ngu Hanh Son régió egyedi kulturális értékeinek népszerűsítésére is. Tuyen Quang tartományban 121, etnikai kisebbségek által lakott település található, köztük 570 különösen hátrányos helyzetű falu. A Tartományi Népi Bizottság jelentése szerint a 2021–2025 közötti időszakban a nemzeti célprogramok, különösen a 1719-es Nemzeti Célprogram keretében elkülönített tőkéből a tartomány 600, a termelést, a kereskedelmet és az emberek életét szolgáló infrastrukturális projektbe való beruházást támogatott, amelyek 80%-át a hátrányos helyzetű területek infrastruktúrájának fejlesztésére fordították. Thong úr ott ült egy halom papír, könyv és újság mellett, hunyorgott, ujjbegyeivel végigsimított a szépen nyomtatott szöveg sorain. Még egy ceruzát is gondosan a fülébe dugva tart, így ha egy érdekes részre vagy hasznos információra bukkan, gyorsan felveheti és megjelölheti, hogy később könnyen hozzáférhessen: „Könyvek, újságok, hivatalos dokumentumok és papírok – ha rászánod az időt, hogy kinyisd és elolvasd őket, olyanok, mint egy okos tanár. Tartalmazzák az összes szabályzatot és előírást. Ha érted és tudod, akkor az emberek figyelni fognak rájuk; még egy kakasnak is meg kell tanulnia kukorékolni” – osztotta meg Mr. Thong. Bár a Dak Ha kerület (Kon Tum) Népi Bizottsága határozatot hozott Tran Bao Khanh urat megbírságolásáról a közúti közlekedés területén elkövetett közigazgatási szabálysértések, a közúti biztonsági folyosón belüli terep önkényes elegyengetése miatt, Mr. Khanh még nem hajtott végre korrekciós intézkedéseket, és az illegális építkezés továbbra is fennáll, annak ellenére, hogy a 30 napos határidő lejárt. Vajon a bírságról szóló határozat teljes körű be nem tartása a törvény semmibevételét jelenti? Március 18-án reggel, Ho Si Minh-városban... Le Duc Thai altábornagy - a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottságának tagja, a Központi Katonai Bizottság tagja és a Határőrség (BGF) parancsnoka - elnökölt a konferencián, és díjakat adott át a kábítószer-bűnözés elleni küzdelemben kiemelkedő eredményeket elért egységeknek. A konferencián részt vett Tran Ngoc Huu vezérőrnagy - a BGF parancsnokhelyettese; a vezérkari főnökök; a Politikai Osztály; a Kábítószer- és Bűnmegelőzési Osztály vezetői; valamint a díjnyertes egységek képviselői.


Làng Văn hóa Du lịch cộng đồng thôn Nặm Đăm, xã Quản Bạ, huyện Quản Bạ, tỉnh Hà Giang
Nặm Đăm közösségi turisztikai falu, Quản Bạ Commune, Quản Bạ körzet, Hà Giang tartomány

Ly Dai Thong úr köztiszteletben álló személyiség Nam Dam faluban, Quan Ba ​​​​községben, Quan Ba ​​​​járásban, Ha Giang tartományban. Az évek során jelentős mértékben hozzájárult a helyi tevékenységekhez és a versenymozgalmakhoz faluja fejlődése érdekében.

Például a háztartások fejlesztése terén, annak érdekében, hogy ösztönözze az embereket a gazdálkodási gyakorlatuk megváltoztatására és a növénytermesztési szerkezet megváltoztatására, úttörő szerepet játszott a magas gazdasági értékkel bíró, specializált gyümölcsfa-termesztési modellek fejlesztésében. Jelenleg Ly Dai Thong úr 2 hektáros gyümölcsössel rendelkezik, ahol őszibarackot, körtét és szilvát termesztenek, és évi több mint 200 millió vietnami dong bevételt termel. Ezenkívül Ly Dai Thong úr évek óta együttműködik a helyi önkormányzattal a dao etnikai csoport hagyományos táncainak és dalainak kutatásában és gyűjtésében; és a lakossággal együtt restaurálta és újraalkotta a dao nép nagykorúvá válási ünnepségét, hogy azt a turistáknak bemutassa.

