Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Az O Giang folyón felfelé

QTO - Quang Tri tartomány déli részén az O Lau, az O Giang, a Vinh Dinh és a Thach Han folyók fontos vízi utak voltak a kereskedelem és a katonai műveletek számára a Nguyen-dinasztia idején. Míg az O Lau és a Thach Han folyók teljes mértékben természeti adottságok voltak, az O Giang és a Vinh Dinh folyókat ember alkotta építmények ásták és építették az O Lau és a Thach Han folyókat egykor összekötő, de idővel fokozatosan iszappal feltöltődő ősi csatornák alapjaira.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị14/06/2026

A Đại Nam nhất thống chí és a Nguyễn-dinasztia császári levéltárai szerint a Vĩnh Định folyó projektje 1825 márciusában (Minh Mạng uralkodásának 6. évében) kezdődött, és alig több mint három hónap alatt fejeződött be. A folyó fontosságának elismeréseként Minh Mạng császár 1836-ban a Vĩnh Định folyó képét véstette a Thuần Đỉnh-ra, a kilenc dinasztikus urna egyikére. 1842-ben, egy északi királyi út során Thiệu Trị császár észrevette, hogy az Ô Lâut és Vĩnh Định-t összekötő vízi út keskeny és sekély a száraz évszakban. Parancsnokot adott a helyi tisztviselőknek és katonáknak, hogy kotorják és szélesítsék ki az Ô Giang folyót, a zavartalan és akadálytalan vízi út biztosítása érdekében.

Az Ô Giang folyó Câu Nhi, Hà Lộc, Hà Lỗ, Diên Trường, An Thơ és Hưng Nhơn falvakon folyik keresztül a mai Nam Hải Lăng régióban, majd csatlakozik a Mai Lĩnh-csatornához, amely Cồn Détbe vezet, és ott ömlik a Vĩnh Định folyóba. Câu Nhi falu partján, ahol a helyiek régóta szentnek tekintik a teknősfej alakú földsávot, megkezdtük utunkat az Ô Giang folyón lefelé Vĩnh Định felé. A bambuszligetek, amelyek generációk óta ölelik és védik a falut, kinyújtották ágaikat, álomszerű festményként vetve tükörképüket a víz felszínére. A folyó hatalmasnak és határtalannak terült el, mintha az egész eget és földet át akarná ölelni.

Haltenyésztés ketrecekben az O Giang folyón, Van Tri faluban, Nam Hai Lang községben - Fotó: P.T.L
Haltenyésztés ketrecekben az O Giang folyón Van Tri faluban, Nam Hai Lang községben - Fotó: PTL

A nyugodt folyó mentén sodródtunk lefelé a vízen. Az egyik oldalon Luong Dien, a másikon Cau Nhi, Ha Loc és Ha Lo terült el... falvak, amelyek híresek voltak ősi, hagyományos házaikról, jellegzetes "elöl arékapálmákkal és hátul banánfákkal", amelyek évszázadok változásán mentek keresztül. Nosztalgia hulláma öntött el, felidézve a szerény folyóparti piacokat és a folyóparton álló banyánfát azokból az időkből, amikor a folyón való átkelés már csak távoli emlék volt.

„A telihold elhagyja az O Giang folyópartot.”

Csak akkor kelhetünk át a túlsó partra, amikor a hold fogyatkozik.

Az O folyó lassan folyik.

Ma a Hoi faluban lévő piacon várlak rád.

A másik oldalon még mindig várok rá.

