Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A Champa írás őrzője.

TP - A digitális kor sietős áramlatában, amikor az ősi értékek könnyen feledésbe merülnek az idő pora alatt, van egy tanárnő, aki csendben "szövi" vissza nemzete lelkét. Han Thi Kim Anh (Akhar Thrah) számára nem csak az oldalon kavargó karakterek számítanak, hanem a lehelet, az ezeréves Champa királyság lelke.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong10/04/2026

Altatódalok a bölcsőtől a sorsig Akhar Thrah-val

A dél-közép partvidék perzselő napsütése és száraz szelei közepette, ahol a mohával borított csám tornyok némán bámulják a felhőket, egy földalatti kulturális áramlat hömpölyög csendben, kitartóan és erőteljesen. Ez nem egy múzeumban szunnyadó tárgy, hanem az Akhar Thrah írás (a hagyományos csám ábécé), amelyet egy helyi tanárnő elevenít fel. Nemcsak az ábécét tanítja, hanem az ezeréves csám pa királyság lelkét is „szövi”, mélyen annak identitásához ragaszkodó szívvel.

Ha Khanh Hoa tartomány Phuoc Huu községének Tan Duc falujában Han Thi Kim Anh (49 éves) tanárnőről kérdezünk, az emberek azonnal a Tan Duc Általános Iskolába irányítják az embereket, ahol a mai napig rendszeresen hallani anyanyelvén felolvasott szavakat. Kim Anh asszony gyengéd mosollyal fogadott minket, arca egy igazi csám etnikai nő büszkeségétől ragyogott.

Kim Anh felidézi, hogy története távoli gyermekkorában kezdődik: „Attól a pillanattól kezdve, hogy megszülettem, a bölcsőmben fekve, a nagymamám és anyám által énekelt édes csám nyelvű altatódalokat hallgatva nőttem fel.” Gyermekkori emlékeiben nem a játékok jelentették a legszebb képet, hanem nagyszülei és szülei ősi szövegei, áramló, elegáns kalligráfiájukkal. Ezek a karakterek nem csupán szimbólumok voltak; elbűvölő műalkotások, láthatatlan szál, amely szerelmét etnikai örökségéhez kötötte.

Gyerekkorában a gyerekek tanításának pályáját választotta, az általános tanterv szerint oktatta őket az alapvető tantárgyakban. A matematika és vietnami órák közepette azonban a fiatal tanárnő szíve összeszorult, amikor a csám írásrendszerre gondolt, egy olyan büszkeségre, amely fokozatosan halványult. A faluban a gyerekek tudtak csámul, de amikor az Akhar Thrah írásra néztek, zavarba jöttek, mintha egy furcsa ősi ereklyét néznének. A tettei mögött az a félelem állt, hogy egy generáció írástudatlanná válik az anyanyelvén.

Életében fordulópont jött el 2007-ben, amikor az Oktatási és Képzési Minisztérium hivatalosan is bevezette a csám nyelvi programot az iskolákban. Kim Anh számára ez egy kulturális „reneszánsz” volt. A gyermekkora óta felhalmozott tudás és az ereiben csörgedező csám vér jóvoltából önkéntesként jelentkezett továbbképző tanfolyamokra.

Miután visszatért az iskolába, teljesen áttért a csám nyelv tanítására. Ekkor lendült igazán felszínre benne a csám kultúra „lelke”. A pódiumon az Akhar Thrah írás, amely korábban múzeumokban vagy ősi szövegekben szunnyadt, most élénken kelt életre minden egyes fehér krétavonáson keresztül. Nemcsak az írást tanította meg, hanem azt is, hogyan kell népdalokat énekelni, és hogyan lehet megérteni az ókoriak szokásait, hagyományait és gondolkodásmódját minden egyes írásjelen keresztül. „A csám írás gördülékeny és bonyolult; első pillantásra az emberek azt gondolják, hogy nagyon nehéz, de valójában nagyon könnyű megtanulni, ha szívvel-lélekkel tesszük” – osztotta meg Kim Anh asszony.

Champa szellemének "felélesztése" a giảng platformon.

