Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fél évszázad telt el az "Első tavasz" című dal óta

Ötven év telt el azóta, hogy Van Cao zeneszerző megírta "Az első tavasz" című remekművének első dallamait: "Akkor a tavasz gyengéden megérkezik a fecskékkel / A hétköznapi évszak, az örömteli évszak most elérkezett / Az áhított tavasz először jön"... Az ország első béketavaszán született, amikor a föld egyesült, a dal nemcsak az egyik legszebb tavaszi szerelmes dal, hanem a szeretet és a béke utáni vágy harmonikus keveréke is.

Báo Công an Nhân dânBáo Công an Nhân dân01/05/2026

Az 1975-ös tavaszi nagy győzelmet követően az egész nemzet örvendett a diadalnak. A művészek és az írók is megnyitották szívüket az új kreatív inspiráció hulláma előtt. Van Cao zeneszerző, akit mindig is mélyen foglalkoztatott a nemzet sorsa, sem volt kivétel. Elmélkedett, majd az "Első tavasz" című dal költői, megrendítő szövege és gyengéd keringő dallama visszhangzott a Yet Kieu utca 108. szám alatti házának régi zongoráján, Hanoiban , az 1976-os Tet (holdújév) előtti napokban. "Az első tavasz" egyben a dalszerzéshez való visszatérését is jelentette 26 éves szünet után.

66910fdf4f6ce.jpg -0

Abban az időben, a hősies dallamokkal és a győzelem ünneplésének buzgó szellemével teli zenei táj közepette Van Cao zeneszerző egyedi, egyszerű és mély megközelítést választott az „Első tavasz” című dalhoz, ismerős és könnyen átélhető dalszövegeket használva, amelyek mégis ritka szépséget és eleganciát sugároztak. Van Cao a dal címét, az „Első tavasz”-ot fiával, Van Thao festővel osztozta meg: „Számomra az egész életemet a forradalomnak szenteltem, sok hullámvölgyet, örömöt és bánatot tapasztaltam meg, de a végső célt, amelyet követtem, elértem. Az ország egyesült; számomra ez az első tavasz. Ma eljött hozzám, a nemzethez ez a tavasz…”

Egy gyengéd, lágy keringővel és néhány ecsetvonással Van Cao zeneszerző egy tiszta, ragyogó tavasz képét festette meg, amely ismerős és közel áll a vietnami nép szívéhez: a kakasok déli kukorékolása, a folyó felett gomolygó füst... A természet és a föld "normális évszaka", mégis tele frissességgel és elsöprő érzelmekkel, mert ez volt a nemzet első tavasza, amely teljesen helyreállította a békét, a függetlenséget és az egységet. És ott vannak egy anya boldogságkönnyei is, aki hazahozza gyermekét, a fájdalom és az öröm, a mély szorongások és aggodalmak... Egy nemzet, amely éppen most lábalt ki a háborúból, kezében egy csodálatos és törékeny boldogságot dédelget, mint egy álom, mégis valóságos.

De mindegyikük reményteli hitet sugároz az új tavaszban: "Innen ismerik az emberek a hazájukat / Innen tudják az emberek, hogyan törődjenek egymással / Innen tudják az emberek, hogyan szeressék egymást"... Van Cao zeneszerző hihetetlenül finom és mély volt, amikor a refrén szavait írta, az "ismerni"-től a "törődni"-ig, a "szeretni"-ig. Ez az érzelmi növekedés, a kapcsolat, a szívek közötti harmónia folyamata, "annyi lélek számára". Az első tavasz nemcsak a természet szépségével tölti meg az emberek szívét, hanem az újraegyesülés és az összegyűlés túlcsorduló boldogságának képe is. Mi lehetne melegebb, megindítóbb és mélyebb, mint egy anya és gyermekei képe, amint összegyűlnek: "Könnyek a válladon / Cseppek melengetik a válladat / A pillanat öröme szikrázik…". Ezek a boldogság, az újjászülető szeretet könnyei. A dal kiemelten szerepelt a Saigon Liberation újság 1976-os tavaszi számának hátsó borítóján.