Lehet, hogy ez is tetszik
A kollektív gazdaság fejlesztése aktívan hozzájárul a Párt ideológiai alapjának védelméhez.
A kollektív gazdaság fejlesztése aktívan hozzájárul a Párt ideológiai alapjának védelméhez.QTO - A digitális átalakulás és az egyre mélyülő nemzetközi integráció összefüggésében a Párt ideológiai alapjának védelmére irányuló munka nemcsak ideológiai és elméleti fronton valósul meg, hanem a politikák és irányelvek gyakorlati hatékonysága is megerősíti a társadalmi életben. A kollektív gazdaság gyakorlati fejlődése Quang Triben azt mutatja, hogy minden hatékonyan működő szövetkezet nemcsak a gazdasági fejlődéshez járul hozzá és javítja az emberek életét, hanem erősíti az emberek bizalmát a Párt vezetésében.
4800 csibét osztottak szét a Dan Hoa község háztartásai között.
4800 csibét osztottak szét a Dan Hoa község háztartásai között.QTO - Június 25-én a Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztérium keretében működő „A mezőgazdasági megélhetés támogatása az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodásban a nők szerepének erősítése érdekében a hátrányos helyzetű közösségekben” című projekt projektirányító testülete a Plan Quang Tri irodával együttműködve megszervezte a csirkefajták elosztását és egy hibrid csirketartási modell bevezetését az etnikai kisebbségi háztartások számára Dan Hoa községben.
Végezzen el élénk, gyakorlatias és hatékony emulációs tevékenységeket.
Végezzen el élénk, gyakorlatias és hatékony emulációs tevékenységeket.QTO - Június 25-én délelőtt a Pártügynökségek Versenyzői Blokkja konferenciát tartott a 2026-os verseny működési szabályzatának és a szervezési tervnek a jóváhagyása érdekében. A konferencia elnöke Ly Kieu Van elvtárs, az Állandó Bizottság tagja, a Tartományi Pártbizottság Belső Ügyek Osztályának vezetője és a Pártügynökségek Versenyzői Blokkjának vezetője volt. Az illetékes ügynökségek és egységek képviselői is részt vettek.

Mivel a folyó viharos volt, a történetünk befejezetlen maradt...

Az O Giang folyó partjain még mindig ugyanazok a nyugodt dokkok és csónakok állnak, látszólag várakozva és izgatottan, ahogy a falusiak egy kemény nap után a földeken visszatérnek, hogy megmártózzanak a folyó vízben. Ezek az ismerős képek élénken élnek azok számára, akik bár szülővárosukat a városért hagyták el, még mindig ápolják hazájuk emlékeit.

A folyó folyása és a partja mentén élők élete miatt nyugtalanul ellátogattunk Van Tri faluba. Pham Tai Kiem úr, a falu párttitkára elmondta, hogy a faluban 230 háztartás él, akiknek megélhetése elsősorban a két évszakban 100 hektárnyi rizsföld termesztéséből származik. A rizs mellett sok család halat is tenyészt ketrecekben a folyón. A csúcsidőszakokban a faluban közel 70 halketrec található, amelyek mindegyike évi 30-50 millió VND bevételt hoz; a legjelentősebb példa Pham Van Tinh úr háztartása az angolna- és pontytenyésztési modelljükkel. A ketreces haltenyésztés nemcsak kiegészítő jövedelmet biztosít, hanem segít megfékezni az illegális áramütéssel történő halászatot is, ezáltal védve a vízi erőforrásokat és az ökológiai környezetet.

A halakról és rizsszemekről szóló történetektől kezdve az árvizek apályáig és dagályáig Mr. Kiem sosem felejti el megemlíteni a falusiak tiszta vízhez való hozzáférését és azt az álmukat, hogy a jövőben ők is tiszta vízhez jussanak. „Nem csak Van Tri faluról van szó; az O Giang folyó menti falvak többsége hozzánk hasonlóan folyóvizet használ, de Van Tri faluban a szűrőrendszer leromlott, ami még nehezebbé teszi a dolgokat” – panaszkodott Mr. Kiem.

