Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Akik hátramaradtak

Minden év július végén, a száraz napsütés közepette tartós esőzések vannak. Az eső és a napsütés úgy fonódik össze, mint egy édes kézfogás két évszak, az ősz és a nyár között. Az eső visszhangjában azokra gondolok, akik a hazáért estek, és azokra az asszonyokra, akik "háromszor küldték el fiaikat, kétszer csendben sírva. A fiak nem tértek vissza, az anyát csendben hagyták" (dalszöveg Pham Minh Tuan "A haza" című dalából).

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị30/07/2025

1. Bár már sok év telt el azóta, hogy megkapta a Haza Elismerő Oklevelét, nagymamám még mindig ápolja azt a szokását, hogy minden délután kimegy az utcára, tekintetét a távolba révedve, mintha egy ismerős alakra várna.

A nemzetnek tett szolgálatáért járó elismerő oklevelet tiszteletteljesen helyezték el az oltáron, vörös kendővel letakarva, de szíve mélyén ez még nem volt a vég, mivel nem tudta, hol halt meg a nagybátyám, vagy hol van eltemetve. Ezért magányos éjszakákon némán imádkozott a csodáért, abban a reményben, hogy talán valahol odakint van, és egy napon visszatér. Ez a hit, bár olyan törékeny volt, mint egy füstfoszlány, mégis kitartó erővel bírt ahhoz, hogy élete hosszú éveiben átsegítse. Telt az idő, egy év, két év, majd évtizedek, és nagymamám már nem reménykedett abban, hogy élve és egészségesen üdvözölheti fiát, ehelyett arra vágyott, hogy megérintse a földet, ahol feküdt.

Akik hátramaradtak

Gyermekkoromat békés napok töltötték nagymamám kis házában. Még mindig emlékszem azokra a késő délutánokra, amikor nagymamámmal a falu szélén lévő banyánfa sarokban ültünk, és élveztük a szellőt. Nagymamám mindig a mezőkön át kanyargó kis út felé nézett, és időnként letörölte a könnyeit. Nem felejtettem el azokat a délutánokat sem, amikor együtt rizst főztünk, vagy azokat a késő estéket, amikor apám gyermekkori huncutságairól mesélt, hangjában szeretetteljes szemrehányással. És a történetei, bár soha nem fejezték be teljesen, a nagybátyám emlékei voltak, egy férfiról, akit soha nem ismertem, de aki mély büszkeséget és hálát keltett bennem.

2. A nagymamám és apám történetein keresztül fokozatosan magam elé képzeltem a nagybátyámat – egy tizenéves kora végén vagy húszas évei elején járó, világos bőrű fiatalembert, a falu egyik legszebb emberét, meleg mosollyal és szorgalmas természettel. A háborús évek közepette felnövő nagybátyám önként jelentkezett a hadseregbe és harcolt a Délen, magával ragadva fiatalságát és a szomszéd falubeli lánynak tett ígéretét.