Hajnalban érkeztem vissza Nặm Đămbe. Hűvös szellő söpört le a hegycsúcsokról a völgybe. A keleti hegység mögötti ég vörösen izzott. A nap első sugarai átsuhantak a völgyön, váltakozó fény- és árnyékcsíkokat vetve a nyugati hegycsúcsokra, mint egy függöny… Legutóbbi alkalommal Nặm Đămben jártam, tél közepén; az őszibarack- és szilvafák már rég lehullatták leveleiket, csak csupasz ágaik maradtak meg, remegve a csípős szélben. Ezúttal, visszatérve, még mindig tavasz volt, tiszta fehér szilvavirágokkal és élénk rózsaszín őszibarackvirágokkal, amelyek friss színekkel festették be az út szélét.

Réges-régen nemcsak a Nam Damban élő dao nép, hanem a Ha Giang sziklás fennsík számos más etnikai csoportja is csak a hagyományos gazdálkodási módszereket ismerte, mint a „tűzgyújtás”, a csomók használata a számításokhoz és a betegségek gyógyítására szolgáló rituálék, ezért életük nagyon nehéz volt. A Quan Ba ​​​​kerület akkori önkormányzata eltökélt volt abban, hogy egy progresszív élet megteremtése érdekében az elsődleges prioritás a „stabil lakhatás” problémájának megoldása.

Aztán 1992-ben a környékbeli magas hegylejtőkön élő dao etnikai nép egyhangúlag úgy döntött, hogy leereszkedik a hegyekből, és falut alapít közvetlenül a Nam Dam völgyében – egy sík, termékeny földön, amely alkalmas speciális növénytermesztésre és gazdasági fejlődésre.

Nhà văn hóa cộng đồng thôn Nặm Đăm
Nặm Đăm Falusi Közösségi Kulturális Központ

A hegyekből abban az évben lehozott poggyász, amelyet a dao nép sok generációja hozott le, nemcsak vagyon volt, hanem kulturális identitásuk és etnikai csoportjuk egyedi kulturális jellemzői iránti büszkeségük is. Ez magyarázza, hogy miért volt Nam Dam, mindössze 20 évvel a völgyben való letelepedésük után, Quan Ba ​​​​körzet egyik első olyan helye, amely közösségi turizmust fejlesztett ki.

A kezdeti időszakban mindössze néhány háztartással indult a Nặm Đăm Közösségi Turisztikai Falu, amely mára 39 háztartással kínál vendéglátóhelyeket, és megfelel a napi és éjszakai 600 vendég elszállásolására alkalmas szabványoknak. Nặm Đăm a Kőfennsíkhoz vezető Boldogság Út egyik legélénkebb turisztikai célpontjává vált. Az egyes turizmusban részt vevő háztartások átlagos éves jövedelme 200 és 300 millió VND között mozog.

Ly Dai Thong úr, a Quan Ba ​​község Nam Dam falujának köztiszteletben álló személyiségének háza új anyagokból, de a dao nép hagyományos stílusában épült, így még mindig nagyon ismerősnek és egyszerűnek tűnik, pont mint amikor először jártam ott. A bejárat két oldalára ragasztott piros kuplékat azonban a közelmúltbeli Tet ünnepre kicserélték. A földekről lehordták a rizst és a kukoricát, megtöltve a tornác melletti járdát.

A halvány kandallófényben a konyhából gomolygó füst lágyan és óvatosan szállt fel, mint a reggeli köd. Mr. Thong ott ült egy halom papír, könyv és újság mellett, hunyorgott, ujjbegyeivel követte a szépen nyomtatott vonalakat. Egy ceruzát tartott a füle mögé tűzve, hogy ha egy érdekes részre vagy információra bukkan, gyorsan felvehesse és megjelölhesse, hogy később könnyen hozzáférhessen. „A könyvek, újságok, hivatalos dokumentumok és iratok – ha időt szánsz arra, hogy kinyisd és elolvasd őket – olyanok, mint egy bölcs tanító. Tartalmazzák az összes szabályzatot és előírást. Ha megérted és ismered őket, akkor az emberek hallgatni fognak rád; még egy kakasnak is meg kell tanulnia kukorékolni” – magyarázta nekem!

Aztán kedvesen elmosolyodott, és hirtelen felállt: „Luùng! Elfáradtál a hosszú utazástól? Persze, hogy fáradt vagyok, de semmi baj. Az, hogy valaki képes hosszú távot gyalogolni, és mégis emlékezni a hazafelé vezető útra, olyan, mint a daóknál, és összhangban van a daók gondolkodásmódjával.”

