Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mint testvérek

A sors jóvoltából, természetes menete folytán, különböző városokból származó, egymást nem ismerő emberek által alapított falvak jönnek létre. Aztán, mintha csak a sors akarata lenne, szomszédokká válnak, vérrokonokká. Ez a történet Dai Thuy faluban, Tan Lien községben, Huong Hoa kerületben (ma Tan Lap község), Quang Tri tartományban.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị12/07/2025

Mint testvérek

Tan Phu ma - Fotó: PXD

Az úttörők

Egyszer ellátogattam Huong Hoa felföldjére, hogy megismerjem azt a két új otthonnal rendelkező falut, amely 1986-ban, kevesebb mint 40 évvel ezelőtt született – egy későn született új falu Quang Tri tartomány legjobb falujának tekinthető. Így a zöld tea melletti történet fokozatosan erősödött az érintettek beszámolói szerint.

Vo Xuan Hang úr, Dai Thuy falu feje, szintén idős, 70 éves, de megjelenése még mindig erős és éles. A falu oltára előtt ülve egy pillanatra elgondolkodott, felidézve a nem is olyan távoli múltat.

Azt mondta: „Le Thuyból származom, a régi Quang Binh tartományból, itt harcoltam a seregben, ismertem Khe Sanh-Huong Hoa földjét. Miután hazatértem a seregből, láttam, hogy a falum tele van emberekkel, emlékeztem Huong Hoa vörös földjére, ezért megbeszéltem a migráció kérdését néhány közeli barátommal. Mivel a döntés, hogy elhagyjuk a falut, hogy megélhetést biztosítsunk magunknak, nagy dolog volt, sőt nagyon fontos. Miután megbeszéltük és megegyeztünk, öten ideköltöztünk Le Thuyból.”

Mr. Hang így folytatta: „Itt, dombok és hegyek, patakok és szakadékok veszik körül, a terep könnyen elszakad, különösen az esős évszakban. Éjszaka, viskókban és ideiglenes házakban fekve, rovarok zümmögését hallgatva, otthon hiányolva, szülőföldünk hiányolva... De arra biztattuk egymást, hogy maradjunk, bármilyen nehéz vagy fáradságos is volt, nem adhattuk fel félúton.”

Nguyen Cuu Can úr, mintha a saját képét látta volna benne, így szólt: „Trieu Dai községből származunk, a régi Trieu Phong kerületből. Röviddel azután, hogy a Le Thuy testvérek ideérkeztek, mi is követtük a párt és az állam felhívását, hogy a Huong Hoa-felföld új gazdasági övezetébe menjünk. Eleinte elég sokan voltunk, de aztán túl nehézzé vált, néhányan nem tudták túlélni, és vissza kellett térniük szülővárosukba, vagy délre kellett menniük. Így mindkét szülővárosból érkező emberek együtt dolgoztak, segítettek egymásnak a szükség idején, és megosztották örömüket és bánatukat.”

Mr. Hang elmosolyodott: „A falu neve két különböző szülőváros nevének összevonásából jött létre, a „Dai” a Trieu Dai-ra, a „Thuy” pedig a Le Thuy-ra utal, így az új falu neve Dai Thuy. Olyan emberek, akik hasonló sorsra jutottak: elhagyták szülővárosukat, hogy az új gazdasági övezetbe menjenek, új falut alapítsanak, és úgy éljenek együtt, mint egy vízzel teli tál.”

Új szülőváros most

Ha ma Dai Thuyban sétálunk, egy sok változáson átívelő falut láthatunk. Betonutak kötik össze a felső és alsó falvakat, tágas iskolák, masszív házak. Mindez a béke és a jólét érzését kelti. Vo Van Dung úr, aki akkoriban a párt titkára és Dai Thuy falu vezetője volt, ezt mondta: „Általánosságban elmondható, hogy az emberek élete stabil és virágzó, sok háztartás jól megy, szinte nincsenek szegény háztartások, a különböző városokból származó emberek harmóniában és szeretetben élnek.”

Ha ma Dai Thuyba érkezel, egy virágzó és békés falut láthatsz a Huong Hoa-felföldön. Kevesen gondolták volna, hogy évtizedekkel ezelőtt ez a hely egy távoli és elhagyatott vidék volt.

Ráadásul két szülővárosból származó emberek, akik korábban soha nem ismerték egymást, megosztották örömeiket és bánataikat, egy elszántsággal és vitalitással teli fiatal falut hoztak létre, lehetőségeket nyitva a jövő generációi számára.

Van egy közmondás, amely így szól: „Az emberek a föld virágai.” Ez a mondás igaz és illik Dai Thuy falura, ahol egyszerű és becsületes emberek éltek, akik saját kezükkel írták meg az új vidék történetét. Ők, és nem mások alkották meg egy falu történetét alapítóként.

Bár az élet még mindig számos kihívást tartogat, hiszem, hogy ilyen tiszta szívvel nincs olyan nehézség, ami legyőzhetné azokat. És a jövő az akaraterősek kezében van, még ha nem is kell hegyeket megmozgatniuk és tengereket megtölteniük, elég erősek ahhoz, hogy irányítsák a sorsukat, mert mindig elkötelezettek, odaadóak és odaadóak. Dai Thuy ma egybeolvadt Tan Phu faluval, de még ha a név megváltozott is, az emberi szeretet ugyanaz maradt.

Ho bácsi újra és újra emlékeztetett minket a forradalom győzelmének titkára: „Egység, egység, nagy egység. Siker, siker, nagy siker.” Ez nemcsak propagandaszlogen, hanem életparancs is, hívás a hegyekből és folyókból, a nemzet szent szelleméből, a lelkiismeret mély hívásából.

Minden ügynek, a kicsitől a nagyig, az egységen, a közös törekvéseken és célokra kell alapulnia a siker érdekében, beleértve az olyan nagyobb nemzeti eseményeket is, mint a tartományok szétválása és egyesülése, amelyek megkövetelik, hogy minden szív őszintén egyesüljön. A Dai Thuy virágzó és egységes, a Dai Thuy egy új gyönyörű fejezetet ír Quang Tri és Quang Binh hűséges szeretetében, amikor a két haza történelmi lehetőséget kap arra, hogy egy fedél alatt egyesülhessen.

Pham Xuan Dung

Forrás: https://baoquangtri.vn/nhu-anh-em-mot-nha-195714.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A Da Nang-i „tündérország” lenyűgözi az embereket, és a világ 20 legszebb faluja közé tartozik.
Hanoi szelíd ősze minden kis utcán át
Hideg szél fúj az utcákon, a hanoiak egymást hívogatják bejelentkezésre a szezon elején
Tam Coc bíbora – Egy varázslatos festmény Ninh Binh szívében

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

A 2025-ÖS HANOI VILÁGKULTÚRA FESZTIVÁL MEGNYITÓ ÜNNEPVÉRE: KULTURÁLIS FELFEDEZŐ UTAZÁS

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék