A Phu Tho tartomány és az ország számos történelmi helyszínén történt műtárgy-"vérzés" és királyi rendeletek ellopása kérdéseket vetett fel az értékes Han Nom (kínai-vietnami) dokumentumok, köztük a királyi rendeletek kezelésével és megőrzésével kapcsolatban. A Han Nom dokumentumok, köztük a királyi rendeletek digitalizálása a helyszínek igazgatótanácsainak és a helyi hatóságoknak is figyelmet szentelt. Ez a lépés nemcsak várhatóan jobban megőrzi ezeket az értékes, több száz éves dokumentumokat, hanem hozzájárul a kulturális örökség nyilvánosság számára történő népszerűsítéséhez is.
Az Állami Levéltár és Irattár ( Belügyminisztérium ) küldöttsége segített a széttépett királyi rendeletek helyreállításában a Tam Nong kerületben, Di Nau községben található Nemzetközi Templomban (a fénykép 2021-ben készült).
A falu „kincse”.
Visszatérve a Nemzetközi Templomba (Di Nau község, Tam Nong kerület), három év telt el azóta, hogy 39 királyi rendeletet és számos ősi műtárgyat loptak el tolvajok, mégis a történelmi helyszín igazgatótanácsának vénei továbbra is mélyen aggódnak az elveszett „kincsek” miatt. Ta Dinh Hap úr, az igazgatótanács egyik tagja elmondta: „Annak ellenére, hogy egy nagy, modern, dupla zárral és biztonsági rendszerrel ellátott széfben tárolták őket a szent hely belső szentélyében, amely több mint 2300 éves, a tolvajok arcátlanul és merészen betörtek a széfbe, és elloptak 39 királyi rendeletet, 40 ősi Han Nom könyvet, a templom kiosztásának jegyzékét, ősi földkönyveket, 3 ősi csészét és 7 ősi tányért. Őszintén szólva, soha nem gondoltuk volna, hogy ez megtörténik.”
Tragikus módon azonban szerencsére néhány hónappal a lopás előtt a Dị Nậu község segítséget kapott az Állami Levéltártól és Irattártól (Belügyminisztérium), hogy helyreállítsák a királyi rendeletek sérült és szakadt részeit a Quốc tế templomban. Ezzel egy időben a Minisztérium lefényképezte és színes fénymásolatokat készített a rendeletekről, lefordította azokat vietnami nyelvre, és két kötetbe kötötte őket megőrzés céljából. Ez a történet felveti azt a kérdést, hogy a történelmi ereklyéknek csak a másolatait szabad kiállítani és megőrizni, míg az eredeti tárgyakat biztonságos helyen, a nyilvánosság elől elzárva kell tárolni.
Lam Thao kerület egy ősi föld, amely gazdag régóta fennálló történelmi és kulturális hagyományokban. A kerület jelenleg 134 különféle kulturális, történelmi, vallási és hiedelmi típusú ereklyével, valamint 3 régészeti lelőhellyel rendelkezik. Ezek közül 20 ereklye országos, 35 pedig tartományi szintű besorolású. Ezeken a lelőhelyeken több száz királyi rendelet, számos vízszintes emléktábla, kuplettek, kősztélék, harangok, gongok, több ezer oldalnyi falusi szabályzat, szokás, legenda, isteni rendelet és értékes Han Nom dokumentumok találhatók.
A Xuan Lung községben, a Nguyen Man Doc tudósnak szentelt templom meglátogatásakor a Nguyen Tam Son család a mai napig őrzi a Le Trung Hung és a Nguyen dinasztiák idejéből származó 10 királyi rendeletet, amelyeket e hűséges, „nyolclépcsős gyémántrangú” tisztviselőnek adományoztak. Nguyen Trung Moc úr, a család templomigazgatósági bizottságának vezetője a legnagyobb gondossággal és aprólékossággal kinyitott egy doboz B40-es hüvelyt tartalmazó dobozt, és kivette belőle a 10 rendeletet, amelyeket szorosan több réteg műanyagba csomagoltak. Moc úr magabiztosan kijelentette, hogy még ha a hüvelyeket tűzbe dobnák vagy vízbe ejtenék, sértetlenek maradnának.