Ông Lý Đại Thông (người đội mũ nồi) cùng Trưởng thôn Nặm Đăm Lý Tà Đành tham khảo một bài viết về mô hình làm kinh tế giỏi đăng trên Báo Dân tộc và Phát triển
Ly Dai Thong úr (svájcisapkában) és Nam Dam falu elöljárója, Ly Ta Danh egy sikeres gazdasági modellről szóló cikket néznek át, amely az Etnikai és Fejlesztési Újságban jelent meg.

Mielőtt válaszolhattam volna, lelkesen megszólalt: „Nézd, a cikk, amit legutóbb írtál apám 2 hektáros körte-, szilva- és őszibaracktermesztési modelljéről (Mr. Thong szeretetteljes megszólítása a riporterhez), apámnak még mindig megvan a példány, amit kapott. És azt a példányt, amit Mr. Danhnak (Nam Dam falu elöljárójának - Ly Ta Danhnak) adtál, ő betette a közösségi könyvtárba a község kulturális központjában! Mr. Danh azt mondta apámnak, hogy mivel ő egy tisztelt ember és sikeres üzletember, mindenkinek el kellene olvasnia, ismernie és tanulnia kellene belőle”, ami elég mulatságos volt.

Aztán Mr. Thong ismét bólintott: „A faluban számos háztartás által termesztett több tucat hektárnyi gyümölcsfa már most is stabil éves jövedelmet biztosít. Hamarosan minden hektárnyi gyümölcsfa további több százmillió dong bevételt hoz majd. Korábban csak a „letelepedésre” gondoltunk, de most elértük a stabilitást és „megélhetést teremtettünk”.”

Ilyenek az itteni Dao emberek; csak azzal „dicsekednek”, amit már elértek, amivel már rendelkeznek szorgalmas, szorgalmas kezeikkel, és soha nem spekulálnak vagy feltételezésekbe bocsátkoznak! És a Dao emberek között, bárhol is legyenek, mindig találnak helyet, ahol letelepedhetnek és élhetnek.

Ông Lý Đại Thông trò chuyện cùng Phóng viên Báo Dân tộc và Phát triển
Ly Dai Thong úr beszélget az Etnikai és Fejlesztési Újság egyik riporterével.

Apámmal beszélgettünk, főleg a falu ügyeiről, arról, hogyan győzték le népünk a nehézségeket és hogyan emelkedtek ki a szegénységből. Hirtelen eszébe jutott egy közel két évvel ezelőtti történet, és ezt mesélte: „Olvastam az „Etnikai csoportok és fejlődés” című újságban egy cikket arról, hogy a dao nép megőrzi hagyományos gyógynövényes orvoslását. Így van, az etnikai csoportok között a dao nép az erdei természetes gyógynövények mestereként ismert. Örökölt tapasztalataikat és módszereiket felhasználva gyűjtik a leveleket, feldolgozzák, megőrlik, helyileg alkalmazzák vagy megiszik... számos betegség gyógyítására. Az összegyűjtött orvosi ismereteiket generációkon át öröklődő gyógymódokká gyűjtötték össze. Apám a hivatalnok Danh-val együtt arra biztatta Den urat (Ly Ta Den – Ly Dai Thong úr legidősebb fia), hogy hozza létre a Nam Dam Gyógynövény Szövetkezetet. Kezdetben ez a szövetkezet hatékonyan működött!”

Dél körül a nap aranyló fényben fürdött a patakra. Elbúcsúztam Nặm Đăm falu nagyra becsült elöljárójától, és elindultam, hogy folytassam a munkámat. Adott nekem egy tubus gőzölgő ragacsos rizst, amelynek meleg illata az ujjaim között áradt. „Hosszú az út innen Mèo Vạc-ig; ha útközben megéhezel, bárhol megpihenhetsz és ehetsz” – mondta, majd hozzátette: „Amikor odaérsz, ha látsz valami jó turisztikai modellt vagy sikeres gazdasági fejlesztést, ne felejts el cikket írni róla. Aztán a közösségi összejöveteleken mindenki körbeadja majd ezt az újságot, hogy olvassák, tanuljanak belőle, és bátorítást kapjanak saját vállalkozásaik fejlesztésére.”

A dao nép őrzi a hagyományos vietnami orvoslás hagyományos gyakorlatát.

[hirdetés_2]
Forrás: https://baodantoc.vn/nam-dam-ngay-tro-lai-1742107286239.htm

Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
A rendetlen baba

A rendetlen baba

Vietnam Airlines

Vietnam Airlines

Lógó kívánságok

Lógó kívánságok