Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Van Cong költő és kommunista

Költő és igazi kommunista volt, aki két, a franciák és az amerikaiak elleni ellenállási háborúban is élet-halál ellen nézett szembe.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên11/04/2025

Emlékszem, amikor a három költő első, „Délről küldött” versei rendkívül nehéz körülmények között születtek, Văn Công is köztük volt.

1963-ban, amikor a hanoi Chu Van An Középiskolába jártam, nekünk, diákoknak abban a megtiszteltetésben volt részünk, hogy a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Front küldöttségét üdvözölhettük iskolánkban. Az egész Chu Van An iskola izgatottan várta ezt a hihetetlenül megható fogadást. A küldöttség tagjai között volt Thanh Hai költő is, aki Dél-Vietnam felszabadító művészetét képviselte. Thanh Hai, Van Cong és Giang Nam nevek azóta is bevésődtek az emlékezetünkbe, diákokba.

A háború addig húzódott, amíg mi, diákok, be nem vonultunk a hadseregbe, és a Dél csataterein harcoltunk. Csak odajutva döbbentünk rá, milyen kemény és veszélyes is valójában az élet a csatatéren.

Nhà thơ - người cộng sản Văn Công- Ảnh 1.

Văn Công költő (1926 - 2021)

FOTÓ: Nghe An újság archívuma

Csak a békeszerződés után, 1987-ben nyílt lehetőségem találkozni Van Cong költővel. Abban az évben, a „felújítási” mozgalomra válaszul, a közép-vietnami irodalmi és művészeti közösség szemináriumot szervezett „Irodalom és felújítás” témában Nha Trangban. Meghívtak, és ez alkalommal az egész családomat elvittem Nha Trangba látogatóba.

A szemináriumon találkoztam Van Cong költővel, aki akkoriban Phu Khanh tartomány vezető tisztviselője volt. Van Cong költő részt vett a szemináriumon, és nagyon lenyűgözve fogadta a "Hogyan kellene megreformálni a költészetet?" című előadásomat.

A konferencia után a családom és Nguyễn Thuy Kha költő Da Latba szerettek volna menni, hogy meglátogassák Bui Minh Quoc költőt, aki akkoriban a Lam Dong Tartományi Irodalmi és Művészeti Egyesület elnöke volt. Szerettünk volna menni, de akkoriban nehézkes volt a közlekedés, ezért találkoztam Van Cong úrral, és megkérdeztem, tudna-e segíteni nekünk autót szerezni Da Latba. Nagyon örültem, hogy Van Cong költő azonnal beleegyezett, és biztosított egy autót, hogy elvigyen minket Da Latba.

Csak miután találkoztam vele és segítséget kértem, jöttem rá, milyen egyszerű és nagylelkű valójában Van Cong költő. Nagyon élvezetes volt a Da Lat-i utunk, és hálás vagyok Van Cong költőnek a segítségéért.

Megérdemli, hogy posztumusz megkapja az Állami Kulturális és Művészeti Díjat.

Nguyễn Chi Trung író – a „főnököm” az 5. Katonai Körzet Kreatív Író Táborában – többször is mesélt nekem a franciákkal szembeni ellenállás kezdeti napjairól a Ca-hágó mindkét oldalán. Tran Mai Ninh költő és Nguyễn Chi Trung író a Ca-hágó túloldalán voltak, míg Van Cong és Huu Loan költők az ezen az oldalon. A Ca-hágó mindkét oldalán vívott csaták alapján Tran Mai Ninh költő megírta „ Emlékezés a halhatatlan vérre ” című versét, Huu Loan költő pedig a híres „Ca-hágó ” című versét.

"A fa alatt"

a mérgező patak mellett

Bizonytalanul ücsörögve az őrtoronyban

mint a határ

Haj és szakáll

széles vállvédő

Tudatlan

falusiak

Gyűjtési nap

gibbon üvöltés

Éjjeli őrség

"Találkozás egy vándorló tigrissel..."