Truong Quang Luc zenész szerint: „Elmondható, hogy az „Első tavasz” volt az első dal, amelyet forradalmi tavaszi újságban nyomtattak ki Saigonban Dél-Vietnam felszabadítása és az ország újraegyesítése után.” A Van Cao zenész életéről szóló „A himnuszíró” című dokumentumfilm (rendezte: Dang Linh), amely 2025 végén jelenik meg, egy másik különleges történetet is feltár. A kezdetektől fogva, ismeretlen okokból, az „Első tavasz”-ot a Moszkvai Zenei Kiadó fordította oroszra, és a Moszkvai Rádióban sugározták, 100 rubel jogdíjjal a szerző számára. Van Cao családja nagyon boldog és meglepődött. Ekkor írt egy levelet, amelyben felhatalmazta lányát, Huong Huongot, aki ott tanult zenét, hogy a nevében szedje be a fizetséget, a következő üzenettel: „Tartsd meg és költsd el...” Továbbá a dalt felvették a volt Szovjetunió által a világ 200 legjobb dalának listájára. Ez a megtiszteltetés rendkívül boldoggá tette.

„Az »Első tavasz« című dalt sok énekes szerette, de csak 1995-ben, Thanh Thúy énekesnő lenyűgöző előadásának köszönhetően – egy még 20 éves lány fiatalos hangján – „ragyogott fel igazán”. Ettől kezdve az »Első tavasz« új életet kezdett, intenzíven terjedt és visszhangra talált a zenei életben és a közönség szívében a mai napig. Nguyễn Thụy Kha költő és zenész megjegyezte, hogy Văn Cao az »Első tavasz« című művet – amelyet az ország újraegyesítése után írtak – az emberiség ihlette.”

Elmondható, hogy Van Cao zeneszerző saját, egyedi nézőpontból dolgozta fel az 1975. április 30-i eseményeket, és megírta „Az első tavasz” című művét, amelyben egy nemzet örömét fejezi ki, hogy befejezte függetlenségi küzdelmét és véget vetett egy nehéz háborús időszaknak. Az újraegyesítés tavaszának csodája, az emberek közötti szeretet hídként szolgált minden megosztottság eltörlésére és a háború sebeinek begyógyítására. Ez a mély és emberi üzenet adta „Az első tavasz” című remekműnek a maradandó szépségét és vitalitását.

Thanh Thúy, a népművész: „Tisztasággal, egyszerűen és szívből jövő érzelemmel énekeltem...”

Lehetőségem volt előadni a néhai Van Cao zeneszerző "First Spring" című dalát, miután első díjat nyertem a "Ho Chi Minh City Television Singing Contest"-en. A dal bekerült a Dinh Anh Dung által rendezett "Morning in Truth" című videoklip albumba, amely Van Cao zeneszerző zenei portréját mutatta be, és 1995-ben, Van Cao halála után jelent meg. Visszatekintve erre az eseményre, úgy gondolom, hogy nagy boldogság és különleges lehetőség volt művészi pályafutásomban.

Thanh Thuy népművész - aki briliánsan adta elő az

Előtte még soha nem hallottam a "First Spring" című dalról. Az érzelmek, amiket a dal felvétele közben éreztem a stúdióban, felejthetetlenek voltak. Amikor Manh Trinh zeneszerző, aki a dal hangszerelte, megadta nekem a szöveget, nagyon gyorsan gyakoroltam, és egy menetben felvettem az elejétől a végéig. Utána csak néhány apró hibát kellett kijavítanunk; nem kellett többször felvennünk.

A felvétel során a fiatalság tiszta, dísztelen hangján énekeltem, a dallam és a dalszöveg által közvetített megrendítő érzelmekkel, tele egy friss, békés tavasz képeivel, a tér és minden örömével. De a dal tartalma nemcsak az ország első békés tavaszának nagy örömeit fejezi ki, hanem egy anya aggódó vágyakozását is ebben a békés tavaszban, miközben fia harcolni indul a haza felszabadításáért...

Az évek során minden tavasszal üzeneteket kapok a rajongóktól, amelyekben kifejezik szeretetüket az általam előadott "The First Spring" című dal iránt. Ez a vonzalom még jobban felerősödik, amikor olyan országokban turnézom, ahol nagy vietnami emigráns közösségek élnek. A rajongók gyakran felismernek és értékelnek, amiért évekkel ezelőtt készített videoklipekben adtam elő ezt a dalt. Számomra a néhai Van Cao zeneszerző "The First Spring" című dala egy rendkívül művészi dal, mély emberi értékkel és tartós vitalitással. Minden tavasszal, amikor ennek a dalnak a dallama megszólal, a hangulat megtelik a tavasz képeivel, az emberek szíve pedig szeretettel és kapcsolattal telik meg. Az élet ennek eredményeként még szebbé válik.

Forrás: https://cand.com.vn/van-hoa/nua-the-ky-ca-khuc-mua-xuan-dau-tien-i803989/


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Két barát

Két barát

Élvezze a teázást a Longding Tea Múzeumban.

Élvezze a teázást a Longding Tea Múzeumban.

Boldogság a gazdálkodásban

Boldogság a gazdálkodásban