Északabbra, az O Giang folyó partjait rizsföldek szegélyezik, ameddig a szem ellát, élénk színeiket bemutató lótusztavakkal tarkítva. A lótusz gyengéd illata enyhíteni látszik a nyár fülledt hőségét. Az ókortól fogva az O Giang folyó számtalan ember menedéke volt, egy hely, ahol az emberek a folyóból éltek. Sok kis halászfalu költözött a partra, szorosan a földekhez és a folyópartokhoz kapcsolódva, de szívük továbbra is a víz apályához és dagályához kötődik. Lehetnek parasztasszonyok a folyó menti kis falvakból, amelyeket a helyiek "cangnak" neveznek, és kihasználják a dagály időszakát, hogy plusz bevételre tegyenek szert. Halászfelszerelésük egyszerű: egy kis háló, amelyet a folyóvíz mellé helyeznek. A sok hal fogásának titka egyszerűen a "türelem", még akkor is, ha a fogás csak apró hal.

Alkalmanként néhány hajóra bukkantunk az O Lau folyótól délre fekvő halászfalvakból. A Det-pataktól felfelé haladva haladtak az O Giang folyón, hogy megélhetést biztosítsanak maguknak. A halászeszközök közül a hálóvetés talán a legigényesebb és legnagyszerűbb szakma.

A halászháló kúpos alakú, felülről lefelé egyenletesen szőtt hálóval – ez a hálózseb veszi körül az alját, hogy csapdába ejtse a halakat. Ahhoz, hogy a háló gyorsan elsüllyedjen, nehéz ólomsúlyokat erősítenek a széleire. Minden horgászatkor a halászoknak szilárdan kell állniuk a hajó fedélzetén, tökéletes egyensúlyban kell maradniuk, majd hirtelen előre kell dobniuk a hálót. A háló egy nagy esernyőként szétterül, szépen körülvéve a folyóban lévő halakat. Miután egy pillanatig várt, amíg a megijedt hal a felszínre jön és a hálóba akad, a halász lassan meghúzta a kötelet. A háló összegyűlik, összegyűjtve az összes halat, mielőtt a hajó rakterébe húzták volna. Mivel a háló alja kicsi, és a lefedett területe korlátozott, ez a horgászati ​​módszer csak a folyó olyan szakaszain hatékony, ahol a halak rajokban úszkálnak, általában két vagy több hajó összehangolt erőfeszítését igényli.

A régi időkben, amikor a közlekedés kezdetleges volt, és az utak fejletlenek, az O Lau-O Giang-Vinh Dinh-Thach Han-Hieu Giang-Ben Hai összekötő vízi út kulcsfontosságú szerepet játszott, összekötve Quang Tri tartományt Hue császári fővárosával. Ma, a fejlett úthálózatnak köszönhetően, ki emlékszik még erre az egykor nyüzsgő vízi útra?

A vizet nézve ismét elmerültünk a múlt gondolataiban. Úgy tűnt, a felszín még mindig tükrözi a zászlókkal és virágokkal díszített, pompás sárkányhajókat, amelyek a Nguyen-dinasztia császárait és tisztviselőit kísérték ellenőrző útjaikon. A „függönyök és paravánok” mögött számtalan ágyas és gyönyörű nő kecses alakja pillantható meg. Időnként a távolban megpillantottuk a viharvert barna vitorlákat, amelyeket a kereskedők életének örömei és bánatai terheltek. Hol vannak azok a hajók, amelyek egykor fel-alá hajóztak az O Giang folyón?

Az O Giang folyót a Vinh Dinh folyó felé haladva mindkét partot erős árvízvédelmi gátrendszer szegélyezi, amely látszólag átöleli a hatalmas zöld rizsföldeket. Időnként az égben mini víztisztító telepek apró, kerek víztornyai tűnnek fel, amelyek közvetlenül az O Giang folyóból merítik a vizet, hogy ellássák a földek mögötti kis falvak lakóit.

