A családi hagyomány folytatása
Sokan azt gondolják, hogy az etnikai nyelvek fordítójának vagy közvetítőjének lenni egyszerű feladat, elég csak elolvasni a már megírtakat. De Siu Thu (teljes nevén Siu Le Thu) számára minden híradás egy „lelki gyermek”, akit érzelemmel, felelősséggel és mindenekelőtt a saját etnikai nyelve iránti tisztelettel kell nevelni.

Siu Thu így emlékezett vissza: Szülei a Vietnam Hangja rádióállomás bahnar nyelvi fordítói voltak. Gyerekként gyakran elkísérte őket dolgozni. A hanganyagok, a felvevőeszközök, a régi szalagok, a mikrofonok és a szülei által készített minden egyes fordítás aprólékossága fokozatosan átitatódott vele. Anyanyelve és csendes munkájuk iránti szeretete lassan kivirágzott, ami arra ösztönözte, hogy szülei nyomdokaiba lépjen.
Gia Lai és Kon Tum tartományok szétválása előtt bahnar nyelvű bemondóként és tolmácsként dolgozott a tartományi rádió- és televízióállomásnál. 1991-ben, amikor a tartományt kettéosztották és megalakult a Gia Lai tartományi rádió- és televízióállomás, az etnikai nyelvű szekció munkatársa volt olyan újságírók mellett, mint Le Kim Tuong, Dinh Thi Kip és Dinh Theu...
Akkoriban szűkösek voltak a létesítmények, az elavult felvevőeszközök, és a rádióműsorok mindössze napi néhány tucat percig tartottak. Siu Thuból azonban sosem hiányzott a precizitás, a gondosság és az elkötelezettség. Annak ellenére, hogy még csak a húszas évei elején járt, idősebb kollégái útmutatásának köszönhetően gondos és komoly munkamorált fejlesztett ki.
A napi mindössze 15 perc televíziós és 30 perc rádiós adásidő előtt a bahnar nyelv mára 30 perc televíziós közvetítést, 30 perc rádióadást és 15 perc esti híradót kap a televízióban. E fejlődés során a Siu Thu mindig is „csendes harcos” volt, aki segített az etnikai programnak megőrizni identitását.
Bizalmasan elárulta: „Egy etnikai nyelven írt híradás olvasása nemcsak a kiejtésről szól; a nyelv érzelmeinek és szellemének közvetítéséről is.” Ezért van az, hogy több mint 30 évnyi olvasás után is a hangja mindig tele van érzelemmel. Bár az idő őszítette a haját, hangja szilárd, tiszta, meleg és telt maradt, hosszan tartó rezonanciával, mint a hegyek és erdők lehelete, így a hallgatók könnyen megérthetik és átérezhetik.
„Kơ kuh kon pơ lei păng đe bôl! Krao apơi kon pơ lei păng đe bôl mơng tơ drong roi tơ bôh nơr Bahnar đơng Anih pơih rơ (Jeo-pơ da mindenkit hallgass”Grup! A Gia Lai rádió- és televízióállomás bahnar nyelvű rádióműsora). Ez az ismerős köszöntés tőle minden egyes programon maradandó benyomást tett sok emberre Gia Laiban.
Aki a minőségi munka mögött áll
Ha csak Siu Thu bemondó hangját hallod a rádióban, sokan talán nem tudják, hogy jelentős mértékben hozzájárult számos, Gia Lai tartományból és más médiumokból származó újságírói munka sikeréhez. Ezen munkák közül néhány magas díjakat nyert országos televíziós fesztiválokon és más díjakat is elnyert, mint például a Nemzeti Újságírói Díjat, az Arany Sarló és Kalapács Díjat és a Dien Hong Díjat.
Sok pályázaton dolgoztam együtt, többek között egy rádióműsorban, amely 2021-ben elnyerte az Arany Sarló és Kalapács díjat, és egy televízióműsorban, amely 2024-ben elnyerte a Nemzetgyűlés és a Népi Tanácsok Országos Sajtódíját. Őszintén szólva, nagyon köszönöm neki. A hangja miatt a szavak, amiket írok, tovább visszhangoznak a hallgató elméjében, hozzájárulva az üzenethez és a munka sikeréhez.

Amikor megkérdeztem tőle: „Mi a legkielégítőbb és leglenyűgözőbb dolog a karrierjében? Hogyan tudja fenntartani ezt az állandó minőséget?”, elmosolyodott, és azt mondta: „Valahányszor a kezembe veszek egy művet, nagyon alaposan tanulmányozom. Meg kell érteni és érezni kell, hogy minden műfajt helyesen kell olvasni ahhoz, hogy jól olvashassunk. Ha érzések nélkül olvasunk, a hallgató semmire sem fog emlékezni.”
Egyszerű válasz, mégis magában foglalja teljes szakmai filozófiáját. Idén nyugdíjba vonult. De tudom, hogy nem fogja teljesen elhagyni a rádiózást és a televíziózást. Továbbra is mentor lesz a fiatalok számára, egy érett hang, akitől tanulhatnak, és a kitartás, az alázat és az elkötelezettség példája.
Forrás: https://baogialai.com.vn/siu-thu-giong-doc-khong-tuoi-post327753.html






Hozzászólás (0)