Lehet, hogy ez is tetszik
A béke megőrzésébe vetett hit és felelősség erősítése párbeszéd, együttműködés és kölcsönös tisztelet révén (*)
A béke megőrzésébe vetett hit és felelősség erősítése párbeszéd, együttműködés és kölcsönös tisztelet révén (*)QTO - Július 4-én este a Hien Luong-Ben Hai Nemzeti Különleges Történelmi Helyszínen a Quang Tri Tartományi Népi Bizottság ünnepélyesen megtartotta a 2026-os Békefesztivál megnyitóját, melynek témája az „Emlékezetektől a jövőig – Quang Tri a békéért” volt. Nguyen Van Thang elvtárs, a Párt Központi Bizottságának tagja és miniszterelnök-helyettes beszédet mondott, amelyben nagyra értékelte a fesztivál jelentőségét és a béke, a barátság és az együttműködés emberi üzenetét. A Quang Tri Újság és Rádió és Televízió tisztelettel közzéteszi a miniszterelnök-helyettes beszédének teljes szövegét.
Nguyễn Xuốn Hai mártír feleségét besorozták a Népi Közbiztonsági Erőkhöz.
Nguyễn Xuốn Hai mártír feleségét besorozták a Népi Közbiztonsági Erőkhöz.A Khánh Hòa tartományi rendőrség bejelentette azt a döntést, hogy ideiglenesen beszervezték Lê Thị Thùy Hân asszonyt, Nguyễn Xuân Hải őrnagy feleségét, aki szolgálat közben halt meg, a Diên Khánh Községi Rendőrőrsre (Khánh Hòa tartomány).
Júliusban számos izgalmas eseményre kerül sor Da Nangban.
Júliusban számos izgalmas eseményre kerül sor Da Nangban.DNO - Júliusban egyidejűleg számos nagyszabású kulturális, művészeti, fesztivál- és szórakoztató rendezvény kerül megrendezésre, amelyek a nyári turisztikai szezonban vibráló úti céllá varázsolják Da Nangot. A programsorozat várhatóan számos izgalmas élményt kínál, hozzájárulva mind a belföldi, mind a külföldi turisták vonzerejének növekedéséhez.

Azon a napon, amikor nagybátyám elment, nagymamám néhány érett pomelót szedett a hátsó udvarból, és az oltárra helyezte őket, hogy elmondja nagyapámnak: „Fiunk felnőtt, és tudja, hogyan szentelje magát a Hazának. Legyőzök minden nehézséget, hogy magabiztosan indulhasson nemes küldetésének.” Mielőtt elváltak volna, szorosan megfogta a kezét, és arra buzdította, hogy bátran harcoljon, méltóan a család és a haza hagyományaihoz, és mindig térjen vissza anyjához. Anyjának engedelmeskedve nagybátyám elindult, magával cipelve a győzelembe vetett hitet, hogy hamarosan visszatérhessen családja ölelésébe. A szomszéd faluból származó lánynak csak annyi ideje volt, hogy gyorsan átnyújtson nagybátyámnak egy kék sálat, mielőtt a pomelofához rohant, és féktelenül zokogott. Nagymamám vigasztalta, mondván: „Bízz a fiadban, és családunknak nagy öröme lesz.”

Aztán elérkezett a végzetes nap. Halálhíre a délvidéki csatatéren az egész családot megdöbbentette. Nagymamám nem sírt; csak csendben kiment a kertbe, leszedett néhány pomelót, elhelyezte őket az oltáron, ahol a férjem portréja volt, és halkan így szólt: "Kedves férjem... a fiam itthagyott, hogy veled legyen. Kérlek, gondoskodj róla, és vezesd őt nekem..."

Minden tavasszal, amikor a ház mögötti grépfrútkert megtelik illatos illattal, kimegy a kertbe, csendben, mint egy árnyék. ​​Sok napon órákig ül ott, időnként a virágfürtökhöz suttogva, mintha lelki társába fohászkodik. Számára nem csak július 27-e hoz csendes elmélkedést és emlékezést; bármikor, bárhol, bármit is csinál, akár boldog, akár szomorú, az oltár előtt áll, és úgy beszélget a nagyapámmal és a nagybátyámmal, mintha soha nem mentek volna el. Valahányszor látja, hogy valaki a tévében egy szeretett személy sírját találja meg évekig tartó elvesztegetett kapcsolat után, a szeme reménnyel csillan. És így évszakról évszakra, évszakról évre csendben vár, kitartóan, mint a földalatti patak, amely táplálja a kert grépfrútfáit, hogy minden évben virágozzanak és gyümölcsöt teremjenek.

