Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mi az, hogy „A tétlen kezek az ördög műhelye”?

A vietnami király programja megköveteli a "A tétlenségből lesz..." közmondás teljesítését.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa14/11/2025

Mi az, hogy „A tétlen kezek az ördög műhelye”?

A játékos azt válaszolta: „A tétlenség az ördög műhelye”. Természetesen ez rossz válasz volt. Miután a program megadta a „Tétlenség az ördög műhelye” választ, a tanácsadó, Dr. Do Anh Vu elmagyarázta:

„Könnyű megértenünk a »Nhân« szót. A »Nhân« jelentése: kényelmesen, kényelmesen élni; a »cư« jelentése: »élni«; a »vi« jelentése: »lenni«. A teljes mondat két szóval, amit ki kell egészíteni, a »bất phẩm«. Vagyis a »Nhân cư vi bất phẩm«. Ez a mondat azt jelenti, hogy a túl lustaság nem jó. A »Bất« jelentése: »không«, a »tình« jelentése: »tốt«. Később van egy másik mondatunk is, amit a fiatalok gyakran használnak: »Nhân động tạo nước sự«. A régiek azt akarták tanácsolni nekünk, hogy ne hagyjuk magunkat túl lustálkodni. Vagyis kell, hogy legyen mit tennünk. És ennek a munkának hozzájáruló jellegűnek kell lennie, valami olyat kell mutatnia, ami megszépíti az életet, akkor az emberek távol maradnak a bűnöktől és a romlottságtól. Köszönöm…” te.”

A fenti előadásnak vannak olyan pontjai, amelyek további megvitatást és újramegbeszélést igényelnek.

Eredet: A „Tétlenség minden rossz gyökere” a Nagy Tanításból származik: „A kicsinyes ember, a tétlenség minden rossz gyökere, és mindent megtesz, amit akar. Meglát egy urat, majd megveti, megveti a gonoszságát, majd jót tesz. Önmaga, de ha pusztaságnak látja, mi haszna van belőle? Ez még nem valósult meg a szívében, és kívül sem alakult ki. Ezért egy úriembernek vigyáznia kell a saját gondolataira.” (A Nagy Tanulás azt mondja: „A tétlenség minden rossz gyökere, és mindent megtesz, amit akar. Meglát egy urat, majd megveti, majd jót tesz. Pusztaságnak látja...形於外, 故君子必慎其獨也). Jelentése: „A kicsinyes ember, amikor egyedül van, gonosz dolgokat tesz, nincs olyan gonoszság, amit ne tenne. Amikor úriemberrel találkozik, gyorsan elrejti gonosz dolgait, és fitogtatja a jó dolgait. De ha az emberek átlátnak a szívén és a lelkén, mi értelme van eltitkolózni? Ezt hívják úgy, hogy a belső igazság kiderül kívülről. Ezért egy úriembernek óvatosnak kell lennie, még akkor is, ha egyedül van.”

Így a „Tétlenség az ördög műhelye” kifejezést eredetileg az „jelentéktelen emberekkel” hozzák összefüggésbe, és az úriemberekhez hasonlítják, nem pedig általában az emberekre használják.

2 - A „Vi” nem azt jelenti, hogy „van”

A kínai szótár a "vi" (為) szónak több mint 40 jelentése van, amelyek közül a 26. jelentés (shi 是) azt jelenti: van, van.

Az „Egyedül aprólékos ember cselekszik rosszat, nincs olyan rossz, amit ne merne megtenni” mondatban azonban a „vi” szó jelentése „tenni”: „Egyedül aprólékos ember cselekszik rosszat, nincs olyan rossz, amit ne merne megtenni”.

Amikor vietnamira fordították, a „tieu nhan” két szót kihagyták, és a „Nhan cu vi bat thien” mást jelent, mint az eredeti mondat: A tétlen emberek (akiknek nincs mit csinálniuk) gyakran rossz és helytelen dolgokat tesznek. A „vi” szó itt is azt jelenti, hogy csinálni. Ezért a „Nhan cu vi bat thien” nem értelmezhető úgy, hogy „A Nhan nem jó”. Csakúgy, mint a Dr. Vu által említett „Nhan sinh sinh nong no” (valójában „Ranh nhi sinh nong no”) mondat, a „sinh” szó jelentése is születés, válás, ami közel áll a „lam” szóhoz, és nem értelmezhető úgy, hogy „Ranh nhi la nong no”.

3 – A „tétlenség” nem azt jelenti, hogy „kényelmesen, tétlenül”

Dr. Do Anh Vu azt mondta: „A szabadidő könnyen érthető. A szabadidő szabadidőt, kényelmes életet jelent; az otthonlét pedig életet jelent...”. A probléma azonban nem ilyen egyszerű.

Kínaiul az „nhan cu” 閒居 szónak több jelentése is van, például: 1. Kerüli az embereket, egyedül él; 2. Kényelmesen él otthon; munkanélküli, nincs mit csinálnia; 3. Csendes, kényelmes helyen él.

A Dai Hoc könyvben található „A kicsinyes ember, aki tétlen és tétlen, nem tesz jót” mondattal a „tétlen és tétlen” két szó az 1. jelentéshez (egyedül él) tartozik. Egy kicsinyes ember, amikor egyedül van (azt gondolva, hogy senki sem tud, senki sem lát), gonosz dolgokat tesz, nincs olyan rossz dolog, amit ne merne megtenni. Egy úriember ennek az ellentéte. Még amikor egyedül van, senki sem figyel, senki sem lát, de az úriember továbbra is fegyelmet tart, tudatosan uralja szavait és tetteit, és őszinte önmagához („Az úriember óvatos és tétlen - 君子慎獨”). A konfucianizmusban az „óvatos és tétlen” fogalma az erkölcs ápolását, az óvatosság fenntartását jelenti még magánéleti helyeken is, egyedül, még akkor is, ha senki sem tud, senki sem lát.

A vietnami „A tétlenség rossz” mondással a „tétlenség” már nem azt jelenti, hogy „egyedül él”, és nem is azt, hogy „kényelmesen, tétlenül”, ahogy Dr. Vu tanította, hanem azt, hogy nincs munkája, munkanélküli, nincs mit csinálnia (a tétlenség 2. jelentése). Másrészt a két „rossz” szót rossznak, rossznak, helytelennek, erkölcstelennek kell érteni, nem pedig általánosságban „nem jónak”.

Röviden, a „tétlenség az ördög műhelye” nem azt jelenti, hogy „a túl nagy tétlenség nem jó”, hanem azt, hogy „aki nem csinál semmit, az könnyen rossz dolgokat tesz”, ahogy a Vietnámi Szótár (Hoang Phe, szerkesztő - Vietlex) is kifejtette.

Hoang Trinh Son (Közreműködő)

Forrás: https://baothanhhoa.vn/nhan-cu-vi-bat-thien-la-gi-268782.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a kategóriában

A virágzó nádmezők Da Nangban vonzzák a helyieket és a turistákat.
A „Thanh földjének Sa Pa” ködös a ködben.
Lo Lo Chai falu szépsége a hajdinavirágzás idején
Szélszárított datolyaszilva - az ősz édessége

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Egy hanoi sikátorban található „gazdagok kávézója” 750 000 vietnami dong/csésze áron kínálja a kávéját.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék