És a katonák, akik az előbb még küzdöttek az emberek kimentésével a tomboló árvizek elől, most fokozzák erőfeszítéseiket, versenyt futva az idővel, a késő évszakbeli hideggel és esővel, hogy újjáépítsék az emberek házait a Ló holdújévére. Ezek a katonák – Ho bácsi seregének bátor katonái – a „Quang Trung hadjárattal” szállnak harcba, gyorsan építve és javítva több ezer házat az emberek számára.
Emlékszem, hogy tavaly ilyenkor (2024 decemberében) Lang Nu faluban (Phuc Khanh község, Lao Cai tartomány) – egy olyan faluban, amelyet súlyosan megrongált a Yagi tájfun –, több ezer tisztet és katonát láttunk, akik hónapokig fáradhatatlanul dolgoztak több száz hektárnyi sárban és sziklán, hogy eltűnt áldozatokat keressenek. A keresés során sürgősen egy új falut – egy áttelepítési területet – is építettek, az építőmunkások a 12. hadtest (Truong Son Építőipari Vállalat, Nemzetvédelmi Minisztérium ) katonái voltak. A tisztek és katonák éjjel-nappal dolgoztak, esőtől vagy napsütéstől függetlenül, és mindössze három hónap alatt létrehoztak egy új falut, amely olyan gyönyörűnek tűnt, mint egy turisztikai üdülőhely.
![]() |
| A határőrök szorgalmasan dolgoznak azon, hogy az árvíz sújtotta lakosoknak legyen otthonuk, és stabilizálhassák életüket a holdújév előtt. Fotó: Ngoc Lan |
A Lang Nu letelepedési terület 40, hagyományos thai építészeti stílusban épült, de szebb és kényelmesebb cölöpös házával egy-egy hangulatos, összetartó villára hasonlít. A falura nézve minden ház mintha átölelné a mellette álló házat, elnyomná a fájdalmat és egy fényesebb jövő felé tekintene. A falut éppen időben avatták fel a Vietnami Néphadsereg alapításának 80. évfordulójára (1944. december 22. - 2024. december 22.). A tavalyi Lang Nu-i katonák története, vagy a mai dél-közép-partvidéki tartományokban a lakosoknak házakat építő katonák története, a katonák himnuszában is az elkötelezettség jele: „Az emberekért elfelejtjük magunkat.”
Valahányszor látom, hogy a katonák visszatérnek az emberekhez a nehézségek és katasztrófák idején, ez a dal mindig visszhangzik az eszemben, itt Truong Sa-ban. Számos Truong Sa-ba és hazánk kontinentális talapzatára tett utazásom során a katonák búcsúdala mindig a Doan Quang Khai (a halhatatlan Tay Tien Ezred tisztje) zeneszerző "Az emberekért elfelejtjük magunkat" című dala volt.
![]() |
| A 4. régió tengerészkatonái házakat építenek Hoa Xuan község lakóinak. Fotó: Xuan Quoc |
Emlékszem, közel 20 évvel ezelőtt, amikor besötétedett, búcsút vettünk Sinh Ton Dong szigetétől. A riportereket és a női előadókat szállító hajó hagyta el utolsóként a szigetet. A katonák a dokkban álltak, integetve búcsút, és hirtelen az egyik katona énekelni kezdett: „A népért elfeledkezünk magunkról, a népért áldozunk, testvérek, a népért elfeledkezünk magunkról…” Több tucat katona csatlakozott hozzájuk, hangosan énekelve, mint egy ünnepélyes esküt a Haza és a Nép előtt. Soha ezelőtt nem hatott meg minket ilyen váratlanul egy búcsú! A katonák szélesen mosolyogtak és olyan hévvel énekeltek, hangjuk elnyomta a nyílt tenger hullámait és szelét, miközben mindannyian könnyeztünk! Mikor máskor hallhattuk volna ezt a dalt ilyen mélyen megindítani a szívünket? Ilyen mélyen megindítóan? A dal a Nemzeti Gárda katonáinak esküjét hordozza, akik bambuszkalapjuk és bélelt kabátjuk viselése óta védték a zöld erdőket a hosszú menetelés során a teljes győzelem napjáig, és még ma is ez a halhatatlan eskü büszkén visszhangzik a viharos óceánon.
Az utazás után szerencsénk volt még sokszor eljutni Truong Sa-ba, és minden alkalommal, amikor a CQ hajó beindította a motorját, hogy visszavigyen minket a kint horgonyzó nagy hajóhoz, a szigeten lévő katonák éneke mintha végtelenül visszhangzott volna a hullámzó vízen!
![]() |
| Az 584-es ezred tisztjei és katonái házakat építenek az árvízkárosultaknak Hoa Thinhben. Fotó: Trung Hai |
És ma, a sárral és habarccsal borított katonák képét nézve, akik a hideg eső ellenére is izzadságtól ázott háttal szorgalmasan és sürgősen építenek újjá otthonokat az embereknek, hirtelen meghallom Ho bácsi seregének katonáinak esküjét, amint visszhangzik a halhatatlan dalban: „A népért, felejtsétek el magatokat, a népért, áldozzátok fel magatokat, testvérek, felejtsétek el magatokat a népért...”
Forrás: https://baodaklak.vn/tin-noi-bat/202512/nguoi-linh-va-bai-ca-bat-tu-91e04e5/










Hozzászólás (0)