A 10 fennmaradt királyi rendelet közül a legrégebbi Le Du Tong király Vinh Thinh uralkodásának 6. évéből, 1711-ből származik. Közel 400 év alatt, háborúk és természeti katasztrófák révén az emberek és a családok számos különös spirituális történetet adtak tovább ezekről a rendeletekről. Nguyen Ngoc Nghi úr, a Tam Son Tiet Nghia család elnöke elmondta: „Az 1971-es árvíz hatalmas víztengerrel árasztotta el a templom területét. Az ajtót, a laterit kőfalat és a királyi rendeleteket tartalmazó vasládát, a trónnal és a vízszintes emléktáblákkal együtt mind elsodorta a víz. Mégis, három nappal később a királyi rendeleteket és a szertartásos tárgyakat tartalmazó láda visszaúszott a templomba, és én személyesen szereztem vissza őket.”
A tartomány több száz történelmi, kulturális és vallási ereklyéje közül egy kézen megszámolható azoknak az ereklyéknek a száma, amelyekhez királyi rendeleteket fordítottak vietnami Quốc ngữ írásmódra. Továbbá, bár a templomok igazgatásával megbízott személyek és családjaik nagy figyelmet fordítottak e rendeletek megőrzésére, a szaktudás korlátozottsága csak azt teszi lehetővé, hogy megvédjék őket a termeszek okozta károktól vagy a tépésektől. Ezen „kincsek” és az „ereklyék lényegének” hosszú távú megőrzése a szakosított szervek, valamint a kormányzat minden szintjének és a helyi hatóságoknak a figyelmét igényli.
A Nguyen Man Doc tudós templomában (Xuan Lung község, Lam Thao kerület) található királyi rendeleteket lefordították vietnami Quốc ngữ írásmódra, és a családon belül továbbadták.
Digitalizáció a kulturális örökség nyilvánossághoz juttatása érdekében.
A királyi rendeletek (más néven császári rendeletek) felbecsülhetetlen értékű, egyedülálló értékek, amelyek több ezer éves történelmi helyszínek és falvak történeteit hordozzák. Ezek a rendeletek a király elismerését jelentik egy falu istentiszteletének (istenséget adományozó rendelet) vagy egy tisztviselőnek adományozott címnek (címet adományozó rendelet). A han nom írással írt királyi rendeletek vietnami falvakat írnak le. Az ezeken a rendeleteken rögzített helynevek kulcsfontosságú információkat nyújtanak a vietnami falvak nevének időbeli változásairól, hozzájárulva az ősi helynevek tanulmányozásához. A rendeleteken szereplő dátumok fontos jelzők, amelyek megerősítik a nemzet történelmét. Ezért a királyi rendeletek nagyon fontos és ritka információforrások, amelyek óriási jelentőséggel bírnak a falutörténet kutatásában és feldolgozásában.
A mai tömegmédia korában a történelmi ereklyék történetét hordozó királyi rendeletek már nem korlátozódnak a családra vagy a falura, hanem azokat terjeszteni kell az emberek, különösen a fiatalabb generáció körében, hogy tájékoztassák őket a történelemről, és büszkeséget és hálát keltsenek. Ta Dinh Hap úr megosztotta: „Az örökség népszerűsítése és kommunikálása elengedhetetlen ahhoz, hogy a jövő generációi megismerjék ezeknek az ereklyéknek az értékét. A királyi rendeletek nemcsak a papírra írt üzenetet közvetítik, hanem tovább élnek az emberek tudatában. Így maradnak fenn a kulturális értékek. A királyi rendeletek és más értékes Han Nom dokumentumok digitalizálása kulcsfontosságú lesz e drága örökség megőrzésének problémájának megoldásában.”