Lehet, hogy ez is tetszik
Az elesett katonák földi maradványainak felkutatása, összegyűjtése és azonosítása különösen fontos politikai feladat.
Az elesett katonák földi maradványainak felkutatása, összegyűjtése és azonosítása különösen fontos politikai feladat.QTO - Ez volt Pham Thi Thanh Tra elvtárs, a párt Központi Bizottságának titkára, miniszterelnök-helyettes és a mártírok földi maradványainak felkutatásával, gyűjtésével és azonosításával foglalkozó Nemzeti Irányító Bizottság (a továbbiakban: Nemzeti Irányító Bizottság) vezetője irányelve azon az online konferencián, amelyen összefoglalták az év első hat hónapját, valamint végrehajtották a 2026-os év utolsó hat hónapjára vonatkozó irányokat és feladatokat, június 25-én reggel.
A kopár mezőktől a szövetkezeti csillagig
A kopár mezőktől a szövetkezeti csillagigA QTO - Phu Hung Mezőgazdasági Termelési és Szolgáltató Szövetkezet (Phu Hung Szövetkezet), Hai Lang községben, feldarabolódott, kopár földekről és sziklás dombokról indulva jött létre azzal a küldetéssel, hogy fejlessze a hagyományos mezőgazdasági gazdaságot. Ma, több mint 45 évnyi működés után, a mezőgazdasági termelésre szakosodott egységből a Phu Hung Szövetkezet számos más ágazatra is kiterjedt, egyre professzionálisabbá és hatékonyabbá válva.
A Tartományi Katonai Pártbizottság határozatot adott ki, amely iránymutatást ad a katonai és honvédelmi feladatok végrehajtásához, valamint a pártépítéshez.
A Tartományi Katonai Pártbizottság határozatot adott ki, amely iránymutatást ad a katonai és honvédelmi feladatok végrehajtásához, valamint a pártépítéshez.QTO - Június 25-én délelőtt a Tartományi Katonai Pártbizottság konferenciát tartott, hogy határozatot hozzon a 2026 utolsó hat hónapjára vonatkozó katonai és nemzetvédelmi feladatok végrehajtásának vezetéséről, valamint a pártépítésről. A konferencián Nguyen Van Phuong elvtársak, a párt Központi Bizottságának tagja, a Tartományi Pártbizottság titkára és a Tartományi Katonai Pártbizottság titkára, valamint Ngo Nam Cuong vezérőrnagy, a 4. katonai körzet parancsnokhelyettese elnököltek. Jelen voltak még Le Hong Vinh elvtársak, a Tartományi Pártbizottság titkárhelyettese és a Tartományi Népi Bizottság elnöke; valamint Phan Thang ezredes, a Tartományi Pártbizottság Állandó Bizottságának tagja és a Tartományi Katonai Parancsnokság parancsnoka.

A hajó lassan sodródott előre. Az O Giang folyó legszélesebb szakasza az, ahol elhalad a Cay Da templom mellett. Régebben az esős évszakban komppal lehetett eljutni ide, míg a száraz évszakban gyalog kellett megtenni a gátak és a rizsföldek mentén, ami meglehetősen kanyargós út volt. Most, a jobb utaknak köszönhetően, az utazás sokkal kényelmesebb.

A Banyan Tree templom csendben áll a folyó partján. Minden reggel és este a harangok hangja visszhangzik a vízen, mint egy ima a hazában való békéért, és azért, hogy az O Giang folyó örökké tiszta és kék maradjon az idő múlásával.

Phan Tan Lam

Forrás: https://baoquangtri.vn/dat-va-nguoi-quang-tri/202606/nguoc-dongo-giang-b1c78d3/

Trendek kategória szerint

Legtöbbet olvasott

Google Trends

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
A hagyományos mesterségek elsajátításának öröme.

A hagyományos mesterségek elsajátításának öröme.

Egy varázslatos pillanat a Yen Tu csúcsán

Egy varázslatos pillanat a Yen Tu csúcsán

öntöttvas

öntöttvas