Örömét egyszerűen az adja, hogy látja diákjai ártatlan szemeinek felcsillanását, amint először írják le gondosan és helyesen a nevüket ősi nyelvükön. Fontos tagja az általános iskolai csám nyelvi tananyag szerkesztőbizottságának is, hozzájárulva a nyelv egységesítéséhez és a valós élethez való közelítéséhez.

De ennek a tanárnak a tekintélye túlmutat az általános iskolai tantermeken. Tudatában annak, hogy a kultúra megőrzése nem csak a csám nép dolga, hanem az etnikai csoportok közötti kölcsönös megértést is magában foglalja, ezért részt vesz a csám nyelv oktatásában a területen dolgozó tisztviselőknek, kormányzati szerveknek, rendőröknek és katonáknak. Ez egy egyedülálló és kihívásokkal teli feladat. A rendőrök és katonák számára a csám nyelv elsajátítása nem csupán egy másik nyelv elsajátításáról szól, hanem arról is, hogy „meghallgatják az emberek beszédét, és úgy beszélnek, ahogyan az emberek megértik”, ami szorosabb kapcsolatokat ápol a katonaság és a civilek között a kulturálisan egyedülálló régiókban.

A katonai egyenruhás kiképzőknek tartott órákon Kim Anh asszony egyszerre volt tanár és kulturális híd. Megtanította nekik a megfelelő csám üdvözlési szokásokat, valamint azt, hogyan értsék meg pszichológiájukat és hiedelmeiket, hogy a katonák hatékonyan tudják végezni civil ismeretterjesztő munkájukat. Az apró tanárnő képe, aki a kiképzői, tisztjei és katonái között áll, lelkesen magyarázva a csám pa kultúra szépségét, a helyi egység és az etnikai identitás iránti tisztelet gyönyörű szimbólumává vált.

anh-5.jpg

A diákok oktatása mellett Kim Anh asszony (jobbról a negyedik) részt vesz a csám nyelv rendőrök és katonai személyzet számára történő képzésében is.

Késő délután, ahogy az aranyló napfény lesütötte a Tan Duc Általános Iskolát, a gyerekek csám nyelven mondott leckéinek hangja még mindig visszhangzott a csendes térben. Kim Anh asszony még mindig ott volt, szorgalmasan dolgozott kéziratain, gördülékeny kézírásával és gyökerei iránti lángoló szeretettel.

Ba Thi Huyen asszony, a Tan Duc Általános Iskola igazgatója velünk beszélgetve nem tudta leplezni büszkeségét, amikor elkötelezett kollégájáról beszélt: „Kim Anh asszony nemcsak kiváló tanár a tantárgyában, hanem az iskola csám kultúramegőrzési mozgalmának „lelke” is. A csám nyelv iskolai oktatása számos egyedi nehézséggel jár, de kezdeményezőkészségének és kreativitásának köszönhetően ez a tantárgy a diákok kedvencévé vált. Különösen a rendőrség és a hadsereg nyelvi képzésében való részvétele segített az iskolának hozzájárulni a nemzeti egység megerősítéséhez” – mondta Huyen asszony.

anh-1.jpg

Kim Anh asszony a pulpituson áll, és a Champa írást tanítja diákjainak.

anh-3.jpg

Kim Anh asszony minden nap szorgalmasan tanítja a Champa írást tanítványainak.

Habár az idő porrá boríthatja a csám tornyok mohával borított romjait, és a téglák és kövek elkophatnak az évek során, amíg vannak olyan nők, mint Kim Anh asszony, akik aprólékosan megírják az egyes karaktereket a jövő generációi számára, a csám kultúra élénk marad. Ezek az elegáns, gördülékeny karakterek soha nem lesznek a múlté, mert még mindig a hazájukhoz mélyen odaadó szívek ritmusával íródnak.


Forrás: https://tienphong.vn/nguoi-giu-mach-nguon-van-tu-cham-pa-post1834454.tpo




Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Boldog iskola

Boldog iskola

A főpap

A főpap

idősebb testvér

idősebb testvér