Költők generációi folytatták pályafutásukat, és a hazafias költészet, a franciákkal szembeni ellenállástól az amerikaiakkal szembeni ellenállásig, hosszú utat tett meg, de a hazaszeretet és a nép iránti szeretet változatlan állandóvá vált. Văn Công költőnek megtiszteltetés érte, hogy a kezdetektől fogva részt vehetett mindkét ellenállási háborúban. Văn Công, Trần Mai Ninh és Hữu Loan a dél felé vonuló előrenyomuló sereg részei voltak; Phú Yên és Khánh Hòa pedig olyan csataterek voltak, ahol közvetlenül harcoltak.

A franciákkal szembeni ellenálláshoz képest, amely bár nehéz volt, mégis romantikus szellemmel teli, az amerikaiakkal szembeni ellenállás első öt éve (1955-1960) sokkal brutálisabb volt. Van Cong költő is részt vett ebben az első, heves időszakban. Ettől kezdve küzdött a versírással. Versei pedig északra is eljutottak a „Truong Son-hegységen való átkelés” során, még az 559-es autópálya megépítése előtt.

1965-ben a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Front Nguyen Dinh Chieu Irodalmi Díját először ítélték oda 54 írónak és költőnek, akik részt vettek a déli ellenállásban. A díjazottak között volt Van Cong költő is.

1958-ban Van Cong költő megírta „A kommunista ” című versét, amely egyik kiemelkedő költeménye, amelyet franciára fordítottak és 1968-ban adtak ki Párizsban.

„A kommunistáknak az égből kell hullaniuk.”

Vagy a földből sarjadt ki?

Nem! Ez nem az!

Szintén fekete haj, vörös vér

Felemelkedtek a szenvedésből.

Most, hogy újraolvassuk ezt a verset, miután személyesen is megtapasztaltuk a „10/59-es törvény” és a Dél-Vietnamon végigsöprő guillotine korszakát, valóban együtt tudunk érezni minden egyes sorával, mintha Van Cong költő vérével írták volna. Nem feledkezhetünk meg a „Kedves Tuy Hoa ” című versről sem, amely első díjat nyert a Thong Nhat újságban, bekerült az 1960-ban kiadott „ A Dél dala ” című verseskötetbe, és idézte a Hanoi Egyetem Irodalmi Kara és a Hanoi Pedagógiai Egyetem Dél forradalmi irodalmáról szóló tankönyvében.

"Bakáztunk a tomboló lángoknak és füstnek."

Ó, Cham-tornyok! Vad szelekkel fonódó felhők!

A rizsnövények fürtjei kitörnek, a Dong Cam-földeken pedig a rizsből tej szivárog.

A ferde fal az ellenségre meredt…

Tuy Hoa! Holnap ott leszek.

A por leülepedett, a madarak és a pillangók szabadon repkedtek.

A Yan-torony csúcsát a holdfény fürdeti, melyet elektromos fények fonnak össze.

„A Da folyó torkolata, kitárt vitorlákkal, ide tartunk…”

Amikor szülővárosáról, Tuy Hoáról, Phu Yenről ír, Van Cong versei tele vannak gyönyörű képekkel, csillognak a szeretettől és a békés újraegyesítés iránti vágyaktól.

Visszatérve a „költők triójához”, Van Conghoz, Thanh Haihoz és Giang Namhoz, Thanh Hai és Giang Nam költők megkapták az Irodalmi és Művészeti Állami Díjat, míg csak Van Cong költő nem. Szerintem nem arról van szó, hogy nem kapta meg, hanem inkább arról, hogy nem fogja. Őszintén remélem, hogy a Vietnami Írószövetség hamarosan megoldja ezt a problémát, hogy Van Cong költő és kommunista posztumusz megkaphassa a valóban megérdemelt állami díjat.

Forrás: https://thanhnien.vn/nha-tho-nguoi-cong-san-van-cong-185250410162345724.htm


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Sárkánygyümölcs-szüret

Sárkánygyümölcs-szüret

Hanoi, egy álmatlan éjszaka.

Hanoi, egy álmatlan éjszaka.

Jenar és szerettei

Jenar és szerettei