3. Valahányszor lehetőségem nyílik haditemetőket látogatni, mindig hosszasan elidőzöm a jeltelen sírok előtt, csak hogy hallgassam a föld és a szél suttogását. Időnként, a békés légkörben, az elesett katonák nagymamáinak, anyáinak és feleségeinek képével találkozom, akik csendben ülnek a sírok mellett, és suttognak az elhunytaknak, ahogyan nagymamám szokott beszélni a nagyapámhoz és a nagybátyámhoz akkoriban. Sok veteránnal is találkozom, akik elég szerencsések voltak ahhoz, hogy visszatérjenek a kegyetlen csatatérről, most már őszülő hajjal, és még mindig szeretettel szólítják egymást olyan neveken, mint "Mia testvér", "Chanh nővér"... Némán füstölőket gyújtanak a síroknál, magukkal küldve szeretetüket, emlékeiket, azokat a dolgokat, amelyeket soha nem volt lehetőségük kimondani, és beteljesületlen álmaikat.

A húszéves korukban elhunyt katonák sírjai előtt állva minden eddiginél jobban éreztem a fiaikat elvesztő anyák, a férjüket elvesztő feleségek veszteségét és soha be nem gyógyuló sebeit. Megértettem, miért tudott nagymamám órákig ülni és a grépfrútfához beszélgetni, miért ébredt fel gyakran az éjszaka közepén... Élénken emlékszem az arcára, mély ráncaival, amelyek az idő nyomaihoz hasonlóan vésődtek, sötétbarna selyemsálba gondosan felkötött ősz hajára, szomorú szemeire, vékony kezeire és a kifakult ruhára, amely számtalan megemlékezésen elkísérte. Emlékszem a történetekre, amiket a nagybátyámról mesélt, aki örökké húszéves volt, "szebb, mint egy rózsa, erősebb, mint az acél" (Nam Ha költő "Az ország" című versének szavaival élve), akivel soha nem találkoztam.

Vannak szavakkal ki nem fejezhető áldozatok, megnevezhetetlen fájdalmak. Ezek hősies mártírok áldozatai, anyák, apák, feleségek csendes, de tartós szenvedése... az otthoni fronton. Mindannyian egy csendes, de halhatatlan eposzt hoztak létre, megírva a béke történetét... hogy "láthassuk hazánkat fényesen ragyogni a hajnalban".

A párt és az állam vezetői leveleket és táviratokat küldenek, amelyekben gratulálnak az Egyesült Államoknak nemzeti ünnepén.
A párt és az állam vezetői leveleket és táviratokat küldenek, amelyekben gratulálnak az Egyesült Államoknak nemzeti ünnepén.Az Egyesült Államok Függetlenségének Napján küldött gratuláló levelekben és üzenetekben a vietnami párt és állam magas rangú vezetői megerősítették, hogy Vietnam az Egyesült Államokat stratégiailag fontos partnerének tekinti.
A vietnami párt és állam vezetői leveleket és táviratokat küldtek az Egyesült Államoknak nemzeti ünnepén gratulálva.
A vietnami párt és állam vezetői leveleket és táviratokat küldtek az Egyesült Államoknak nemzeti ünnepén gratulálva.Az Egyesült Államok Függetlenségének Napján küldött gratuláló levelekben és üzenetekben a vietnami párt és állam magas rangú vezetői megerősítették, hogy Vietnam az Egyesült Államokat stratégiailag fontos partnerének tekinti.
Vietnam és az Egyesült Államok közötti barátság erősítése.
Vietnam és az Egyesült Államok közötti barátság erősítése.Július 3-án a Csendes-óceáni Partnerség – A Csendes-óceán Barátai 2026 program részeként az amerikai hadsereg csendes-óceáni delegációja, Joel Vowell altábornagy, az amerikai hadsereg csendes-óceáni erőinek parancsnokhelyettese vezetésével, udvariassági látogatást tett a Quang Tri tartományi katonai parancsnokságnál.

japán

Forrás: https://baoquangtri.vn/nguoi-o-lai-196378.htm

Trendek kategória szerint

Legtöbbet olvasott

Google Trends

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Fiatal rügyek a hatalmas erdőben

Fiatal rügyek a hatalmas erdőben

Boldogság a hegyekben és erdőkben

Boldogság a hegyekben és erdőkben

Matriarchális család

Matriarchális család