![]() |
| Semra, egy törökországi turista, feszülten figyelte a kalligráfiát. |
Tet szellemének megőrzése a toll minden egyes vonásával.
A tavasz közeledtével Vo Van Hau úr (Suoi Dau község) kalligráfiai tere a Po Nagar Cham Towers Nemzeti Különleges Emlékműnél (Nha Trang északi kerülete) a szokásosnál is nyüzsgőbbé válik. Bár gépészmérnöki diplomáját a Nha Trang Egyetemen szerezte, Hau úr már több mint 10 éve szenvedélyesen foglalkozik kalligráfiával. Így osztotta meg: „Fiatalkoromban gyakran láttam kalligráfusokat, akik az új év kezdetén kedvező jeleket írtak, és lenyűgöztek a lágy, elegáns vonásaik. Diákként proaktívan kutattam, tanultam és űztem a kalligráfiát a mai napig. Minden Tet ünnepen közel egy hónapot töltök papírválasztással, tintát őrléssel, az írás gyakorlásával és gyönyörű kuplé keresésével. A Han-Nom írás helyett vietnami Quốc ngữ kalligráfiát választok, így a kalligráfiát kérők könnyebben megérthetik és értékelhetik azt. Kalligráfia írásakor meg kell őrizni a nyugalmat. Minden jelnek nemcsak helyesen formázottnak és esztétikusnak kell lennie, hanem jelentést és érzelmeket is kell közvetítenie. A forgalmas Tet ünnepek alatt, bármennyire is mozgalmas, a kalligráfusnak minden egyes vonásnál lassú és óvatos tempót kell tartania. Remélem, hogy a Nha Trangba látogató turisták a kalligráfiai írótéren keresztül megérezhetik a hagyományos Tet ünnep hangulatát.”
A Po Nagar Cham Towers Nemzeti Emlékmű kalligráfiai termében számos turista fejezte ki csodálatát és örömét. Semra asszony, egy törökországi turista, megosztotta: „Nem értem teljesen az egyes karakterek jelentését, de az írónő fókuszált és lassú írásmódja áthatja Vietnam hagyományos szépségét.”
![]() |
| Vo Van Hau úr kalligráfiai standja. |
Nguyen Thi Thuy Hang, a Po Nagar Cham Towers Nemzeti Különleges Emlékmű igazgatótanácsának vezetője szerint a helyiek és a turisták számára szervezett kalligráfiai írói tevékenység évek óta napi szinten zajlik, hogy megőrizzék és népszerűsítsék a hagyományos kulturális értékeket, miközben kulturális fénypontot is teremtsenek az emlékműnél, különösen a kora tavaszi napokon. A 2026-os holdújév (a Ló éve) alkalmából az igazgatótanács továbbra is szervez egy kalligráfiai íróteret az emlékmű területén belül, biztosítva a harmóniát a tájjal és az általános városnéző programokkal. A hagyományos kulturális élmények, mint például a Cham tánc és a Bau Truc fazekasbemutatók mellett a kalligráfiai írótér hozzájárul Nha Trang kulturális életének gazdagításához a Tet ünnep alatt.
A hagyományos kulturális értékek terjesztése
A Champa-sziget Nha Trang turisztikai területén (Észak-Nha Trang kerület) Le Thi Thanh Hoa asszony (Dél-Nha Trang kerület) részt vett a kalligráfia standon, és jelentőségteljes újévi kalligráfiát kínált a látogatóknak. Miután személyes szenvedélyt alakított ki a kalligráfia iránt, az elmúlt öt évben, belsőépítészi munkája mellett, Le Thi Thanh Hoa asszony időt szentelt turisztikai célpontok és népszerű tavaszi fesztiválok helyszíneinek látogatásának, hogy gyakorolja a kalligráfiát. A hagyományos vietnami papírtól és tintától kezdve minden egyes ecsetvonásig mindent aprólékosan előkészít abban a reményben, hogy hozzájárul a hagyományos kulturális értékek megőrzéséhez és terjesztéséhez a Tet (holdújév) alatt. „A belsőépítészeti munkám segít megérteni a kompozíciót és a vonalakat, megkönnyítve a kalligráfia megközelítését. Ünnepek és a Tet alatt nagyon élvezetes leülni és kalligráfiát írni azoknak, akik kérik, és úgy érzem, mintha valami jelentőségteljeset csinálnék” – mondta Hoa asszony.
![]() |
| A turisták kedvező kalligráfiát keresnek a Nha Trang-i Champa Island Resortban az év elején. |
Nha Trang környékén számos más helyszín is szervez kalligráfiai írótereket a helyiek és a turisták számára a Tet (holdújév) idején, például: Nha Trang Ősi Kézműves Falu (Nam Nha Trang kerület); Truong Son Kézműves Falu (Nha Trang kerület); a Tavaszi Virágfesztivál helyszíne a Yen Phi Parkban és a Gyermekparkban (Nha Trang kerület)... Nguyen Thi Ngoc Anh asszony, a Nha Trang Ősi Kézműves Falu igazgatója elmondta: „A hagyományos kézművesség és a helyi specialitások bemutatására való összpontosítás mellett a kézműves falu kalligráfiai írótereket is szervez a helyiek és a turisták kiszolgálására minden ünnep alatt. A fiatalokkal való együttműködés ennek a térnek a megszervezésében nemcsak a kalligráfusok imázsának felfrissítéséhez járul hozzá a tavasz folyamán, hanem egészséges játszóteret is teremt, segítve a fiatalokat szenvedélyük követésében és fejlesztésében, miközben hozzájárul a hagyományos kulturális értékek megőrzéséhez és terjesztéséhez.”
MINH TAM
Forrás: https://baokhanhhoa.vn/bao-xuan-2026/202602/nguoi-tre-thoi-hon-vao-thu-phap-30573e9/










Hozzászólás (0)