A császári rendeletek digitalizálásának első lépése a kínai-vietnami (Hán Nôm) örökség történelmi helyszíneken található leltározása, kutatása, átírása és fordítása. Jelenleg csak a Phu Tho tartománybeli Lam Thao kerület tervezi ezt. Nguyen Thi Thuy Linh asszony, a Lam Thao kerület Kulturális és Információs Osztályának vezetője elmondta: „A kerület áttekinti, összegyűjti és összeállítja a kínai-vietnami dokumentumok listáját rangsorolt történelmi és kulturális helyszíneken, valamint néhány nem rangsorolt helyszínen, amelyek jelentős befolyással bírnak a közösségre. Ezzel egyidejűleg együttműködünk a Tartományi Múzeummal, a Kínai-vietnami Tanulmányok Intézetével és a Vietnami Társadalomtudományi Akadémiával a kutatott és összegyűjtött kínai-vietnami szövegek és dokumentumok vietnami Quốc ngữ írásmódra való átírásában és fordításában. Ezt követően rendszerezzük és digitalizáljuk a lefordított dokumentumokat, hogy megkönnyítsük az információkhoz való hozzáférést digitális fájlokon keresztül különböző eszközökön.”
A modern korban a kulturális örökség megőrzése már nem korlátozódik pusztán a megőrzésre és a jövő generációinak való továbbadásra. Szerzői jogok révén is hasznosítható, és szellemi tulajdonná alakítható, kereskedelmi értéket teremtve. 2021. december 2-án a miniszterelnök jóváhagyta a vietnami kulturális örökség digitalizálására vonatkozó programot a 2021–2030 közötti időszakra. Az átfogó cél egy egységes digitális technológiai platformon alapuló nemzeti adatbázisrendszer kiépítése a kulturális örökségről, amely az örökség archiválását, kezelését, kutatását, megőrzését, hasznosítását és népszerűsítését szolgálja, valamint elősegíti a fenntartható turizmus fejlődését.
Az értékes kínai-vietnami dokumentumok, köztük a királyi rendeletek digitalizálása elkerülhetetlen és objektív valóság a kulturális örökség megőrzésében. Ehhez azonban jelentős anyagi és emberi erőforrásokra van szükség. Bár a terv elkészült, Lam Thao kerületnek még ki kell dolgoznia egy projektet és le kell folytatnia a pályázatot. Legkorábban évekbe telhet, mire a papíron lévő tervek a gyakorlatban is megvalósulnak.
A királyi rendeletek falvakban és közösségekben való megőrzésével kapcsolatos sajtómegkeresésekre válaszolva Bui Xuan Dinh docens - a Vietnami Társadalomtudományi Akadémia Etnológiai Intézete - kijelentette: „A digitális transzformáció korai alkalmazására van szükség az örökség digitalizálásához. Interaktív rendszereket kell építenünk okoseszközökön, QR-kódok, képfelismerés, 3D-s felismerés és multimédiás élmények használatával... hogy kiszolgáljuk azokat az embereket és turistákat, akik a történelmi helyszíneket szeretnék meglátogatni, megtapasztalni és felfedezni, vagy a történelmi tárgyakról a lehető legkényelmesebb és legkényelmesebb módon, közvetlenül okostelefonjukon szeretnének tájékozódni. Ez hozzájárul az információk szinkronizált megőrzéséhez a nemzeti adatbázisrendszerben, és megakadályozza a helyreállíthatatlan információk elvesztését.”
A királyi rendeletek felbecsülhetetlen értékű, egyedülálló értékek, amelyek vietnami falvak és közösségek több száz és ezer éves történelmi történeteit tartalmazzák. A modern technológia korában a királyi rendeletek megőrzését digitálisan is át kell alakítani, hogy hozzájáruljunk a jövő generációi számára való megőrzésükhöz és eme örökség nemzetközi közösség számára való népszerűsítéséhez.
Thuy Trang
[hirdetés_2]
Forrás: https://baophutho.vn/so-hoa-sac-phong-225196.htm






Hozzászólás (0)